For FAQs and more information, please visit: anker.
Charging Your Phone or Tablet Using Charging Cables 0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100% DE: Kabelgebundenes Aufladen Ihres Telefons oder Tablets ES: Carga de un teléfono o una tableta por cable FR: Charger votre téléphone ou votre tablette à l'aide d'un câble de chargeur IT: Ricarica del telefono o del tablet tramite cavi di ricarica PT: Carregar o seu telemóvel ou tablet com cabos de carregamento 01
RU: Зарядка вашего телефона или планшета с помощью зарядных кабелей TR: Telefonunuzu veya Tabletinizi Şarj Kablosu Kullanarak Şarj Etme 简中:使用充电线缆为手机或平板电脑充电 繁中:使用充電線為您的手機或平板電腦充電 JP: USB-C ケーブルを使用して充電する ( スマートフォン およびタブレット端末など ) KO:충전 케이블을 사용해서 스마트폰 또는 태블릿 충전하기 شحن هاتفك أو الجهاز اللوحي باستخدام كابالت الشحن:AR טעינת הטלפון או הטאבלט שלך באמצעות כבלי טעינה:HE Working Status Charging / Fully charged Wireless Charging Indicator Off Battery Level Indicator Solid white Drahtlose Ladeanzeige Aus Akkusta
繁中: 工作狀態 充電中 / 充飽電量 Charging the iPhone 12 Series and Other Devices Wirelessly 無線充電指示燈 電池電量指示燈 LED インジケータ ー ( ワイヤレス充 電) オフ LED インジケータ ー ( バッテリー残 量) 白色で点灯 무선 충전 표시등 배터리 상태 표시등 關閉 持續亮起白燈 JP: 状態 充電中 / 満充電 KO: 작동 상태 충전 중 / 완충됨 꺼짐 흰색 점등 :AR حالة التشغيل مؤشر الشحن الالسلكي مؤشر مستوى البطارية تم الشحن/ جاري الشحن بالكامل منطفئ ضوء أبيض ثابت :HE מצב הפעלה סוללה/ בטעינה טעונה במלואה 04 נורית חיווי הטעינה האלחוטית כבוי נורית חיווי רמת הטעינה של הסוללה ל
DE: • iPhone 12 aufladen ① Um die drahtlose Ladefunktion zu aktivieren, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Die drahtlose Ladeanzeige schwillt blau an und ab. ② Stellen Sie Ihr iPhone 12 auf das Ladegerät, wie unten gezeigt. Es wird magnetisch gehalten. Die drahtlose Ladeanzeige leuchtet blau, wenn Ihr Telefon aufgeladen wird. ES: • Carga de iPhone serie 12 ① Para activar la función de carga inalámbrica, pulse el botón de encendido.
简中: • 为 iPhone 12 系列充电 ① 如需启动无线充电功能,请按下电源按钮。无线充电指 示灯将显示为蓝色呼吸灯。 ② 如下图所示,将 iPhone 12 放置于充电器上,手机将自动 吸附固定。无线充电器指示灯将显示为蓝色常亮,表示 正在为手机充电。 繁中: • 為 iPhone 12 系列充電 ① 如要啟動無線充電功能,請按電源按鈕。無線充電指示 燈將會亮起藍色呼吸燈。 ② 將 iPhone 12 置於充電器上,如下圖所示;它將會被磁吸 固定。無線充電指示燈將會持續亮起藍燈,指出它正在 為您的手機充電。 .الشحن الالسلكي باللون األزرق المتقطع على الشاحن كما هو موضح أدناه وسيتم وضعه فيiPhone 12 ② ضع جهاز مما، سيتحول مؤشر الشحن الالسلكي إلى اللون األزرق الثابت.مكانه مغناطيسيًا .
IT: • Ricarica di altri dispositivi Per altri telefoni che supportano la ricarica wireless, allineare lo smartphone con il logo di ricarica sul caricabatterie. Se sul dispositivo non viene visualizzata l’icona di ricarica, provare a regolare la posizione del telefono. PT: • Carregar outros dispositivos DE: • Andere Geräte aufladen Bei anderen Telefonen, die drahtloses Aufladen unterstützen, richten Sie Ihr Smartphone mit dem Ladesymbol am Ladegerät aus.
