A3306 51005002406 V01 Anker PowerConf+ User Manual
At a Glance 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 1 Multi-function button 8 Power button 2 Volume down button 9 Bluetooth button 3 12 13 Mute button 10 4 Phone call button 11 USB port (Type-A) for charge-out 5 Volume up button 12 Audio output port 6 Status LED 13 USB port (Type-C) for charge-in 7 Power LED Bluetooth LED EN 01
Connecting a) Connect to PC (Bluetooth USB adapter) Windows System Right-click on the sound icon > Open Sound settings > Choose your output device / Choose your input device Plug the Bluetooth USB adapter into a USB port on your PC, PowerConf+ is ready to use when powered on. A3301 A3303 • Having a problem? You might need to manually set PowerConf+ as the audio device for your PC system or conference software.
b) Connect to PC (USB-C cable) • • Each time you power on PowerConf +, it will automatically connect with the last successfully connected device if available. To disconnect Bluetooth, press the Bluetoth button again. Powering On/Off C) Connect to smartphone (Bluetooth pairing) Press and hold the power button for 2 seconds to power on. The status LED will light on clockwise and then fade out. To power off, press and hold the power button for 2 seconds.
Button Controls Charging Press or press and hold Volume up/down Press Answer/End a call Press and hold for 2 seconds Reject a call Press Mute or restore the microphone Press Play/Pause music Status LED b) Charge an external device Lights up white for 2 seconds Connected to power or PC Breathes green Coming call Partially lights up blue Sound direction detected Lights up blue clockwise or counterclockwise Increase/Decrease volume Turns red Muted Lights up green Press Power button to
Audio Output Specifications Connect an external speaker to the AUX OUT port of PowerConf + by using an AUX cable (not provided). The audio will be played through the speaker. Soundcore App Download the Soundcore App for software updates. Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. 08 EN Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. Specifications are subject to change without notice. Charge input 5V 2A Charge out 5V 2.
Auf einen Blick Verbinden a) Verbindung mit PC (Bluetooth-USB-Adapter) 1 2 3 4 5 6 Schließen Sie den Bluetooth-USB-Adapter an einen USB-Anschluss Ihres PCs an, PowerConf+ ist nach dem Einschalten betriebsbereit.
Windows-System Rechtsklicken Sie auf das Sound-Symbol > Öffnen Sie Soundeinstellungen > Wählen Sie ein Ausgabegerät / Wählen Sie ein Eingabegerät b) Verbindung mit PC (USB-C-Kabel) c) Verbindung mit Smartphone (Bluetooth-Kopplung) Beim Einschalten schaltet PowerConf+ automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „Anker PowerConf+“ aus der Bluetooth-Liste Ihres Smartphones, um eine Verbindung herzustellen.
• • Ihr PowerConf + wird sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses verfügbar ist. Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, drücken Sie erneut die Bluetoth-Taste. Bedienelemente Drücken oder gedrückt halten Lauter/leiser Ein-/Ausschalten Zum Einschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die Status-LED leuchtet im Uhrzeigersinn auf und verlischt dann langsam.
Ladevorgang Audioausgang a) PowerConf+ aufladen Schließen Sie einen externen Lautsprecher mit Hilfe eines AUX-Kabels (nicht mitgeliefert) an den AUX OUT-Anschluss von PowerConf + an). Die Audiowiedergabe erfolgt über den Lautsprecher. b) Externes Gerät aufladen Soundcore-App Laden Sie die Soundcore-App für Software-Updates herunter. Soundcore • Wenn PowerConf + ausgeschaltet oder aufgeladen wird, lädt es keine anderen Geräte auf.
Technische Daten Vista general 1 2 3 4 5 6 Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Conexión a) Conexión a un ordenador (adaptador de Bluetooth USB) Conecte el adaptador de Bluetooth USB a un puerto USB del ordenador; PowerConf+ está listo para el uso cuando se enciende.
b) Conexión a un ordenador (cable USB-C) • • Cada vez que encienda PowerConf+, se conectará automáticamente al último dispositivo conectado correctamente (si está disponible). Para desconectar el Bluetooth, pulse de nuevo el botón Bluetooth. Encendido/Apagado c) Conexión a un teléfono inteligente (emparejamiento Bluetooth) Cuando se enciende, PowerConf+ accede automáticamente al modo de emparejamiento Bluetooth.
