Français BigTel 1580 / BigTel 1582 / BigTel 1583 Nederlands Mode d’emploi/ Handleiding/
TABLE 1. 1.1. 1.2. 1.3. 2. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 4. 4.1. 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. DES MATIÈRES PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE..........................................4 Présentation du combiné..........................................................4 Description de la base.............................................................6 Icônes et symboles de l’écran.................................................8 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI.....................................................
Français 10. ASSOCIATION D’UN COMBINÉ............................................20 11. BLOCAGE D’APPEL ÉVOLUÉ................................................20 11.1. Mode Blocage Manuel...........................................................21 11.1.1. Activer le mode manuel......................................................21 11.1.2. Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués...................22 11.1.3. Modifier un numéro dans la liste des numéros bloqués................22 11.1.4.
Contenu de la boîte La boîte contient les pièces suivantes: 1. Combiné sans fil 2. Base sans fil 3. Adaptateur secteur 4. Cordon téléphonique 5. Adaptateur de prise téléphonique (selon le pays) 6. 2 piles rechargeables NiMH, AAA 300 mAh 7. Guides d’utilisateur Les modèles avec deux ou trois combinés contiennent également: • Combiné (s) sans fil • Chargeur(s) pour combiné (s) sans fil • Adaptateur (s) secteur • Piles rechargeables NiMH AAA 300 mAh 1. PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE 1.1.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Pendant un appel: appuyez pour terminer l’appel et revenir en mode veille. En mode menu/modification: appuyez pour revenir au menu précédent. Pendant la sonnerie: appuyez pour supprimer la sonnerie du combiné. Depuis un sous-menu: appuyez pour revenir au niveau précédent. Depuis le menu principal: appuyez pour revenir en mode veille. En mode modification/pré-numérotation: appuyez pour effacer un car actère/un chiffre.
9. Pendant un appel: appuyez pour activer/désactiver le mains libres. En mode veille/pré-numérotation: appuyez pour lancer un appel. Depuis une entrée de la liste bis/la liste des appels reçus/le répertoire: appuyez pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée. Pendant une sonnerie: appuyez pour répondre à un appel. 10.
FF -- XX rA LX CA 4. Appuyez pour activer la fonction répondeur. Réappuyez pour désactiver la fonction répondeur. 5. Appuyez pour écouter le message. Réappuyez pour arrêter la lecture du message. 6. Appuyez pour arrêter la lecture du message actuel et passer au message suivant. 7. Appuyez une fois pour supprimer le message en cours de lecture. Appuyez et maintenez enfoncée pour supprimer tous les messages lus. 8. Appuyez pour relire le message actuel depuis le début.
1.3. Icônes et symboles de l’écran Signifie que la fonction blocage d’appel est activée. Indique la qualité du signal entre le combiné et la base. 3 barres: qualité maximum. 0 barre: combiné hors de portée ou recherche sa base. Indique qu’un appel est en cours. Indique que vous utilisez le haut-parleur. Allumé fixe: lorsque vous activez la fonction réveil. Clignote: lorsque le réveil se déclenche. Allumé fixe: indique que le répondeur est activé.
Si votre ligne téléphonique est en dégroupage partiel, vous devez insérer un filtre ADSL (fourni avec la box ADSL) entre chaque prise murale et chaque base principale. Adressez-vous à votre opérateur pour vous procurer des filtres supplémentaires. 9 Français Amplicomms BigTel 1580/1582/1583 est compatible avec les aides auditives. Profitez de conversations sans bruit de fond ou interférence, même lors d’une utilisation avec des aides auditives. 2.
3.2. Installation et chargement des batteries du combiné 1. Glissez le cache du compartiment des batteries vers le bas. 2. Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables fournies, comme indiqué sur le schéma. Respectez scrupuleusement le sens des polarités indiquées. 3. Refermez le compartiment des batteries. 4. Posez le combiné sur la base et laissez les batteries se charger pendant 8 heures avant la première utilisation.
Note: Pour les versions Duo ou Trio, il suffit de paramétrer un seul combiné, le ou les autres seront automatiquement réglés à l’identique. (1) 3. (2) 4. EN FR DE IT HS Settngs Régl. Comb. Mt-Einstel. Imposta Port NL ES PT Handset Inst Conf Telef. Config. Term Appuyer sur ou jusqu’au menu “Langue”(2), puis appuyer sur EN FR DE IT Language Langue Sprache Lingua NL ES PT Idioma Idioma Taal Appuyer sur 3.4. ou jusqu’à la langue désirée, puis appuyer sur .