繁中: • 為其他裝置充電 針對其他支援無線充電的手機,將您的智慧型手機對準充電 器上的充電標誌。如果您的裝置上未顯示充電中圖示,請嘗 試調整手機的位置。 JP: • 他のワイヤレス充電対応機器を充電する MagSafe 搭載ではない、ワイヤレス充電に対応している他 のスマートフォンなどを充電する場合は、図のように本製 品のロゴ部分に機器の背面を合わせるように設置します。 充電が正しく開始されない場合は、機器の位置を調節して ください。 KO: • 기타 장치 충전 무선 충전 방식을 지원하는 기타 스마트폰의 경우 충전기의 충전 로고에 해당 스마트폰을 위치해 주십시오 . 충전 아이콘이 장치 에 보이지 않을 경우 스마트폰 위치를 조정하십시오 . :AR •شحن أجهزة أخرى قم بمحاذاة هاتفك الذكي مع،بالنسبة للهواتف األخرى التي تدعم الشحن الالسلكي فحاول ضبط، إذا لم تظهر أيقونة شحن على جهازك.
Carga en curso Azul fijo Se han detectado objetos metálicos o extraños Carga completa Rojo intermitente Apagado Azul intermitente lento, luego se apaga después de 10 minutos Apagado Muestra el nivel de batería actual Apagado PT: Apagado Voyant d'indication de charge sans fil Voyant d'indication de niveau de batterie Bleu clignotant lentement Bleu fixe Affiche le niveau de batterie actuel Affiche le niveau de batterie actuel Désactivé Objets métalliques ou Rouge clignotant irréguliers détectés Ch
Пульсирует синим, затем отключаются через 10 минут Выкл Выкл 繁中: Выкл Çalışma Durumu Kablosuz Şarj Göstergesi Pil Seviyesi Göstergesi 無線充電已啟動 充電 偵測到金屬或異常 物體 已完全充飽 Kablosuz şarj aktif Yavaşça yanıp sönen Mevcut pil seviyesi mavi ışık görüntülenir Sabit mavi ışık Mevcut pil seviyesi görüntülenir Yanıp sönen kırmızı Kapalı ışık Полностью заряжены Питание выключено TR: Şarj oluyor Metal veya beklenmedik bir nesne tespit edildi Tamamen şarj oldu Cihaz kapalı 简中: 运行状态 已启动无线充电 正在充电 检测到金属或异物 电量已满 关闭电
충전 파란색 점등 완충됨 꺼짐 Note: You cannot charge your device wirelessly in these scenarios: 파란색으로 점멸 후 꺼짐 다음 10 분 후에 꺼짐 꺼짐 꺼짐 전원 꺼짐 When using a case with a pop socket When using an ultra-thick (> 5 mm) protective phone case • Do not use an adapter with an output of 5V/1A (5W) or less.
• Die Schutzhülle und die Position Ihres Gerätes auf dem kabellosen Ladegerät beeinflusst die Ladegeschwindigkeit. Je weiter es von der Mitte des kabellosen Ladegeräts entfernt platziert ist, desto langsamer ist die Ladegeschwindigkeit.
PT: Nota: não pode carregar o dispositivo sem fios nestes cenários: Quando utilizar uma capa de proteção com um suporte popsocket Quando utilizar uma capa de proteção ultra espessa (> 5 mm) • Não utilizar um adaptador com uma saída de 5 V/1 A (5 W) ou menos. ○ • ○ • Os carregadores sem fios tornam o carregamento mais conveniente que com os carregadores com fios, mas, como estão confinados à tecnologia sem fios existente, a velocidade de carregamento é inferior à dos carregadores com fios.
简中: 注意: 您无法在下列情形下为设备进行无线充电: 使用带有气囊支架的外壳时 使用的手机保护壳过厚(大于 5 毫米)时 请勿使用输出功率为 5 V/1 A (5 W) 或以下的适配器。 ○ ○ • • 与有线充电器相比,无线充电器在充电时更加方便,但 受到当前无线技术的局限,充电速度要慢于有线充电器。 • 高温会导致充电速度降低并限制充电功率,所有无线充 电器均有此现象。建议在温度低于 25° C 的环境中为设备 充电。 • 手机保护壳和设备在无线充电器上的摆放位置会影响充 电速度。设备在无线充电器上的位置离中心越远,充电 速度越慢。 繁中: 附註: 在以下情況中,您無法透過無線方式變更您的裝置: 使用含 pop 插槽的保護殼 使用超厚 (> 5 mm) 手機保護殼 請勿使用輸出為 5V/1A (5W) 或以下的變壓器。 • 5W 出力のアダプタには接続しないでください。 • 周囲の温度が高い場合、出力が低下し充電速度が落ち ますが、これはすべてのワイヤレス充電器に共通する 現象です。25° C 未満の環境でのご使用を推奨していま す。 • • ○ • 使用無線充電器比
PT: Recarregar o seu carregador portátil RU: Подзарядка портативного зарядного устройства TR: Taşınabilir Şarj Cihazınızı Şarj Etme 简中:为便携式充电器充电 繁中:為您的行動電源充電 JP: 本製品を充電する KO:휴대용 충전기 충전하기 :ARإعادة شحن الشاحن المحمول الخاص بك :HEטעינת המטען הנייד السلكية ،لكن عند حصرها في التكنولوجيا الالسلكية الحالية ،تكون سرعة الشحن ألجهزة الشحن الالسلكية أقل من سرعة الشواحن السلكية.
