Owner’s Manual | Bedienungsanleitung | 取扱説明書 | Guide d’Utilisation | Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | 用户手册 | Начальное руководство | دﻟﯿﻞ اﻟﺘﺮﺣﯿﺐ SoundBuds Lite Safety Instructions | Sicherheitshinweise | 安全にご使用いただくために | Consignes de sécurité | Istruzioni di sicurezza | Instrucciones de seguridad | 安全指南 | Инструкции по технике безопасности | إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ① Avoid dropping. DE: Lassen Sie das Gerät nicht fallen. JP: 過度な衝撃を与えないでください。 FR: Ne pas faire tomber. IT: Non far cadere.
JP: 極端な温度下では使用しないでください。 FR: Eviter les températures extrêmes. IT: Tenere lontano da temperature estreme. ES: Mantener alejado de temperaturas extremas. CN: 避免在过高或过低温环境使用。 RU: Избегайте воздействия экстремальных температур. ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ:AR ⑤ Do not use the device outdoors during a thunderstorm. DE: Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt werden. JP: 雷雨の激しい時はご使用を控えてください。 FR: Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages.
FR:Tenir hors de portée des enfants. Contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation. IT: Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene componenti minuscoli che se ingeriti potrebbero causare gravi pericoli di asfissia. ES: Mantener fuera del alcance de niños. Contiene partes pequeñas que podrían causar peligro de asfixia. CN: 避免小童触及。其所含小物件会导致窒息危险。 RU: Храните вдали от детей. Устройство содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушения.
IT: Non utilizzare il dispositivo durante la guida. ES: No usar auriculares mientras se maneja. CN: 请勿在开车时使用此耳机。 RU: Не используйте наушники, находясь за рулем. . ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻷذن أﺛﻨﺎء اﻟﻘﯿﺎدة:AR ④ You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. DE: In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
ES: RU: CN: 颈带 AR: ② Volume up button DE: Lautstärke nach oben JP: 音量アップボタン FR: Bouton Volume + IT: Pulsante Volume + ES: Botón para subir volumen RU: Кнопка увеличения громкости CN: 音量调高键 زر رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت:AR ③ Micro USB charging port DE: Micro-USB-Ladeport JP: Micro USB充電ポート FR: Port de charge Micro USB IT: Porta di ricarica micro USB ES: Puerto de carga micro USB RU: Порт micro-USB для зарядки CN: Micro USB 充电接口 ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﯿﻜﺮوUSB ﻣﻨﻔﺬ ﺷﺤﻦ:AR ④ Multi-function button DE: Multifunktions-Knopf JP:
IT: Microfono ES: Micrófono RU: Микрофон CN: 麦克风 ﻣﯿﻜﺮوﻓﻮن:AR ⑥ LED indicator DE: LED-Indikator JP:LED表示 FR: Indicateur LED IT: Indicatore LED ES: Indicador LED RU: Светодиодный индикатор CN: LED指示灯 LED ﻣﺆﺷﺮ:AR ⑦ Volume down button DE: Lautstärke nach unten JP: 音量ダウンボタン FR: Bouton Volume IT: Pulsante Volume ES: Botón para bajar volumen RU: Кнопка уменьшения громкости CN: 音量调低键 زر ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت:AR Using Your SoundBuds | Verwenden Sie Ihre SoundBuds | SoundBudsの使用方法 | Utilisation de vos SoundBuds
IT: Blu lampeggiante una volta ES: Luz azul que relampaguea una vez CN: 蓝色LED闪烁一次 RU: Один раз мигает синим светом وﻣﯿﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق ﻣﺮة واﺣﺪة:AR OFF | Aus | オフ | Eteindre | Spegnere | Apagar | 关闭 | ВЫКЛ.
DE: Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie sicher, dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden. JP: 初回ご利用前に、SoundBudsを同梱のUSBケーブルで満充電してからご利用ください。 FR: Utilisez le câble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous qu’ils sont complètement chargés avant la première utilisation. IT: Utilizzare il cavo USB incluso nella confezione per ricaricare le SoundBuds.