Controles de botón Carga Pulsar o mantener pulsado Subir/Bajar volumen Pulsar Responder/Finalizar una llamada Mantener pulsado durante 2 segundos Rechazar una llamada Pulsar Silenciar el micrófono o restablecer el sonido Pulsar Reproducir/Pausar la música LED de estado Se ilumina en blanco durante 2 segundos Se ilumina en verde y después se desvanece Se ilumina en azul parcialmente Se ilumina en azul en sentido horario o contrahorario Se ilumina en rojo Se ilumina en verde 24 ES a) Carga de Po
Salida de audio Especificaciones Se puede conectar un altavoz externo al puerto de salida AUX de PowerConf+ mediante el uso de un cable AUX (no incluido). El sonido se reproducirá a través del altavoz. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada de carga 5V 2A Salida de carga 5V 2,1 A Valor nominal de la potencia de 3 W RMS salida Aplicación Soundcore Descargue la aplicación Soundcore para recibir actualizaciones de software.
Récapitulatif Connexion en cours a) Connexion à un PC (adaptateur USB Bluetooth) 1 2 3 4 5 6 Branchez l'adaptateur USB Bluetooth sur un port USB de votre PC, PowerConf+ est prêt à l'emploi lorsqu'il est allumé.
Système Windows Clic droit sur l'icône du son > Ouvrir les paramètres de son > Choisissez votre périphérique de sortie / Choisissez votre périphérique d'entrée b) Connexion à un PC (câble USB-C) C) Connexion à un smartphone (couplage Bluetooth) Dès qu'il est allumé, PowerConf+ passe automatiquement en mode couplage Bluetooth. Sélectionnez « Anker PowerConf+ » dans la liste de périphériques Bluetooth de votre smartphone pour vous connecter.
• • Chaque fois que vous allumez PowerConf+, il se connectera automatiquement au dernier appareil connecté si ce dernier est disponible. Pour déconnecter le Bluetooth, appuyez à nouveau sur le bouton Bluetooth. Contrôles Mise sous/hors tension Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'appareil. La LED d'état s'allumera dans le sens des aiguilles d'une montre, puis s'éteindra progressivement.
En charge a) Chargement de votre PowerConf+ b) Chargement d'un appareil externe Sortie audio Branchez un haut-parleur externe à la prise AUX OUT du PowerConf+ à l'aide d'un câble AUX (non fourni). Le son sera reproduit par le haut-parleur. Application Soundcore Téléchargez l'application Soundcore pour obtenir les mises à jour logicielles. Soundcore • Lorsqu’il est éteint ou en charge, PowerConf+ ne permettra pas le chargement d'un appareil externe.
Spécifications Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Entrée de charge 5V 2A Sortie chargement 5V 2,1A Puissance de sortie nominale 3 W RMS Capacité de la batterie 6700 mAh Temps de charge 4 heures Temps de conversation 24 heures Taille du haut-parleur 1 x 1,75 po (plage complète) Réponse de fréquence 20 Hz - 20 kHz Version Bluetooth V 5.
Connessione in corso a) Collegamento al PC (adattatore USB Bluetooth) Sistema Windows Fare clic con il tasto destro sull’icona audio > Apri impostazioni audio > Scegli il dispositivo di uscita/Scegli il dispositivo di ingresso Collegare l’adattatore USB Bluetooth a una porta USB del PC e PowerConf+ sarà quindi pronto per l’uso quando acceso.
b) Collegamento al PC (cavo USB-C) • • Ogni volta che viene acceso, PowerConf+ si collegherà automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile. Per scollegare il Bluetooth, premere di nuovo il pulsante Bluetooth. Accensione/Spegnimento c) Collegamento allo smartphone (associazione Bluetooth) Tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi per accendere il dispositivo. Il LED di stato si accenderà e la spia diventerà successivamente più soffusa.
Controlli pulsanti Ricarica Premere o tenere premuto Aumenta/Diminuisci volume Premere Rispondi/Termina chiamata a) Ricarica di PowerConf+ Tenere premuto per 2 secondi Rifiuta chiamata Premere Disattiva o ripristina microfono Premere Riproduci/Metti in pausa musica b) Ricarica di un dispositivo esterno LED di stato Si accende per 2 secondi Collegamento a una fonte di alimentazione o a un PC Lampeggia in verde Chiamata in arrivo Si accende parzialmente in blu Direzione audio rilevata Si accen
Uscita audio Specifiche Collegare un altoparlante esterno alla porta AUX OUT di PowerConf+ utilizzando un cavo AUX (non fornito). L’audio verrà riprodotto attraverso l’altoparlante. App Soundcore Per gli aggiornamenti software, scaricare l’app Soundcore. Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. 44 IT Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Краткий обзор Подключение а) Подключение к ПК (USB-адаптер Bluetooth) 1 2 3 4 5 6 Подключите USB-адаптер Bluetooth к порту USB на своем ПК. После включения питания устройство PowerConf+ готово к использованию.