M3 Bloc. appel Ajout Bloqu. Supprimer Supprim.Tout Prog.Blocage Langue Off On VIP OK Contacts Ok Ajouter nouv. Off Privé Tous Sonnerie Ext Sonnerie Int Vol.Sonnerie Bips Touches Batt.Faible Hors Portée Niveau 1..5 Normal Graves Aigus English, Italian, Date & Heure Format Date Num. Bloqués Bloc. Anonym Régl. Comb. Sonneries Alertes Son. Contraste Egaliseur Format Hr.
ou VIP √ (le numéro en tant que VIP). (Note: ! s’affiche à la fin des contacts VIP) 5.2. Appel depuis le répertoire En mode veille: , ou appuyez sur et / jusqu’à sélectionner l’option Appuyez sur / pour sélectionner la personne que vous Répertoire puis appuyez sur voulez appeler. 13 Français 4.1.3. Emettre un appel depuis les touches mémoires directes ou les touches de raccourcis Vous devez, auparavant, enregistrer un numéro de téléphone sur ces touches. Reportez-vous à la section 8.3 de la notice.
pour lancer l’appel. Appuyez sur Pour le modèle Duo, le répertoire, le journal des appels et le dernier numéro enregistré sont communs à tous les combinés. 6. IDENTIFICATION DE VOS CORRESPONDANTS* Sur abonnement auprès de votre opérateur au service “Identification de l’appelant” et si le réseau opérateur transmet ces renseignements, le nom ou le numéro de votre correspondant s’affichera sur l’écran. Le journal mémorise les 50 derniers appels reçus avec la date et l’heure de réception des appels.
5. Appuyez sur pour confirmer. 8.2. Réglage du volume de la sonnerie et / jusqu’à sélectionner l’option Régl. Comb. 1. Appuyez sur Appuyez sur et / jusqu’à sélectionner Sonneries. Appuyez sur et / jusqu’à sélectionner Vol.Sonnerie. 4. Appuyez sur et / jusqu’à sélectionner le niveau sonore que vous désirez pour la sonnerie (6 niveaux sont disponibles, y compris Off pour désactiver la sonnerie).
• Numérotation: Sélectionnez Auto ou Fréq Vocales. La composition fréquences vocales. Il faut commter la composition sur impulsions pour utiliser des installation à postes supplémenares. • Délai R: Sélectionnez 100ms, 270ms ou 600ms. Un signal flash d’une certaine longueur est nécessaire pour utiliser les caractéistiquesdu réseau. Vous obtiendrez des informations sur les caractérisiques du réseau disponibles etla durée du flash auprès de votre opérateur de réseau.
et / jusqu’à sélectionner Lire Msg. Appuyez sur Appuyez sur pour entendre le premier message et afficher la date et l’heure de réception. 4. Pendant la lecture des messages, appuyez sur / pour, respectivement, augmenter ou diminuer le volume sonore. et / pour exécut5. Pendant la lecture des messages, appuyez sur er l’une des fonctions suivantes: Stop, Transférer, Précédent ou Supprimer. pour confirmer. 6.
9.4. Configuration du répondeur 9.4.1. Modes répondeur enregistreur/répondeur simple Par défaut, le répondeur fonctionne en mode répondeur-enregistreu (Rép & Enreg) permettant à vos correspondants de laisser un message. Il peut également fonctionner en mode répondeur simple (Rép. Seul) permettant à vos correspondants d’entendre votre annonce, mais pas de laiser un message. Ceux-ci seront alors avisés de rappeler ultérieurement. 1. Appuyez sur et / jusqu’à sélectionner l’option Répondeur. 2.
9.4.4. Lecture et suppression de l’annonce 9.4.4.1. Lecture de l’annonce 1. Appuyez sur et / jusqu’à sélectionner l’option Répondeur. Appuyez sur et / 3. Appuyez sur et / 4. Appuyez sur et / jusqu’à sélectionner Réglages Rép. jusqu’à sélectionner Annonces. jusqu’à sélectionner Rép & Enreg ou Rép. Seul. et / jusqu’à sélectionner Enr. Annonce. pour écouter votre annonce (si vous avez enregistré votre propre annonce). Le message “Lect. Annonce” s’affiche sur l’écran. 7.