DE: Durchgehend rot JP: 赤の点灯 FR: Voyant rouge fixe IT: Rosso fisso ES: Rojo fijo CN: 红色LED常亮 RU: Горит красным цветом JP: 充電中 FR: En charge IT: In carica ES: Cargando CN: 充电中 RU: Выполняется зарядка ﻗﯿﺪ اﻟﺸﺤﻦ:AR أﺣﻤﺮ ﺛﺎﺑﺖ:AR Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青の点灯 FR: Voyant bleu fixe IT: Blu fisso ES: Azul fijo CN: 蓝色LED常亮 RU: Горит синим цветом إﺿﺎءة ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق:AR Fully charged DE: Voll geladen JP: 満充電 FR: Charge complète IT: Ricarica completa ES: Carga completa CN: 充满电 RU: Аккуму
CN: 解除当前配对并重新进入配对模式 RU: Отменить сопряжение с устройством или повторно войти в режим сопряжения إﻟﻐﺎء اﻗﺘﺮان اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﻮﺻﻮل وﻣﻌﺎودة اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﻗﺘﺮان:AR Rapidly flashing blue DE: Schnell blau blinkend JP: 青色ライトの早い点滅 FR:Voyant bleu clignotant rapidement IT: Blu lampeggiante (rapido) ES: Azul intermitente rápido RU: Мигает синим цветом CN: 蓝色LED快速闪烁 اﻟﻮﻣﯿﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﯾﻊ:AR Steady blue DE: Durchgehend blau JP: 青色ライトの点灯 FR: Voyant bleu fixe IT: Blu fisso ES: Azul fijo RU: Горит синим цветом
ES: Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo conectado en caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento. RU: При включении наушники SoundBuds автоматически подключаются к последнему подключенному устройству, если оно доступно. В противном случае SoundBuds переходят в режим сопряжения. CN: 开机后SoundBuds会自动连接上一次所连设备,如果连接不成功,则会进入配对模式。 ﻓﺴﺘﺪﺧﻞ، وإن ﻟﻢ ﯾﺘﻮﻓﺮ أي ﺟﻬﺎز.ﻣﺘﻮﻓﺮا ﺳﺘﺘﺼﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﯿًﺎ ﺑﺂﺧﺮ ﺟﻬﺎز ﺗﻢ وﺻﻠﻪ إذا ﻛﺎن،SoundBuds ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ:AR ً .
ES: Pista anterior CN: 前一曲 RU: Переход назад ﺗﺨﻄﻲ اﻟﻰ اﻟﻮراء:AR Volume up / down DE: Lautstärke hoch / runter JP: 音量アップ / ダウン FR: Augmenter / Baisser le volume IT: Alzare / abbassare il volume ES: Subir / bajar volumen CN: 音量调高 / 调低 RU: Увеличение / уменьшение громкости ﺧﻔﻀﻪ/ رﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت:AR Answer / End call DE: Anruf annehmen / beenden JP: 電話に出る / 終了 FR: Décrocher / Raccrocher IT: Rispondere / terminarei la chiamata ES: Responder / terminar llamada CN: 接听 / 挂断 RU: Ответить / завершить вызо
FR: Mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre appel entrant IT: Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla chiamata in arrivo ES: Poner llamada en espera y responder llamada en entrada CN: 保留当前通话并接听新的来电 RU: Поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов ﺗﻌﻠﯿﻖ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ واﻟﺮد ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﻮاردة:AR Switch between held call and active call DE: Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln JP: 保留中の回線と通話中の回線を切り替える FR: Permuter entre l’appel en attente
إﺿﺎءة ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق:AR Flashing blue DE: Blau blinkend JP: 青の点滅 FR: Voyant bleu clignotant IT: Blu lampeggiante ES: Azul intermitente CN: 蓝色LED闪烁 RU: Мигает синим цветом اﻟﻮﻣﯿﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷزرق:AR Incoming call DE: Eingehender Anruf JP: 着信 FR: Appel entrant IT: Chiamata in arrivo ES: Llamada entrante CN: 来电 RU: Входящий вызов Activate Siri / other voice control software DE: Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren JP: Siriや音声認識ソフトの起動 FR: Activer Siri / autres commandes vocales IT: Attivare Sir
DE: Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. JP: 仕様は予告なく変更されることがあります。 FR: Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. IT: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ES: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. CN: 规格如有更改,恕不另行通知。 RU: Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. .
Driver (full range) | Treiber (Full-Range) | ドライバー (フルレンジ) | Baffle (gamme étendue) | Driver (full range) | Conos (rango completo) | 驱动器 (全频) | Излучатели (широкополосных) | )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ )اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻜﺎﻣﻞ 8 mm x 2 Frequency response | Frequenzgang | 周波数応答 | Réponse en fréquence | Risposta in frequenza | Respuesta de frecuencia | 频率响应 | Частотный отклик | اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺘﺮدد 20 Hz - 20 KHz Bluetooth version | Bluetooth-Version | Bluetooth規格 | Version Bluetooth | Versione Bluetooth | Versión de Bluetoo
RU: Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному использованию. CN: 本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。 . ﯾﻤﻜﻦ إﻋﺎدة ﺗﺪوﯾﺮﻫﺎ وإﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ، ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﻨﺘﺠﻚ وﺗﺼﻨﯿﻌﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد وﻣﻜﻮﻧﺎت ﻋﺎﻟﯿﺔ اﻟﺠﻮدة:AR This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.