Система Windows Щелкните правой кнопкой мыши на значке звука > Откройте Звуковые настройки > Выберите устройство для вывода / ввода звука б) Подключение к ПК (кабель USB-C) в) Подключение к смартфону (сопряжение через Bluetooth) После включения питания PowerConf+ автоматически переходит в режим сопряжения через Bluetooth Выберите «Anker PowerConf+» в списке Bluetooth-устройств на вашем смартфоне для подключения.
• • При каждом включении PowerConf+ устройство будет автоматически подключаться к последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth, если оно доступно. Чтобы отключить Bluetooth, нажмите кнопку Bluetooth снова. Включение/выключение Для включения нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд. Светодиоды состояния загорятся по часовой стрелке и затем потухнут. Для отключения нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд.
Зарядка Аудиовыход а) Зарядка PowerConf+ Подключите внешнюю колонку к разъему AUX OUT на PowerConf+ с п о м о щ ь ю к а б ел я A U X ( н е в х од и т в к о м п л е к т ) . З ву к буд ет воспроизводиться через колонку. б) Зарядка внешнего устройства Приложение Soundcore Загрузите приложение Soundcore для обновления программного обеспечения. Soundcore • При отключенном питании или зарядке PowerConf+, устройство не будет осуществлять зарядку внешнего устройства.
Технические характеристики Visão Rápida Те х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и м о г у т б ы т ь и з м е н е н ы б е з 1 2 3 4 5 6 предварительного уведомления. Входной ток зарядки 5В 2А Выходной ток зарядки 5В 2,1 А Номинальная мощность 3 Вт (среднеквадратичная) выходного сигнала Емкость аккумулятора 6700 мА ч Время зарядки 4 часа Время разговора 24 часа Размер динамика 1 x 1,75 дюйма (полный диапазон) Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц Версия Bluetooth V 5.
Conectando a) Conecte ao computador (adaptador USB Bluetooth) Sistema Windows Clique com o botão direito no ícone de som > Abrir configurações de som > Escolha seu dispositivo de saída/Escolha seu dispositivo de entrada Conecte o adaptador USB Bluetooth em uma porta USB no seu computador; o PowerConf+ está pronto para uso quando alimentado.
b) Conecte ao computador (cabo USB-C) • • To d a v e z q u e v o c ê l i g a r o P o w e r C o n f + , e l e s s e c o n e c t a r ã o automaticamente ao último dispositivo conectado caso esteja disponível. Para desconectar o Bluetooth, pressione o botão Bluetooth novamente. Ligando/desligando C) Conecte ao smartphone (emparelhamento Bluetooth) Quando ligado, o PowerConf+ entrará automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth.
Botões de controle Carregando Pressione ou mantenha pressionado Aumentar/Diminuir Volume Pressione Atender/encerrar chamada Mantenha pressionado por 2 segundos Rejeitar chamada Pressione Silenciar ou restaurar o microfone Pressione Reproduzir/pausar música a) Carregar o seu PowerConf+ b) Carregar um dispositivo externo LED de status Acende na cor branca por 2 Conectado à energia ou computador segundos Pisca em verde Chamada recebida Acende parcialmente em azul Direção de som detectada Acende
Saída de áudio Especificações Conecte um alto-falante externo à porta de saída AUX do PowerConf+ usando um cabo AUX (não incluso). O áudio será reproduzido pelo altofalante. Aplicativo Soundcore Baixe o aplicativo Soundcore para receber atualizações de software. Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. 62 PT-BR Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
外観 接続 a) PC に接続する (Bluetooth USB アダプター ) 1 2 3 4 5 6 Bluetooth USB ア ダ プ タ ー を PC の USB ポ ー ト に 取 り 付 け ま す。 PowerConf+ の電源がオンになったら、使用準備が完了しています。 A3301 A3303 7 1 2 3 4 5 6 7 64 8 多機能ボタン 音量ダウンボタン ミュートボタン 通話ボタン 音量アップボタン LED 表示 電源 LED JP 11 9 10 8 9 10 11 12 13 12 13 電源ボタン Bluetooth ボタン Bluetooth LED 充電出力 USB ポート (Type-A) • 問題が発生した場合には? PC システムまたはカンファレンスソフトウ ェアで、PowerConf+ をオーディオ機器として手動で設定することが必 要になる場合があります。 iOS システム [ システム環境設定 ] > [ サウンド ] > [ サウンドエフェクト ]/[ 出力 ]/[ 入力 ] オーディオ出力ポート 充電入
Windows システム サウンドアイコンを右クリック > [ サウンドの設定を開く ] > [ 出力デバイス を選択してください ] / [ 入力デバイスを選択してください ] b) PC に接続する (USB-C ケーブル ) C) スマートフォンに接続する (Bluetooth ペアリング ) PowerConf+ は電源がオンになると、Bluetooth ペアリングモードに自動的に切り替わ ります。 スマートフォンの Bluetooth リストで [Anker PowerConf+] を選択して、接続 します。 ソフトウェア (Zoom) [ 音量設定 ...
