User Manual Advanced Clean 100 Models: 297AA204-291 3970A101-291 8017A60GRC-291 Advanced Clean 100 Combo Advanced Clean 100 Bowl Advanced Clean 100 Seat This product is designed so that people such as elderly persons, persons with limited mobility persons with illnesses, and children can use it without assistance. To ensure proper usage of this product, please read this “User Manual” before using this product. Thank you for purchasing this product.
TABLE OF CONTENTS Be Sure To Read This Safety Precautions................................................................................................................ 1 Precautions To Prevent Failure Handling Precautions............................................................................................................ 5 Please Read This First Advanced Clean 100 Features..............................................................................................
TABLE OF CONTENTS Useful Information Other References................................................................................................................ 25 If You Have These Problems............................................................................................... 27 Flushing the SpaLet® Manually........................................................................................... 28 If SpaLet Will Not Be Used For Extended Period.............................
BE SURE TO FOLLOW THE IMPORTANT Failure to follow the IMPORTANT SAFEGUARDS may result in serious accidents in some circumstances. Each of these items is extremely important for safety and should be strictly observed. In the event that an accident occurs as a result of improper usage, American Standard will assume no responsibility for damages. This product is assumed to be used by persons, such as elderly persons, persons with limited mobility or illness and children.
BE SURE TO FOLLOW THE IMPORTANT GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN DANGER Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. This product is factory equipped with a specific electric cord and plug to permit connection to a proper electric circuit.
BE SURE TO FOLLOW THE IMPORTANT Be Sure To Read This Be mindful of the following when handling batteries: – Do not store batteries carelessly together with other metal objects (necklaces, hair pins etc.). – Please do not mix new and old batteries, but remove both batteries at the same time as they will discharge otherwise. Only use batteries of the same type. – Do not recharge batteries, short them, open or damage them by force and do not bring them into contact with fire, water or high temperatures.
BE SURE TO FOLLOW THE IMPORTANT Regularly inspect the device for visible damages. Damages on the device can pose a risk to your safety. Never switch on a damaged device. If you will not be using this product for a long time, close the water shutoff valve and drain the water from the SpaLet, and then, turn off the power at the power breaker or disconnect the power plug from the outlet. There is a danger of fire or flooding due to freeze damage. There is a danger of skin inflammation due to dirty water.
PRECAUTIONS FOR PREVENTING FAILURE HANDLING PRECAUTIONS Do not expose the SpaLet® to direct sunlight. It can cause discoloration of the plastic parts. Direct sunlight can furthermore lead to the remote control and the sensor not working properly. Do not open and close the SpaLet seat or lid roughly. It may cause malfunction of auto open/close, cracking or electrical leakage. Do not pour water or cleaning agents onto the remote control. It could cause it to malfunction.
Advanced Clean 100 Features Overview SpaLet® lid Container body Large nozzle guard Power plug Nozzle (rear washing) Nozzle (front washing) SpaLet bowl SpaLet seat Water shutoff valve Water supply hose Side cover * Operation can only be performed with the remote control however, a FLUSH button on side of the unit will also flush the SpaLet. * The 297AA204 model is illustrated in the figure.
Preparation and Checks Before Use Deodorizing filter STEP 1 Open the Water Shutoff Valve * If the water shutoff valve is closed, turn it counterclockwise to open. * If the open/close knob is difficult to turn, grasp it with a dry cloth and turn. ( ☞ Page 41) * The figure illustrates an open nozzle shutter. ( ☞ Page 39) Vacuum breaker Vacuum breaker Open/close knob STEP 2 Connect the Power Power plug ●● Insert the power plug into a 120 VAC outlet.