10. ASSOCIATION D’UN COMBINÉ Lorsque vous achetez votre téléphone, le combiné est déjà associé à la base. Vous pouvez associer jusqu’ à cinq combinés sur une même base. Si toutefois, il n’y a pas de tonalité et que disparaît, associez-le comme suit: 1. Appuyez sur la touche de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes. La base se met en mode association. et / jusqu’à sélectionner 2. Sur le combiné à associer, appuyez sur l’option Régl. Comb. et / jusqu’à sélectionner Association. 3.
Dans ce second mode automatique, seuls les contacts préalablement enregistrés en tant que VIP dans votre répertoire font sonner votre appareil. Les autres seront bloqués automatiquement et ne produiront aucun son. Si ce mode est activé, la mention VIP OK restera affichée sur l’écran, sauf dans le cas d’appels en absence ou de messages non lus (pour plus d’informations, voir partie 11.5.1).
11.1.2. Ajouter un numéro à la liste des numéros bloqués A partir du téléphone en veille, 1. Appuyez sur , pour afficher Prog.Blocage., ou: Appuyez sur ou jusqu’à voir Bloc. appel, puis appuyez sur pour puis sur afficher Prog.Blocage. 2. Appuyez su ou pour afficher Num. Bloqués. 3. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à pouvoir s électionner Ajouter nouv. Entrez le numéro qui doit être bloqué puis appuyez sur pour l’enregistrer.
11.2. MODE BLOCAGE AUTOMATIQUE 11.2.1. Bloquer tous les appels sauf les VIP Dans ce mode automatique plus restrictif, seuls les appels provenant de numéros pré-enregistrés comme VIP dans votre répertoire feront sonner votre téléphone. Bloc. appel Prog.Blocage Off On VIP OK* Contacts OK Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Bloc. appel. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Prog.Blocage. , puis sur ou pour sélectionner VIP OK. Appuyez sur 11.2.2.
11.3.1. Bloquer les numéros privés Ce mode vous permet de bloquer les appels dont les numéros ont été délibérément rendus privés par leur détenteur. A partir du téléphone en veille, 1. Appuyez sur pour accéder directement ou sous-menu Prog.Blocage.. Ou, Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à afficher Bloc. appel. Appuyez sur . ou jusqu’à afficher Bloc. Anonym. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur , puis sur ou jusqu’à sélectionner Privé. Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Adaptateur de la base et chargeur: Modéle: AT-337E-060045 / 1-CHEUA451-081 Entrée: 100-240 V/50-60 Hz / 0,15 A Sotie: 6 V CC / 450 mA, 2.7W Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec votre téléphone. Courant alternatif monophasé, excluant les installations informatiques régies par la norme EN62368-1. Attention: selon cette norme, la tension du réseau est considérée comme dangereuse.
Le message “Hors Portée” est affiché. a. Le combiné est hors de portée de la base. b. La base n’est pas connectée au secteur. a. Rapprochez-vous de la base. b. Branchez la base sur une prise seteur. L’écran est éteint. Les batteries ne sont plus suffisamment chargées. Rechargez les batteries. Votre correspondant ne vous entend pas. Le micro est coupé et la fonction secret est activée. Réactiver le micro. Le répondeur n’enregistre aucun nouveau message. Le répondeur est désactivé.
Français sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à: Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries.
15. SÉCURITÉ En cas de danger, l’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d’alimentation primaire, l’adaptateur secteur doit être débranché de la prise 230 V AC / 50 Hz. En cas de défaillance de l’adaptateur secteur, ce dernier doit être remplacé par un modèle identique.
Français 29
INHOUDSOPGAVE 1. VERTROUWD RAKEN MET UW TELEFOON.............................32 1.1. Handset overzicht.................................................................32 1.2. Basisstation overzicht.............................................................34 1.3. Pictogrammen en symbolen display..........................................36 2. VOORZORGSMAATREGELEN...............................................37 3. UW TELEFOON INSTALLEREN.............................................37 3.1.
11. GEAVANCEERDE OPROEPBLOKKERING..............................49 11.1. Handmatige oproepblokkering.................................................50 11.1.1. Handmatige modus inschakelen..............................................50 11.1.2. Nummers toevoegen aan de zwarte lijst...............................50 11.1.3. Nummers op de zwarte lijst bewerken..................................51 11.1.4. Nummers op de zwarte lijst verwijderen...............................51 11.1.4.1.