• • PowerConf+ の電源をオンにすると常に、前回正常に接続された機器が 利用可能な場合は、これに自動的に接続されます。 Bluetooth を接続解除するには、Bluetooth ボタンを再度押してください。 ボタンの操作方法 電源オン / オフ 押す、または長押しする 音量のアップ / ダウン 2 秒間長押し 着信を拒否する 押す 電源をオンにするには、電源ボタンを 2 秒間長押しします。 ステータス LED が時計回りに点灯し、その後フェードアウトします。 電源をオフにする場合には、電源ボタンを 2 秒間長押しします。 2” • • 68 USB-C ケーブルを使用して PC に接続すると、PowerConf+ の電源が自 動的にオンになります。 30 分間、非アクティブの状態にあるか、電源供給がない場合は、自動的 に PowerConf+ の電源がオフになります。 JP マイクをミュートする、ま たはミュートを解除する 押す 押す LED 表示 着信に応答する / 通話を終 了する 音楽を再生 / 一時停止 2 秒間白く点灯 電源または PC に接続済み
充電 a) PowerConf+ を充電する b) 外付け機器を充電する オーディオ出力 AUX ケーブル ( 付属しません ) を使用して、PowerConf+ の AUX OUT ポート に外付けスピーカーを接続します。 オーディオはスピーカー経由で再生され ます。 Soundcore アプリ ソフトウェアアップデートを行うには、Soundcore アプリをダウンロードし てください。 Soundcore • • 70 PowerConf+ の電源がオフであるか、充電中の場合は、他の機器の充電 はできません。 バッテリー残量が 30% 未満の場合は、充電の出力電流が 5V 1A にな ります。バッテリー残量が 10% 未満の場合は、充電出力が行われません。 JP Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
仕様 仕様は予告なく変更されることがあります。 充電入力 5V オーディオ出力 3W 充電出力 バッテリー容量 充電時間 連続通話時間 ドライバーのサイズ 周波数応答 通信方式 Bluetooth 動作範囲 72 JP 5V 요약 1 2 3 4 5 6 2A 2.1A 6700 mAh 4 時間 24 時間 1 x 1.
연결 중 a) PC 에 연결 (Bluetooth USB 어댑터 사용 ) Bluetooth USB 어댑터를 PC 의 USB 포트에 연결하고 전원을 켜면 PowerConf+ 를 사용할 준비가 완료됩니다 . Windows 시스템 사운드 아이콘 > 사운드 설정 열기 > 출력 장치 선택 / 입력 장치 선택을 차례대로 마 우스 오른쪽 버튼으로 클릭 A3301 A3303 • 문제가 있는 경우 수동으로 PowerConf+ 를 PC 시스템 또는 회의용 소프트웨어 용 오디오 장치로 설정해야 합니다 .
b) PC 에 연결 (USB-C 케이블 사용 ) • • PowerConf+ 의 전원을 켤 때마다 , 마지막으로 연결된 장치 ( 있을 경우 ) 에 자 동으로 연결됩니다 . Bluetooth 연결을 해제하려면 Bluetooth 버튼을 다시 누르십시오 . 전원 켜기 / 끄기 C) 스마트폰에 연결 (Bluetooth 페어링 사용 ) 전원을 켜면 PowerConf+ 가 자동으로 Bluetooth 페어링 모드에 돌입합니다 . 스마트폰의 Bluetooth 목록에서 'Anker PowerConf+' 를 선택하여 연결합니다 . 전원 버튼을 2 초간 길게 눌러 전원을 켭니다 . 상태 표시등 (LED) 에 불빛이 시계 방 향 순서대로 켜졌다가 꺼집니다 . 전원을 끄려면 전원 버튼을 2 초간 길게 누르십시오 . Anker PowerConf+ 2” 누릅니다 .