Preparation and Checks Before Use Remote Control *Depending on the model, functions indicated by a star symbol may not be available. 1. Main Control Panel Flush Full/Light Power Transmitter Massage SpaLet® Seat Open/Close Dryer Transmitter STOP Rear Washing Rear Washing-Gentle Nozzle Position Front Washing Spray Strength 2. Secondary Control Panel Seat Temp. Hr./Min. Water Temp. Power Save Auto Clean Plasmacluster ion Nozzle Cleansing Battery LED Dryer Temp. Auto Seat Open 3.
Preparation and Checks Before Use Operate the Nozzle Spray STEP 4 * The nozzle spray will not function while the SpaLet® is flushing. Operate the nozzle spray after the SpaLet has finished flushing. 1 Roll up your sleeve and set your arm on the SpaLet seat. * The SpaLet is equipped with a seat sensor that detects the presence of someone sitting on the SpaLet seat. The nozzle spray and dryer will not function if the sensor is not triggered.
Preparation and Checks Before Use WARNING OBSERVE Be sure to set the seat temperature to the "OFF" setting when the SpaLet® will be used by the following types of users.
Functions Washing Bowl cleaning Power stream washing 297AA204 ☞ 19 ー Reduces odors using plasmacluster ions. ○ Provides a strong water stream for powerful washing. ○ ○ Nozzle shutter ☞ 41 Stores the nozzle when not in use. Removable for easy cleaning. Clean nozzle shutter Cleaning nozzle manually ☞ 39 Ejects the nozzle for easy cleaning. ○ Nozzle cleansing ☞ 38 Clean the nozzle with just the touch of a button.
Functions Room Refresh ☞ 20 Removes odors via synergistic effects of plasmacluster ions and deodorizer. Change the open/ Standing in front of the SpaLet® bowl causes the close mode for auto ☞ 13, 18 SpaLet lid to automatically open. Stepping away causes seat open the SpaLet lid to automatically close. 297AA204 ○ ○ ☞ 22 Illuminates the area at the base of the SpaLet and the inside of the SpaLet bowl. Useful when using the SpaLet at night.
General Operation STEP 1 Standing in front of the SpaLet® bowl automatically opens the SpaLet lid * This is turned on by default. * If the seat sensor does not trigger after the SpaLet lid opens independently, the SpaLet lid closes automatically after approximately 3 minutes. * The upper body sensor detects changes in heat (person's movement) and automatically opens the SpaLet lid. Leaving the SpaLet lid open may cause the SpaLet to detect people passing in front of the SpaLet.
General Operation STEP 3 Front and Rear Washing Rear Washing - Mild Front Washing Oscillating Spray Wide Washing Super Oscillating Spray Oscillating Spray - Super 1 Press the【Cleansing (Full)】button, 【Cleansing (Partial)】, or【Bidet】button. Rear washing functions wash any waste still remaining after a bowel movement.
General Operation Massage Washing Water pressure varies between a stronger and weaker pressure during rear washing or rear washing - mild operation to provide a massaging effect during the wash. * The massage function does not operate during front washing operation. * The massaging effect will be felt differently by each person. Operation 1 Press the【Massage】button during rear washing or rear washing mild operation. 2 Press the【Massage】button again to stop the massage operation.
General Operation STEP 4 Warm Air Dryer Warm Air Drying Warm air is blown to dry the area washed by the nozzle spray. * The front washing nozzle protrudes and pushes the nozzle shutter down during the warm air drying operation. ● Press the【Dryer】button. * There are three levels of air temperature available. * The deodorizer function stops temporarily during the drying operation. Operation ● Press the【STOP】button to stop operation.
General Operation STEP 5 Flushing the SpaLet® Full Auto Flushing The SpaLet automatically flushes when standing up from the SpaLet. * This is set to "ON" by default. (Reference) ●● The full auto flushing function can be turned off. Timing of flushing 【Auto Clean】 Operation The full auto flushing function will operate approximately 6 seconds after standing up from the SpaLet if the user sat down on the SpaLet for at least 10 seconds.
