For FAQs and more information, please visit: https://www.anker.
EN LED Indicator Status Solid blue for 3 seconds, then off Connected to power Solid blue Charging mobile device Flashing blue Metal or abnormal objects detected Flashing green Loose connection Re-plug the adapter and try again T • You cannot charge your device wirelessly in these scenarios: using a case with a magnetic/iron plate; using a case with a pop socket; using an ultra-thick (> 5 mm) protective phone case.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only). Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga, CA, 91730, US Telephone: +1 (909) 484 1530 Product Name: PowerWave II Stand Model: A2529 Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Indoor use only. This product should not be disposed of with normal waste. It must be recycled.
Wichtige Sicherheitsinformationen DE LED-Anzeige Status Leuchtet 3 Sekunden lang blau, dann aus An Stromversorgung angeschlossen Leuchtet blau Gerät lädt Blinkt blau Metall- oder abnormale Gegenstände erkannt Blinkt grün Verbindung lösen Apdater erneut einstecken und erneut versuchen T • Sie können Ihr Gerät in den Folgenden Situationen nicht kabellos laden: Wenn Sie eine Hülle mit einer magnetischen/Eisenplatte verwenden; Wenn Sie eine Hülle mit einem Popsocket verwenden; Wenn Sie eine ultradic
T • El dispositivo no se podrá cargar de forma inalámbrica en los siguientes casos: Cuando se utilice una carcasa con una placa magnética o de hierro. Cuando se utilice una carcasa con una empuñadura plegable de tipo popsocket. Cuando se utilice una carcasa protectora muy gruesa (>5 mm).
T • Afin d'éviter toute surchauffe ou défaillance de chargement, ne placez pas de corps étrangers entre votre appareil et la surface du chargeur sans fil, notamment, les plaquettes métalliques sur un support de voiture, les cartes bancaires, les clés, les pièces de monnaie, les objets métalliques et les cartes NFC. • Les chargeurs sans fil facilitent le chargement par rapport aux versions filaires traditionnelles.
T • Le alte temperature ridurranno la velocità e la potenza di ricarica. Si tratta di un fenomeno comune a tutti i caricabatterie wireless. Si consiglia di caricare il dispositivo in ambienti con temperature inferiori a 25 °C. • Sia la custodia protettiva del telefono sia la posizione del dispositivo sul caricatore wireless influiscono sulla velocità di ricarica. Quanto più lontani dal centro del caricatore wireless, tanto più lenta sarà la velocità di ricarica.
Instruções importantes de segurança • • • • • • • • Evite deixar cair. Não desmonte. Não exponha a líquidos. Para carregar com rapidez e segurança, use cabos originais ou certificados para uso. Este produto é adequado somente para climas moderados. A temperatura ambiente máxima durante o uso deste produto não deve exceder 40 °C. Fontes abertas com chama, como velas, não devem ficar próximas a este produto. Use somente um pano seco ou um pincel para limpar o produto.
умеренного климата. • Максимальная температура воздуха во время использования этого устройства не должна превышать 40 °C. • Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи. • Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку. T 12V Беспроводной выход 1Макс.15 Вт Размер 90 x 90 x 115 mm / 3.5 x 3.5 x 4.5 in Вес 120 g / 4.
仕様 入力 12V ワイヤレス出力 最大 15W サイズ 2A 90 x 90 x 115 mm / 3.5 x 3.5 x 4.5 in 重量 120 g / 4.2 oz KO LED 표시등 상태 파란색 점등 모바일 장치 충전 중 파란색 점등 (3 초 ) 후 꺼짐 파란색 점멸 초록색으로 깜빡임 • T OO OO OO • • • • 17 전원이 연결됨 금속 또는 비정상적인 물체 감지 연결이 안정적이지 않습니다 . 어댑터 플러그를 다시 꼽고 재시도하십시오 . 다음 시나리오에서는 무선으로 장치를 충전할 수 없습니다 . 자기 / 철판이 있는 케이스 사용 팝 소켓이 있는 케이스 사용 매우 두꺼운 (> 5mm) 휴대전화 보호 케이스 사용 장치 및 무선 충전기 표면 사이에 차량용 거치대의 금속 패드 , 신용 카드 , 집 열쇠 , 동전 , 금속 , NFC 카드를 포함해 어떠한 물체도 두지 마십시오 . 이로 인해 무선 충전 오류 또는 과열이 발생하게 됩니다 .
闪烁蓝色 检测到金属或异物 连接松动 闪烁绿灯 T 重新插入适配器,然后重试 • 您无法在下列情形下为设备无线充电: OO OO OO 使用带有磁板 / 铁板的外壳; 使用带有可折叠手柄和支架的外壳; 使用超厚(> 5 毫米)手机保护壳。 • 请勿将任何异物放在设备和无线充电器的表面,包括车载支架上 的金属垫、信用卡、门钥匙、硬币、金属物品或 NFC 卡,否则可 能会导致无线充电失败或过热。 • 与有线充电器相比,无线充电使充电更加方便,但受到当前无线 技术的局限,充电速度要慢于有线充电器。 • 高温会导致充电速度下降并限制充电功率,这是所有无线充电器 常见的现象。建议在温度低于 25° C / 77 ℉ 的环境中为设备充电。 • 手机保护壳以及设备放在无线充电器上的位置均会影响充电速 度。其放在无线充电器上离中心位置越远,充电速度越慢。 重要安全须知 • 避免掉落。 • 请勿拆卸。 • 请勿暴露在液体中。 • 要安全快速充电,请使用原装或经过认证的数据线。 • 本产品仅适合在适度的温度环境中使用。 • 本产品不得在超过 40°C 的室内环境中使用。 • 禁止在本产品上放置明火源
T •ال يمكنك شحن جهازك السلكيًا في هذه السيناريوهات: استخدام علبة ذات لوح مغناطيسي/حديدي؛ استخدام علبة ذات مقبس pop؛ استخدام علبة هاتف واقية فائقة السماكة (> 5مم). •ال تضع أي أجسام غريبة بين جهازك وسطح الشاحن الالسلكي ،بما في ذلك لوحات معدنية على آلة تثبيت في السيارة أو بطاقات ائتمان أو مفاتيح أبواب أو عمالت معدنية أو معادن أو بطاقات NFCمما قد يؤدي إلى فشل الشحن الالسلكي أو ارتفاع درجة الحرارة بشكل مفرط.
הוראות בטיחות חשובות •מנע נפילה של המוצר. •אל תפרק את המוצר. •אל תחשוף את המוצר לנוזלים. •לטעינה בטוחה ביותר ומהירה ביותר ,השתמש בכבלים מקוריים או מאושרים. •מוצר זה מתאים לשימוש באקלים מתון בלבד. •טמפרטורת הסביבה המרבית במהלך השימוש במוצר זה לא תעלה על .40°C •אל תמקם מקורות אש גלויים ,כגון נרות דולקים ,על גבי מוצר זה. •לניקוי מוצר זה ,השתמש אך ורק במטלית יבשה או במברשת.
מפרט 2A כניסת מתח וואט מקסימום15 ציאה אלחוטית 12V 90 x 90 x 115 mm / 3.5 x 3.5 x 4.5 in גודל 120 g / 4.