버튼 컨트롤 충전 누르거나 또는 길게 누릅니다 . 볼륨 높이기 / 줄이기 2 초간 길게 누릅니다 . 통화 응답 거부 누릅니다 . 누릅니다 . 누릅니다 . 전화 받기 / 통화 종료 마이크 음소거 또는 복구 음악 재생 / 일시중지 상태 LED b) 외부 장치 충전 2 초간 흰색 불 점등 전원 또는 PC 에 연결됨 파란색 일부 점등 사운드 방향 탐지됨 녹색 점멸 수신 전화 시계 방향 또는 시계 반대 방향 순 볼륨 높이기 / 줄이기 서대로 청색 점등 빨간색 점등 녹색 점등 78 KO a) PowerConf+ 충전 음소거됨 전원 버튼을 눌러 배터리 잔량 확인 • • 전원이 꺼져있거나 충전 중일 때는 PowerConf+ 가 충전되지 않습니다 . 배터리 잔량이 30% 미만인 경우 충전 전류는 5V 1A 가 되며 , 10% 미만일 때는 PowerConf+ 가 충전되지 않습니다 .
오디오 출력 AUX 케이블 ( 별도 구매 ) 을 이용해 PowerConf+ 의 AUX OUT 포트에 외부 스피커 를 연결합니다 . 스피커를 통해 오디오가 재생됩니다 . 사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 충전 입력 5V 정격 출력 전원 3W RMS 충전 배터리 용량 Soundcore 앱 충전 시간 Soundcore 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 업데이트합니다 . Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. 80 KO 기본 통화 시간 드라이버 크기 주파수 응답 Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. Bluetooth 버전 Bluetooth 범위 5V 2A 2.1A 6700 mAh 4 시간 24 시간 1 x 1.75” ( 전체 범위 ) 20 Hz - 20 kHz V 5.
概览 连接 a) 连接到电脑(蓝牙 USB 适配器) 1 2 3 4 5 6 将蓝牙 USB 适配器插入电脑 USB 端口,打开电源即可使用 PowerConf+。 A3301 A3303 7 8 11 9 10 1 多功能按钮 3 静音按钮 10 调高音量按钮 12 2 4 5 6 7 82 调低音量按钮 通话按钮 状态 LED 指示灯 电源 LED 指示灯 SC 8 9 11 13 12 13 电源按钮 蓝牙按钮 蓝牙 LED 指示灯 用于充电输出的 USB 端口 (Type-A) • 仍然有问题? 您可能需要手动在电脑系统或会议软件中将 PowerConf+ 设 置为音频设备。 iOS 系统 系统偏好设置 > 声音 > 声音效果 / 输出 / 输入 音频输出端口 用于充电输入的 USB 端口 (Type-C) SC 83
Windows 系统 右键点击声音图标 > 打开“声音”设置 > 选择输出设备 / 选择输入设备 b) 连接到电脑(USB-C 线缆) c) 连接到智能手机(蓝牙配对) 开机时,PowerConf+ 会自动进入蓝牙配对模式。 在智能手机的蓝牙列表中,选 择“Anker PowerConf+”进行连接。 软件 (Zoom) 音频设置… > 麦克风 / 扬声器 Anker PowerConf+ 按下 进入配对模式 蓝色常亮 蓝牙已连接 蓝色闪烁 84 SC 蓝牙配对 SC 85
• • 每次开机,PowerConf+ 都会自动连接到上一次成功连接的设备(如有)。 要断开蓝牙连接,请再次按下蓝牙按钮。 按钮控制 开机 / 关机 按下或按住 调高 / 调低音量 按住 2 秒钟 拒绝来电 按下 按住电源按钮 2 秒钟以开机。 状态 LED 指示灯将顺时针亮起,然后逐渐熄灭。 要关机,请按住电源按钮 2 秒钟。 接听 / 结束通话 按下 静音或恢复麦克风 按下 2” • • 当通过 USB-C 线与电脑连接时,PowerConf+ 会自动开机。 30 分钟未使用或断开电源后,PowerConf+ 会自动关机。 状态 LED 指示灯 白灯亮起 2 秒钟 已连接电源或电脑 部分蓝灯亮起 检测到声源方位 绿色呼吸灯 蓝灯顺时针或逆时针亮起 红灯亮起 86 SC 播放 / 暂停音乐 绿灯亮起 来电 调高 / 调低音量 静音 按下“电源”按钮以查看电池电量 SC 87
充电 音频输出 b) 为外部设备充电 Soundcore 应用 a) 为 PowerConf+ 充电 使用 AUX 线(未随附)将外部扬声器连接至 PowerConf+ 的 AUX OUT 端口。 音频将通过扬声器播放。 下载 Soundcore APP 以获取软件更新。 Soundcore • • 88 当关机或正在充电时,PowerConf+ 将不会充电输出。 剩余电量不足 30% 时,充电输出电流将为 5V 1A;如果剩余电量不足 10%,PowerConf+ 将停止进行充电输出。 SC Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
产品参数 概觀 规格如有变更,恕不另行通知。 1 2 3 4 5 6 充电输入 5V 额定输出功率 3W RMS 充电输出 电池容量 充电时长 通话时长 驱动单元大小 频率范围 蓝牙版本 蓝牙范围 90 SC 5V 2A 2.1A 6700 mAh 4 小时 24 小时 1 x 1.75 英寸(全范围) 20 Hz - 20 kHz V 5.