Inhoud van verpakking De verpakking bevat het volgende: 1. Draadloze handset 2. Laadstation voor draadloze handset 3. AC voedingadapter 4. Telefoonaansluitsnoer 5. Verloopstekker voor telefoonstopcontact 6. 2 oplaadbare NiMH-batterijen AAA 300mAh 7. Gebruikshandleiding De aanvullende duo-en trio-verpakking bevat het volgende: • Draadloze handset(s) • Laadstation(s) voor draadloze handset(s) • AC-voedingsadapter(s) • Oplaadbare NiMH-batterijen AAA 300mAh 1. VERTROUWD RAKEN MET UW TELEFOON 1.1.
4. In menu mode: Druk om de menu items naar beneden te scrollen. In Telefoonboek lijst/Nummerherhalinglijst/Bellijst: Druk om de lijst naar beneden te scrollen. Tijdens een gesprek: Druk om het volume te verlagen. In bellen: Druk om het beltoon volume te verlagen. 5. 6. Tijdens een gesprek: Druk om een gesprek te beeindigen en terug te keren naar stilstand scherm. In menu/bewerken modus: Druk om terug te keren naar vorig scherm.
12. AUDIO-BOOST Tijdens een oproep: Druk om audio-boost in/uit te schakelen (niet actief in speakerphonemodus). 1.2. Basisstation overzicht 10 11 12 1 4 7 3 9 6 8 5 2 1. 2. 3. Druk op op het basisstation om uw handset op te sporen. Het gaat nu voor circa 60 seconden over. Druk op en houd het basisstation voor circa 5 seconden ingedrukt, het basisstation staat nu in de registratiemodus en staat handset registratie toe.
XX 4. 5. 6. 7. Continu AAN: Het huidig XX inkomend oud bericht wordt afgespeeld A1/A2 Continu AAN: Het huidig uitgaand bericht (OGM) wordt afgespeeld, waarbij A1 het Antwoorden & Opnemen OGM is en A2 het Alleen antwoorden OGM is XX/An XX knippert afwisselend met An: XX nieuw inkomend bericht wordt nu opgenomen.
1.3. Pictogrammen en symbolen display Het LCD display geeft u informative over de huidige status van de telefoon. Aan geeft aan dat de Oproepblokkeringsinstelling op AAN is ingesteld of de Anoniem blokkeringsinstelling op AAN is ingesteld. Continu aan wanneer de handset binnen het bereik van de basis is. Flash wanneer buiten bereik van de basis of als het niet met de basis geregistreerd is. Geeft aan dat een gesprek bezig is. Flash wanneer er een inkomende interne oproep is.
2. VOORZORGSMAATREGELEN Net als bij andere radiocommunicaties, hangt de kwaliteit van het signaal af van de lokatie en omgeving van de basis en handset. Amplicomms BigTel 1580/1582/1583 moet uit de buurt van exescieve hittebronnen worden gehouden (radiatoren, direct zonlicht, enz.) en beschermd worden tegen vibraties en stof. Laat uw telefoon nooit in contact komen met water of andere vloeistoffen of met spuitbussen.
3.3. De oplader aansluiten(s)(voor Duo / Trio-modellen) Sluit de stroomadapter aan op een 230Vac, 50Hz stopcontact. Wanneer de basiseenheid voor de eerste keer op de netvoeding wordt aangesloten, verschijnt de welkomstmodus (land) op het scherm. e.g. 01-01-2021 e.g. 00:00 Opmerking: Voor de versie Duo of Trio, het enige u hoeft te doen is het configureren van één handset, de andere worden vervolgens automatisch hetzelfde ingesteld. De taal wijzigen (Handset) 1.
(2) 4. FR DE Langue Sprache IT NL ES PT Lingua Taal Idioma Idioma Druk op 3.4. EN Language of om naar de gewenste taal te gaan en druk dan op . Menu karrt Beantwoorder Weerg.Bdschp Wis Oude Memo Antw Aan/Uit Antw. Instel Aan of Uit Antw. Modus Naam Naam M1 M2 M3 Nummer Nummer Naam Naam Naam Antw Vertr Opnametijd Bs Filter Remote Toeg. Compressie Dir. Bellen Intercom Tel.Boek Oproep Blok M1 M2 M3 Nw Toevoegen Toev. Aan Tb Aan DM Toev Toev. Block Wissen Alles Wisen Blok. Inst.