General Operation STEP 6 Auto Close Function * The SpaLet® lid closes approximately 1 minute after stepping away from the SpaLet. The SpaLet lid will not close if the auto seat open function is turned off. * If the SpaLet seat lid is closed manually, the user detection sensor will not function for approximately 10 seconds. This is to prevent the SpaLet lid repeatedly opening when the user leaves.
Useful Function ● Press the【Plasmacluster ion】 button. * Each pressing of the【Plasmacluster ion】button will cycle through the options, which include Bowl Cleaning, Bowl Cleaning + Room Refresh, and Off. * Refer to the Plasmacluster Ion indicator in the flush button to confirm the setting status ( ☞ Page 6).
Useful Function Room Refresh Both positive and negative plasmacluster ions are released into the SpaLet® once per day to refresh the space around the SpaLet through the synergistic effects with the deodorizer. ■Room Refresh operation method Set to operate at 6 AM Set 6:00 Next day 8:00 10:00 2:00 4:00 6:00 2 days later 4:00 8:00 6:00 ON OFF 1 hour 1 hour (Reference) ●● The SpaLet emits a sound of blowing wind while Room Refresh is operating.
Useful Functions The power save function includes the one-touch power save (8 hours) option and the advanced power save (always on) option. Using one-touch power save together with advanced power save is even more effective at reducing energy consumption. This function is turned off by default. One-touch Power Save (8 Hours) Press this switch when the SpaLet® will not be used for an extended period of time, such as at night, to turn off the SpaLet seat heater for 8 hours and reduce power consumption.
便利な使い方 Useful Functions Night Light The area at the base of the SpaLet and inside of the SpaLet® bowl are illuminated when the SpaLet detects the presence of someone. The lights automatically turn off once their presence is no longer detected. This function is turned on by default. ● Press the【Light】button. * Each pressing of the【Light】button will turn the function on and off. (Reference) 【Light】 Operation ●● Because this is a dim light, make sure the bathroom has a main light installed.
Comfort Features Favorite Settings You can change various settings. Press and hold the indicated operation buttons for at least 2 seconds to change settings. Operation Function Remote Control Method Change the open/close mode for auto seat open You can change the auto seat open setting to open both the SpaLet® seat and SpaLet lid simultaneously. 【Nozzle Cleansing】 + 【Auto Seat Open】 Deodorizer You can turn the deodorizer on and off. 【Water Temp.
Comfort Features Restoring the Default Settings If the settings of this product have been changed using the operation as described in "Useful Functions", all settings can always be reset to the default settings whenever desired. Press and hold both the【Water Temp.】and【Seat Temp.】 buttons for at least 2 seconds. 【Water Temp.】+【Seat Temp.】 ■Default settings Deodorizer Function Power Save Automatic deodorizing ON One-touch power save OFF Advanced power save OFF Water temp. Low Seat temp.
Useful Information The SpaLet® Seat Temperature is Adjusted to Set Levels. The SpaLet is Equipped with a Low Battery Indicator. The temperature of the SpaLet seat is maintained at constant temperatures in accordance with the temperature set with the switch. The battery LED on the remote control flashes when the batteries are low. Replace with new batteries as soon as possible. ( ☞ Page 44) Seat temp. Off (room temperature) and Low (approx. 28ºC/82.4ºF) to High (approx. 36ºC/96.
Useful Information The Body Sensor Allows You to Open the SpaLet® Lid Without Using Your Hands. This SpaLet is equipped with an upper body sensor that detects when a person enters the bathroom and triggers the operation to automatically open and close the SpaLet lid. The upper body sensor detects changes in heat (person's movement).
Useful Information Water Discharges from a Point Near the Nozzle Tip Water discharges from a point near the nozzle tip immediately after a user sits down on the SpaLet® as well as before and after washing. This is required for the function and is not indicative of a failure. Warm Air has an Odor When the SpaLet is Used Initially. Warm air may have a slight odor when the SpaLet is new. This is not indicative of a malfunction. This odor will disappear as the SpaLet is used.