連線 Windows 系統 在聲音圖示上按滑鼠右鍵 > 開啟音效設定 > 選擇您的輸出裝置 / 選擇您的輸入 裝置 a) 連接 PC ( 藍牙 USB 轉接器 ) 將藍牙 USB 轉接器插入 PC 的 USB 連接埠,當開機時 PowerConf+ 已準備就緒。 A3301 A3303 • 遇到問題? 您可能需要手動將 PowerConf+ 設為 PC 系統或會議軟體的音 訊裝置。 92 TC iOS 系統 系統偏好設定 > 聲音 > 音效 / 輸出 / 輸入 軟體 (Zoom) 音訊設定… > 麥克風 / 喇叭 TC 93
b) 連接 PC (USB-C 纜線 ) • • 每次將 PowerConf + 開機時,它將會自動連線至您上次成功連線的裝置(如 果有的話)。 如要中斷藍牙連線,請再次按下藍牙按鈕。 開啟 / 關閉電源 C) 連接智慧型手機 ( 藍牙配對 ) 開機時,PowerConf+ 將會自動進入藍牙配對模式。在智慧型手機的藍牙清單中選擇「Anker PowerConf+」以連接它。 同時按住電源按鈕 2 秒以開機。 LED 將會以順時針方向亮起,然後熄滅。 如要關機,按住電源按鈕 2 秒。 Anker PowerConf+ 2” 按下 進入配對模式 持續亮起藍燈 藍牙已連線 閃爍藍燈 94 TC 藍牙配對 • • 使用 USB-C 纜線連接 PC 後,PowerConf+ 將會自動開機。 在閒置或未連接聲源 30 分鐘後,PowerConf+ 將會自動關機。 TC 95
按鈕控制項 充電 按下或按住 音量增加 / 降低 按住 2 秒 拒絕來電 按下 接聽 / 結束通話 按下 靜音或恢復麥克風聲音 按下 播放 / 暫停音樂 狀態 LED b) 為外部裝置充電 亮起白燈 2 秒 連接至電源或 PC 部分亮起藍燈 偵測到聲源方向 綠色呼吸燈 以順時針或逆時針方向亮起藍 燈 亮起紅燈 亮起綠燈 96 TC a) 為 PowerConf+ 充電 有來電 提高或降低音量 已靜音 按下電源按鈕以檢查電池電量 • • 當已關機或是在充電中時,PowerConf + 將不會輸出充電。 當剩餘電池電量低於 30% 時,充電輸出電流將為 5V 1A;如果電量低 於 10% 時,PowerConf + 將不會輸出充電。 TC 92
音訊輸出 使用 AUX 連接線(未隨附)將外部喇叭連接至 PowerConf + 的 AUX OUT 連接埠。 將會透過喇叭播放音訊。 規格 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 充電輸入 5V 額定輸出功率 3W RMS 充電輸出 電池容量 Soundcore 應用程式 充電時間 通話時間 下載 Soundcore 應用程式,以更新軟體。 單體大小 Soundcore Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. 98 TC 頻率響應 Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. 藍牙版本 藍牙範圍 5V 2A 2.1A 6700 mAh 4 小時 24 小時 1 x 1.75”(全範圍) 20 Hz - 20 kHz V 5.
االتصال أ) االتصال بجهاز الكمبيوتر (محول )Bluetooth USB نظرة سريعة 1 2 3 4 5 6 َوصل محول Bluetooth USBبمنفذ USBعلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك ،ويصبح +PowerConf ً جاهزا لالستخدام عند التشغيل. A3301 A3303 •هل تواجه مشاكل؟ قد تحتاج إلى تعيين +PowerConfيدويًا كجهاز صوت لنظام الكمبيوتر أو برنامج المؤتمر.
ب) التوصيل بجهاز الكمبيوتر (كابل USBمن نوع ج) نظام التشغيل Windows انقر بزر الماوس األيمن على رمز الصوت > فتح إعدادات الصوت > اختيار جهاز اإلخراج /اختيار جهاز اإلدخال ج) التوصيل بهاتف ذكي (االقتران عبر )Bluetooth عند تشغيل ،+PowerConfسيدخل تلقائيًا في وضع االقتران عبر .Bluetoothحدِّد " "+Anker PowerConfمن قائمة Bluetoothفي الهاتف الذكي للتوصيل.