DE: Sie können Ihren PowerCore aufladen, während Sie Ihr Gerät drahtlos laden. Die drahtlose Ladeanzeige leuchtet blau und die Akkustandsanzeige zeigt den aktuellen Akkustand an. ES: Puede recargar el cargador PowerCore al mismo tiempo que carga su dispositivo de forma inalámbrica. El indicador de carga inalámbrica se iluminará en color azul fijo y el indicador de nivel de batería mostrará el nivel de batería actual. FR: Vous pouvez recharger votre PowerCore et votre appareil en même temps.
FR: Remarque : Lorsque votre PowerCore dépasse la température limite, le voyant d'indication de niveau de batterie s'éteint. Laissez le PowerCore refroidir avant de le réutiliser. IT: Nota: quando PowerCore supera il limite di temperatura, l’indicatore del livello della batteria si spegne. Lasciar raffreddare PowerCore prima dell’uso. PT: Nota: Quando a sua PowerCore exceder o limite de temperatura, o indicador de nível da bateria desligar-se-á. Deixe a PowerCore arrefecer antes de utilizar. RU: Примечание.
Important Safety Instructions Wichtige Sicherheitsinformationen When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: 1) Store product in a cool and dry place. 2) Do not store the product in hot or humid environment. 3) Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons. 4) Operating temperature should be between 32°F to 77°F / 0℃ to 25℃ . 5) Do not disassemble the product.
Instrucciones De Seguridad Importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Al utilizar este producto, se deben tomar siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1) Almacene el producto en un lugar fresco y seco. 2) No almacene el producto en un entorno cálido o húmedo. 3) El uso de una fuente de alimentación o un cargador que no haya sido recomendado o vendido por el fabricante del producto podría provocar riesgo de incendio o lesiones personales.
Informazioni Importanti Sulla Sicurezza Quando si utilizza questo prodotto, attenersi sempre alle precauzioni di base, incluso quanto segue: 1) Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto. 2) Non conservare il prodotto in un ambiente caldo o umido. 3) L’uso di alimentatori o di caricabatterie non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi o lesioni alla persona. 4) La temperatura di esercizio dovrebbe essere compresa tra 0 °C - 25 °C . 5) Non smontare il prodotto.
安全にご使用いただくために 1) 涼しく乾燥した場所で保管してください。 2)高温多湿を避けて保管してください。 3)製造元により販売もしくは推奨されていない製品(充電 器など)を使用した場合、火事や怪我につながる恐れがあ ります。 4) 本製品の動作温度は、約0℃~25℃です。 5)危険ですので分解しないでください。故障だと思われ る場合は、カスタマーサポートまでご連絡ください。分 解したり誤って組み立てると火事や怪我につながる恐れ があります。 6)製品を長期間使用されない場合は、3か月に1度は、放電 と充電を行ってください。 7) お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合があ りますが、異常ではありません。 8) 正しくお使いいただいた場合でも、内蔵バッテリーの性 能は経年劣化します。 9) 本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。 10)お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを 使用しないでください。 11)誤使用、落下また過度な衝撃は製品の故障につながる 恐れがあります。 38 Notice This product complies with the radio int
IT: Dichiarazione di conformità Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il prodotto di tipo A1619 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU, 2011/65/EU. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet seguente: https://www.anker.com IT: Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico.
Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Telephone: +1-800-988-7973 IC Statement This device complies with RSS‐216 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. RSS-Gen Issue 5 March 2019 This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Customer Service DE: Kundenservice | ES: Servicio de atención al cliente FR: Service client | IT: Servizio client PT: Serviço de apoio ao cliente | RU: Обслуживание клиентов TR: Müşteri Hizmetleri | 简中: 客户服务 繁中: 客戶服務 | JP: カスタマーサポート | KO: 고객 서비스 خدمة العمالء:AR | שירות לקוחות:HE 18-Month Limited Warranty DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie* ES: Garantía limitada de 18 meses* FR: Garantie limitée de 18 mois* IT: Garanzia limitata di 18 mesi* PT: 18 meses de garantia limitada RU: Ограниченная гарантия