Useful Information Flushing the SpaLet® Manually During Power Outages The SpaLet bowl cannot be flushed using the remote control during a power outage. Use the following procedure to flush the SpaLet. 1 Remove the side cover on the left side when facing the SpaLet body ( ☞ Page 42). * The red SpaLet flushing lever used during power outages should now be visible.
Useful Information Use the following procedure to drain the water and disconnect the power if the following circumstances are applicable. ●●The SpaLet® will not be used for an extended period of time due to travel. Long-term storage may cause water to become contaminated. This contaminant could deposit on the SpaLet. ●●The SpaLet will not be used for an extended period of time due to being in a vacation home.
Useful Information The water in the SpaLet® may freeze and cause damage during winter or other times when the water temperature is significantly low. Perform the following procedure to prevent freezing and related damage. Do not disconnect the power plug from the outlet. Leave the power turned on. Turn off any active power save function. If the bathroom can be heated: If the bathroom cannot be heated: Refer to the "General Freezing Prevention Procedure" section.
Useful Information Draining the Water to Prevent Freezing 1 Set the【Seat Temp.】to "High" and close the SpaLet® lid ( ☞ Page 9). 2 Turn off any active power save function ( ☞ Page 21). 3 Manipulate the water drain plug in your building to drain water from the pipes. * Do not close the water shutoff valve when manipulating the water drain plug. 4 Press the【Flush Full】button or press the flush button on the SpaLet body. * Wait approximately 20 seconds.
Useful Information Draining Water (Continued) CAUTION OBSERVE ●●Make sure to close the water shutoff valve when removing the strainer inside the water shutoff valve. ●●Make sure to install the strainer evenly on all sides. ●●Check that there is no dirt remaining on the O-ring before installing the strainer. * Check that the O-ring is free from foreign materials as failure to do so may result in water leakage and flooding.
Cleaning and Maintenance Make sure to use the appropriate cleaner and tools in accordance with the type of dirt and material being cleaned to ensure cleaning is effective. We also provide product recommendations for those who want to make cleaning and maintenance tasks easier. Note that certain types of cleaners and tools must not be used with this product. Cleaning Tools Type Location of Use Soft cloth Cut unused towels or T-shirts into appropriate sizes for cleaning.
Cleaning and Maintenance Cleaning Areas and Types of Dirt Nozzle shutter SpaLet® lid, SpaLet seat, covers, and remote control Page 35 Dust, hand dirt, and small water stains Gaps between SpaLet seat and SpaLet lid Page 36 Dust, hand dirt, and small water stains Page 38 Water sludge and small water stains Nozzle Page 38 Water sludge and small water stains SpaLet bowl Page 37 Mold, bacteria, and crystallized urine [CAUTION] ●● Make sure to turn off both the auto clean and auto seat open functions
Cleaning and Maintenance Cleaning Plastic Parts Including SpaLet® Seats, SpaLet Lids, Covers, and the Remote Control ●● Use a soft cloth to wipe parts. Dirt is more difficult to remove the longer it is allowed to remain. Use a damp, thoroughly wrung soft cloth to clean such areas. Using damp cloths also protects against static electricity. Static electricity attracts dust, which can cause dark stains. Cleaning and Maintenance [CAUTION] Cleaning Gaps The SpaLet lid is easily removed.
Cleaning and Maintenance The SpaLet® lid can be removed easily. This is convenient for washing hinges that are normally hidden and for full cleaning of the lid. Removing the SpaLet Lid 1 Disconnect the power plug from the outlet. 2 Hold the SpaLet lid with both hands and lift it up so that the right side opens outwards, and then remove from the pin hole. SpaLet lid Assembling the SpaLet Lid 1 Align and insert the pin hole on the left side of the SpaLet lid with the pin on the left side of the SpaLet body.