أزرار التحكم الضغط أو الضغط باستمرار رفع مستوى الصوت /خفضه الضغط الرد على مكالمة/إنهاؤها اضغط باستمرار لمدة ثانيتين رفض مكاملة الضغط كتم الصوت أو استعادة الميكروفون الضغط تشغيل/إيقاف الموسيقى مؤق ًتا •في كل مرة تقوم فيها بتشغيل ،+ PowerConfسيتم توصيله تلقائيًا بآخر جهاز تم االتصال به بنجاح إذا كان ذلك متاحً ا. •لقطع اتصال ،Bluetoothاضغط على زر Bluetoothمرة أخرى. تشغيل/إيقاف التشغيل اضغط باستمرار على زر الطاقة لمدة ثانيتين للتشغيل .
إخراج الصوت الشحن قم بتوصيل مكبر صوت خارجي بمقبس AUX OUTلـ + PowerConfباستخدام كابل ( AUXغير مرفق) .سيتم تشغيل الصوت عبر مكبر الصوت. أ) شحن +PowerConf تطبيق Soundcore ب) شحن جهاز خارجي قم بتنزيل تطبيق Soundcoreللحصول على تحديثات البرنامج. Soundcore Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. •عند إيقاف تشغيل الجهاز أو شحنه ،لن يتم شحن .
סקירה מהירה المواصفات 1 2 3 4 5 6 12 13 11 9 10 1 לחצן רב-תפקודי 8 לחצן הפעלה 2 לחצן החלשת עוצמת הקול 9 לחצן Bluetooth المواصفات عرضة للتغيير دون إشعار.
מערכת Windows לחץ לחיצה ימנית על סמל הצליל > פתח את הגדרות הצליל > בחר את התקן הפלט /בחר את התקן הקלט חיבור א) חבר אל מחשב (מתאם )Bluetooth USB חבר את מתאם ה Bluetooth USB-אל שקע USBבמחשב +PowerConf ,יהיה מוכן לשימוש עם הפעלתו. A3301 A3303 תוכנה ()Zoom הגדרות שמע > ...מיקרופון /רמקול •האם נתקלת בבעיה? ייתכן שתזדקק להגדיר את +PowerConfבאופן ידני כהתקן שמע עבור מערכת המחשב או תוכנת שיחות הוועידה.
ב) התחבר אל מחשב (כבל )USB-C •בכל פעם שתפעיל את ,+ PowerConfהוא יתחבר באופן אוטומטי אל ההתקן האחרון שאליו היה מחובר אם ההתקן זמין. •לניתוק ה ,Bluetooth-לחץ שוב על לחצן ה.Bluetoth- הפעלה/כיבוי להפעלה ,לחץ במשך 2שניות על לחצן הפעלה .נורית חיווי הסטטוס תואר בכיוון השעון ותעומעם לאחר מכן. לכיבוי ,לחץ במשך 2שניות על לחצן הפעלה. ג) התחבר אל טלפון חכם (שיוך )Bluetooth עם הפעלתו +PowerConf ,ייכנס באופן אוטומטי אל מצב שיוך .
טעינה לחצן פקדים א) טען את +PowerConf לחץ או לחץ ממושכות הגברה/החלשה של עוצמת הקול לחץ ענה/סיים שיחה לחץ והחזק למשך 2שניות דחה שיחה לחץ השתק או שחזר את המיקרופון לחץ השמע/השהה מוזיקה ב) טען התקן חיצוני נורית חיווי סטטוס •בזמן כיבוי או טעינה + PowerConf ,לא יטעין התקנים אחרים. ;5V •כאשר רמת הסוללה שנותרה נמוכה מ ,30%-זרם הטעינה החיצונית יהיה 1A אם רמת הסוללה שנותרה נמוכה מ + PowerConf ,10%-לא יבצע טעינה חיצונית.
יציאת שמע מפרט טכני חבר רמקול חיצוני לשקע AUX OUTשל + PowerConfבאמצעות כבל ( AUXלא מסופק) .השמע ישודר באמצעות הרמקול. המפרט כפוף לשינויים ללא הודעה מראש. טעינת המכשיר 2A טעינה חיצונית 2.1A הספק מתח נקוב 3W RMS קיבולת סוללה 6700מילי-אמפר/שע' זמן טעינה 4שעות משך דיבור 24שעות גודל מנהל ההתקן ( ”1x1.75טווח מלא) היענות תדרים 20הרץ 20 -קילו הרץ גרסת Bluetooth V 5.