LCD Contrast Equalizer Taal Niveau 1…5 Geen Bass Treble English, Italian, Français, Deustch, Netherlands Datum & Tijd Datumsfor. Tijdformaat DD-MM-JJ DD-MM-JJ 12 UUR 24 UUR Tijd Inst. Basis Inst. Nw Naam Hs Autom.Antw Aanmelden Standaard Basis Bel Belvolume Handset Verw Kiesmodus Flashtijd Alarm Pin Wijzig. Eco Modus Uit Aan Aan of Uit PIN? PIN? Melodie 1…10 Volume 1…5, Uit PIN? Toon Puls Kort Normaal Lang Oude Pin Nw Pin? Aan of Uit Een Keer Dagelijks Tijd 4. UW TELEFOON GEBRUIKEN 4.1.
4.1.5. Oorstuk en Handsfree volume afstemmen Er zijn 5 niveau’s (Volume 1 tot Volume 5) kiezen van voor elk van oortelefoon en handsfree volume. Tijdens een gesprek: Druk op / omvolume 1-5 te selecteren. De huidige instelling is weergegeven. Wanneer u het gesprek beëindigt, blijft de instelling staan op het laatst geselecteerde niveau. Het huidig volume wordt op het scherm weergegeven. Wanneer de oproep wordt beëindigd blijft de nieuwe ingestelde geluidssterkte van kracht voor de volgende oproepen.
6. WEERGAVE BELLER (NETWERKAFHANKELIJK*) Deze functie is beschikbaar als u zich heeft aangemeld bij de Beller lijn Identificatie service met Belgacom. Uw telefoon kan maximal 50 ontvangen oproepen opslaan met datum/tijd informatie in de bellijst. Het nummer wordt op de LCD weergegeven als de telefoon ringt. Als het nummer van de beller is uitgeschakeld voor het versturen van beller informatie, wordt “Verborgen” weergegeven. Als het nummer van de beller niet wordt gegeven, wordt “Buitenbereik” weergegeven.
3. Druk op en / om Belvolume te selecteren. 4. Druk op en / om het gewenste beltoon volume te selecteren (een total van 6 beltoon volume niveau’s, inclusief Uit). Opmerking: De betreffende beltoon volume wordt tijdens uw selectie afgespeeld. pictogram. Wanneer Uit, is geselecteerd, verschijnt het 43 Nederlands 5. Druk op om te bevestigen. 8.3. Snelkiezen instellen en / om Direct geheugen. te selecteren. 1. Druk op 2.
• Flashtijd: Seleteer 100ms, 270ms of 600ms. Om bepaalde functies van het telefoonnet te gebruiken, is een zogenaamd flash-signaal met een bepaalde lengte vereist. • De systeem-pin wijzigen: Als uw huidige pin 0000 is, zal er u worden gevraagd om een nieuwe 4-cijferige pin in te voeren. Druk vervolgens op . (Of, als de huidige pin geen 0000 is, zal er u worden gevraagd om de oude (huidige) pin in te voeren). 4-cijferige pin eerst en selecteer dan .
• Wanneer het antwoordapparaat op Aan is ingesteld, wordt, op de LCD van de handset weergegeven en geeft de 7-segmenten LED van het basisstation het aantal inkomende berichten weer. op • Wanneer het antwoordapparaat op Uit is ingesteld, verdwijnt de LCD van de handset en geeft de 7-segmenten LED van het basisstation - - weer. 9.2.
Vorige: Speelt het huidig bericht opnieuw vanaf het begin af. De datum- en tijdsinformatie van het huidig bericht wordt weergegeven. Wissen: Verwijdert het huidig bericht en speelt het volgend bericht af. Opmerking: U kunt tevens de volgende sneltoetsen gebruiken om verschillende handelingen tijdens het afspelen van het bericht uit te voeren. om het afspelen van het bericht te stoppen. Druk op om het huidig bericht opnieuw vanaf het begin af te spelen.
9.5.1. De antwoordmodus instellen Het antwoordapparaat is standaard op de modus Antw & Rec ingesteld zodat de bellers een antwoord kunnen achterlaten. Deze modus kan worden gewijzigd naar Antw. zodat de bellers geen antwoord kunnen achterlaten. In dit geval zullen uw bellers worden gevraagd later terug te bellen. en / om Beantwoorder te selecteren. 1. Druk op 2. Druk op en / om Antw. Instel te selecteren. 3. Druk op en / om Antw. Modus te selecteren. en / om Antw & Rec of Antw. te selecteren. 4.