Cleaning and Maintenance Cleaning Ceramic Portions of the SpaLet® Bowl The SpaLet bowl is made from a ceramic material. ( ☞ Page 33) ●● Add some neutral cleanser to a soft cloth or sponge and wash with room-temperature or lukewarm water. [CAUTION] ●● Do not use chlorinated cleansers, acidic cleansers, or disinfectants to clean the SpaLet bowl. * Vaporized gas from such products may cause damage. ●● Do not use hot water. * Hot water could damage the SpaLet bowl. ●● Do not use abrasive cleaners or brushes.
Cleaning and Maintenance Use the following procedure to clean areas around nozzles.
Cleaning and Maintenance Extending Nozzles/Opening Shutters [Ejecting Nozzles] The nozzle can be ejected for cleaning or to replace tips. The nozzle shutter can be opened and removed, and the deodorizing filter can also be removed. 1 Turn off both【Auto Clean】and【Auto Seat Open】( ☞ Page 17 and 18). * If these functions are not turned off, water could flow or the SpaLet® seat could close unexpectedly when the SpaLet detects the presence of a person.
Cleaning and Maintenance NOTE: Removing Nozzle Tips Both Front and Rear nozzles can be removed from the extended wands to additionally clean them. Follow steps below. a) With selected wand extended, turn nozzle head counterwise about 1/2 turn. (ref fig. a) b) Carefully remove nozzle head from the extended wand to additionally clean. (ref. fig b) c) Place nozzle head into extended wand in reverse order and turn clockwise about 1/2 turn. A B Cleaning and Maintenance C 5.
Cleaning and Maintenance Removing the Nozzle Shutter 1 Open the nozzle shutter ( ☞ Page 39) * The nozzle extends to open the nozzle shutter. 2 Pull the nozzle shutter down toward you with both hands to remove. Cleaning Air Shield Filters Dust and dirt that has accumulated on the dust filter may result in reduced deodorizing performance. Clean the filter if odors are noticeable. 1 Open the nozzle shutter ( ☞ Page 39). * The nozzle extends to open the nozzle shutter. 2 Remove the dust filter.
Cleaning and Maintenance Side covers are easily removed. Remove the covers to clean the back of the SpaLet® bowl and covered parts of the floor. Removing Side Covers 1 Disconnect the power plug from the outlet. 2 Slowly pull the bottom of the side cover forward and then remove velcro. Velcro Side cover Velcro Installing Side Covers Clip Clip holder 1 Clip 3 Press on the center of the side cover to make sure the velcro make a secure connection.
Cleaning and Maintenance If long-term use of the SpaLet® has resulted in a weak flow of water when flushing the SpaLet or using the nozzle spray, use the following procedure to clean the strainer. This should be performed roughly once every 2 years. Cleaning the Strainer 1 Close the water shutoff valve to shut off the water supply. * If the open/close knob is difficult to turn, grasp it with a dry cloth and turn. 5 Wash away all debris inside the strainer and from the O-ring.
Cleaning and Maintenance The battery LED on the edge of remote flashes when the batteries are low. ( ☞ Page 25) [CAUTION] ●● Install batteries in the correct orientation of polarity as illustrated on the remote control display. ●● Do not use a mix of new and old batteries. ●● Use alkaline batteries only. ●● Be careful not to touch any switches on the remote control when replacing batteries. Battery LED Replacing Remote Control Batteries 1 Lift the remote control out of the holder.
Notes Notes 45 - EN
Troubleshooting Failures can be easily corrected in some cases. Please check the following items. All Functions All functions are inoperable (power indicator is not on). Corresponding operations are not performed when switches on the remote control are pressed (power indicator is on). Corresponding operations are not performed when switches on the remote control are pressed (power indicator is on). Cause Solution Page Electricity is not supplied to power outlet.