© Anker Innovations Limited. All rights reserved. Anker and the Anker logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries.
Important Safety Information • • • • • • • Avoid dropping. Do not disassemble. Do not install near any heat sources. Do not place any sources of danger on this device (e.g. liquid filled objects, lit candles). Use original or certified cables. Clean with a dry, soft lint-free cloth. Do not use any corrosive cleaner or oil. Do not expose batteries to high heat such as direct sunlight, fire or the like. Notice This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
AUSTRALIA & NEW ZEALAND WARRANTY This document details the terms and conditions of the warranty provided with this product. Please disregard any other representations contained on this product’s packaging or provided with this product, which constitute or appear to constitute a warranty. Customer service support number (+61) 3 8331 4800 Mon-Fri 8:30am - 5:00pm (AEST) and customer service email address support@myanker.com.au.
Wichtige Sicherheitsinformationen Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • • • • Nicht fallenlassen. Nicht zerlegen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. Keine Gefahrenquellen auf dieses Gerät stellen (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen, usw.). • Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel. • Mit einem trockenen, weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Weder scharfe Reinigungsmittel, noch Öl verwenden.
Consignes importantes de sécurité Informazioni importanti sulla sicurezza • • • • • • • • Ne pas faire tomber. Ne pas démonter. Ne pas installer près d'une source de chaleur. Ne pas placer d'éléments dangereux sur cet appareil (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). • N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés. • Nettoyer à sec avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser de nettoyant corrosif ni d'huile.
Instruções importantes de segurança Важные инструкции по технике безопасности • • • • • • • • • • • Evite deixar cair. Não desmonte. Não instale próximo a fontes de calor. Não coloque fontes de perigo neste dispositivo (por exemplo, objetos com líquidos e velas acesas). Use cabos originais ou certificados. Limpe com um pano seco, macio e sem fiapos. Não limpe com limpadores ou óleos corrosivos. Não exponha as baterias a fontes de alto aquecimento como luz solar direta, fogo, etc.
安全にご使用いただくために • 過度な衝撃を与えないでください。 • 危険ですので分解しないでください。 • 熱源の近くに設置しないでください。 • 液体で満たされたものや火のついたろうそくなどは危険なため、本製品の上に置かないで ください。 • 純正または認証されたケーブルをご使用ください。 • お手入れには乾いた柔らかいクロスを使用し、腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでく ださい。 • バッテリーを直射日光や炎などの過度の熱にさらさないでください。 * 消費者の法的権利 商品を購入した際、消費者はその国の法律によって保護されています。万一、住民登録してい ない国であっても、Soundcore’s Limited Warranty の下、消費者保護法によってこれらに付随す る権利を含む全ての権利が認められています。 よくあるご質問やより詳細な情報をご覧になりたい場合、https://www.ankerjapan.com をご覧 ください。 중요한 안전 정보 • • • • • • • 떨어뜨리지 마십시오 . 분해하지 마십시오 . 열원 근처에 설치하지 마십시오 .
重要安全须知 重要安全指示 • 请勿拆卸。 • 請勿拆卸產品。 • 避免掉落。 • 请勿安装在任何热源附近。 • 请勿在本设备上放置任何危险品(如液体填充物、燃烧的蜡烛)。 • 使用原装或者通过认证的线材。 • 使用干燥柔软的无绒布清洁。请勿使用腐蚀性的清洁剂或油。 • 勿将电池暴露于高温下,如置于阳光直射处、明火处等。 * 消费者的附加法律权利 消费者受产品购买国 / 地区相关消费者保护法或法规保护,或受其居住国 / 地区相关消费者保护法 或法规保护(若不同)的,其不仅可以享有该等消费者保护法及法规赋予的所有权利及救济,包 括但不限于这些附加权利,还能享有 Soundcore 有限保修所提供的各项权益。 欲查看常见问题及了解详情,请访问 https://www.soundcore.
הוראות בטיחות חשובות معلومات السالمة المهمة • מנע נפילה של המוצר. • تجنب إسقاط المنتج. • אל תפרק את המוצר. • ال تفككه. • אל תתקין ליד מקורות חום כלשהם. • ال تثبّته بالقرب من أي مصادر للحرارة. • אל תניח חפצים היכולים לגרום סכנה על המוצר )כגון חפצים מלאים בנוזלים ,נרות דולקים(. • ال تضع أي مصادر خطر على هذا الجهاز (مثل األغراض التي تحتوي على سوائل أو الشموع المضاءة). • אל תחשוף את הסוללה לחום קיצוני ,כגון קרינת השמש ,מקורות אש גלויים וכד'.