9.5.4. Het uitgaand bericht (OGM) afspelen en verwijderen U kunt uw eigen persoonlijke OGM of de vooraf opgenomen OGM voor de modus Antw & Rec of modus Antw. afspelen en ervoor kiezen om uw persoonlijke OGM tijdens het afspelen te verwijderen en een nieuwe OGM op te nemen wanneer u maar wilt. De vooraf opgenomen OGM kan achter niet worden verwijderd. 9.5.4.1. De OGM afspelen 1. Druk op en / om Beantwoorder te selecteren. 2. Druk op en / om Antw. Instel te selecteren. 3.
10. REGISTRATIE Uw handset en basisstation zijn pregeregistreerd. Maximaal vier handsets kunnen worden geregistreerd op een enkel basisstation. Als voor wat voor reden dan ook, de handset niet op het basisstation is geregistreerd, knippert ( zelfs wanneer de handset in de buurt van het basisstation is). 1. Druk en houd op het basisstation vijf seconden ingedrukt, het basisstation is nu in de registratie modus ingevoerd. en / om Registratie te selecteren. 2.
ANONIEM Met deze extra functie kunt u gesprekken blokkeren die geen nummer hebben (bijv. privégesprekken, internationale gesprekken, enz.). Deze optie kan worden ingeschakeld naast een van de vorige vier (om in te schakelen, zie deel 11.3). 11.1. Handmatige oproepblokkering Handmatige oproepblokkering is de eenvoudigste optie om te beginnen. Wanneer u AAN kiest in de instellingen van de oproepblokkering, worden alle nummers die in uw zwarte lijst zijn geregistreerd, geblokkeerd.
- Druk op , druk op of om het nummer in de oproeplijst te selecteren. Menu Oproep Blok Blok. Inst. Uit Ann VIP OK* Contacten OK Druk op , druk op of Druk op , druk op of Druk op , druk op of , om Oproep Blok te selecteren. , om Blok. Inst. te selecteren. , om VIP OK te selecteren (automatische modus). 51 Nederlands - Druk op , druk op of om Toev. Blijst te selecteren. om het geselecteerde nummer te tonen, druk op , om op - Druk op te slaan in de blokkeerlijst. 2.
11.2.2. Alleen contacten In de brede automatische modus zullen alleen gesprekken van contactpersonen in uw telefoonboek (normaal en VIP) doorgaan. Uw telefoon zal normaal overgaan. Menu Oproep Blok Blok. Inst. Uit Ein VIP OK* Contacten OK Druk op , druk op of , om Oproep Blok te selecteren. Druk op , druk op of , om Blok. Inst. te selecteren. , druk op of , om Contacten OK te selecteren Druk op (automatische modus). 11.3.
2. Druk op , druk op of , om Alles te selecteren, kies daarna om te bevestigen. 3. zal worden weergegeven op de onderkant van het lcd-display. 11.3.3. Blokkeer anonieme oproepen UIT In de ruststand, 1. Herhaal stap 1 en 2 in het gedeelte 11.3.1. , druk op of om Uit te selecteren, kies daarna om 2. Druk op te bevestigen. 3. zal alleen van het lcd-display verdwijnen als de normale oproepblokkering (zie 11.1 en 11.2) ook Uit staan. 12.
13. PROBLEMEN OPLOSSEN Als u problemen heeft met uw telefoon, probeer dan eerst de suggesties in de onderstaande lijst. Als algemene regel geldt, als een probleem voorkomt, verwijder dan de batterijen uit alle handsets voor circa 1 minuut, ontkoppel dan en sluit opnieuw de netvoeding an op de basis en installeer weer de handset batterijen. Probleem Oorzaak Oplossingen Geen beltoon tijdens het drukken toets. op de a. De telefoon snoer van het basisstation is niet ingestoken. b.
Tijdens het opnemen van een uitgaand bericht of het luisteren naar berichten, rinkelt de telefoon en stopt de opname Er is een inkomende oproep. Beantwoord de inkomende oproep en neem uw uitgaand b ericht later op. 14. VEILIGHEID Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar. Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico’s van elektrische schok te vermijden. Probeer niet de batterijen te openen, aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten.
www.amplicomms.com ATLINKS Europe 147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 © ATLINKS 2021 - Reproductie verboden. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées. © ATLINKS 2021 - Reproductie verboden.