Troubleshooting Rear Washing, Rear Washing - Mild, and Front Washing Symptom Cause Page Water shutoff valve is closed. Turn the open/close knob 180° counterclockwise. 7 The strainer is clogged. Clean the strainer. 43 The water pressure is low. Water pressure is set to the lowest setting. Press the【+】side of the [SPRAY STRENGTH] button. 14 Seat sensor is not triggering. Sit on the SpaLet®. 25 The temperature of the water supplied to the SpaLet is too high. This is not a malfunction.
Troubleshooting Rear Washing, Rear Washing - Mild, and Front Washing (Continued) The nozzle spray is not warm. Cause Solution The water temperature is not set to Set the water temperature to an an appropriate temperature. appropriate temperature. 9 This is not a malfunction. The water temperature is not set to When water temperature drops, an appropriate temperature. such as in winter, spray strength may weaken slightly.
Troubleshooting Seat heating Symptom Cause Set the seat temperature to an appropriate temperature. The power save function is activated. Cancel the power save function. 21 The seat sensor is wet or dirty. The seat sensor may make false detections. The seat heater is automatically turned off if a user sits on the SpaLet for over an hour. Clean the SpaLet seat. 35 The bowl cleaning function is not operating. This is not a malfunction.
Troubleshooting Deodorizer Symptom The Air Shield Fan Keeps Running Cause Solution Page The seat sensor is wet or dirty. The seat sensor may make false detections. Clean the SpaLet® seat. ー The bowl cleaning function is not operating. This is not a malfunction. The bowl cleaning function operates intermittently in cycles of 45 minutes of operation and 15 minutes of no operation. The Air Shield fan operates for one minute after the user stands up from the SpaLet.
Troubleshooting Flushing the SpaLet (Continued) Symptom Blocked debris Cause Large quantities of toilet paper have been used. Solution Close the water shutoff valve and then remove the blockage. * Automatic flushing may occur unintentionally causing water to overflow from the SpaLet® bowl. The SpaLet flushes The intermittent flushing function is Turn off the intermittent flushing turned on. function. automatically. There does not appear to be much difference between full flushing and partial flushing.
Troubleshooting Symptom Cause Solution Page The SpaLet lid is closed manually. The SpaLet seat lid will not open automatically for 10 seconds after it has been closed manually. ー Performance may suffer if the room temperature exceeds 30°C/86°F, or the SpaLet body is exposed to direct sunlight. ー Wipe the sensor unit with a soft and clean cloth. 26 The SpaLet lid stays open. The sensor is exposed to direct The SpaLet lid keeps opening and sunlight. closing despite not being used.
Troubleshooting Bowl Cleaning Symptom Cause The bowl cleaning function is turned off. The auto seat open function is Bowl cleaning does not operate. turned off. The SpaLet lid is open. Solution Page Turn on the bowl cleaning function. This function operates when the SpaLet® lid is closed. Turn on the auto seat open function. 19 This function operates when the SpaLet lid is closed. Manually close the SpaLet lid. Room Refresh Symptom Troubleshooting Room Refresh does not operate.
Troubleshooting Ceramic Portion of the SpaLet® Bowl Symptom The SpaLet bowl is clogged. Water flow is poor or the SpaLet does not completely flush. The floor is wet. (the surface of the SpaLet bowl and water shutoff valve are wet) The floor is wet. (the surface of the SpaLet bowl and water shutoff valve are not wet) Cause Solution Use a plunger to remove the blockage. Close the water shutoff valve and then remove the blockage.
Troubleshooting Ceramic Portion of SpaLet® Bowl (Continued) Symptom There is a pink stain on the ceramic portion of the SpaLet bowl. Cause Microorganisms in the air feed on nutrients in soiled SpaLet bowls. These microorganisms live in the air and water, and are not harmful to healthy people. There are black blemishes on the ceramic portion of During flushing, water containing the SpaLet bowl.
Troubleshooting Other There are water drops on the bottom of the SpaLet® and the bottom of the water shutoff valve. There are water drops on the underside of the SpaLet seat. A gurgling sound comes from the SpaLet seat ● Power plug is connected to an outlet ● Nozzle spray has stopped A hissing sound is coming from the SpaLet. The power indicator is flashing. Cause Solution Page Condensation has formed due to high humidity. Frequently wipe the water drops.
Troubleshooting Other (Continued) Symptom ● There is play in the SpaLet® seat. ● One of the feet on the back side of the SpaLet seat is not making contact with the SpaLet bowl. There is a gap between the SpaLet body and ceramic portion. Solution Page This is not a malfunction. The construction of the SpaLet seat is different at the top and bottom sections. For this reason, there are gaps between the SpaLet seat feet and the SpaLet bowl.
Specifications Required Minimum Pressure At least 0.175 MPa /25 PSI (Hydrostatic Pressure) and 0.10 MPa /14.5 PSI (Flow Pressure) and 17L/min. when flowing. Maximum Pressure 0.75 MPa/108.
LIMITED WARRANTY This SpaLet® comes with a three year warranty on all parts of the SpaLet. If inspection of this American Standard plumbing product, inclusive of the chinaware and all mechanical parts, confirms that it is defective in materials or workmanship, American Standard will repair or, at its option, exchange the product for the same or a similar model. This limited warranty applies only to the original non-commercial purchaser and installation of the products.
How to register the warranty: PLEASE COMPLETE AMERICAN STANDARD WARRANTY REGISTRATION AND SAVE THIS WARRANTY INFORMATION. of the SpaLet® must be completed for this warranty to become effective. IMPORTANT: Registration Your registration will make it easier to service your product. INSTRUCTIONS: R egister your SpaLet at www.americanstandard.com. Please save your point of purchase (sale receipt).
Manual del usuario Advanced Clean 100 Modelos: 297AA204-291 3970A101-291 8017A60GRC-291 Combo Advanced Clean 100 Taza Advanced Clean 100 Asiento Advanced Clean 100 Este producto fue creado para que las personas mayores, con movilidad reducida o enfermos y los niños puedan usarlo sin ayuda. Para garantizar un uso adecuado del producto, lea el manual del usuario antes de usarlo. Gracias por comprar este producto. Después de leer el manual, consérvelo en un lugar que pueda consultar fácilmente.
TABLA DE CONTENIDO Por favor lea esto Precauciones de seguridad................................................................................................... 1 Precauciones para evitar las fallas Precauciones de manipulación............................................................................................. 5 Lea esto antes Características de Advanced Clean 100...............................................................................
TABLA DE CONTENIDO Información útil Otras referencias................................................................................................................. 25 Si tiene estos problemas..................................................................................................... 27 Descarga manual del SpaLet®............................................................................................ 28 Si el SpaLet no se usará durante un plazo prolongado......................
SIGA LAS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Si no respeta las SALVAGUARDIAS IMPORTANTES, podría haber accidentes graves en algunas circunstancias. Cada uno de los puntos es de suma importancia para la seguridad y debe cumplirse estrictamente. En caso en que ocurriera un accidente como resultado de uso inapropiado, American Standard no asumirá ninguna responsabilidad por los daños. Se asume que este producto lo usarán personas, como personas mayores, con movilidad reducida o enfermos y niños.
SIGA LAS SALVAGUARDIAS SALIDAGROUNDED DE PÉRDIDAOUTLET A TIERRA PERNOGROUNDING DE PÉRDIDA A TIERRA PIN PELIGRO El uso inadecuado de un enchufe de tierra puede resultar en el riesgo de choque eléctrico. Si necesita reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguna de las terminales planas. El cable de conexión a tierra es el que tiene aislante con una superficie exterior verde con rayas amarillas o sin ellas.
SIGA LAS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Sea cuidadoso al manipular baterías: – No almacene las baterías sin cuidado junto con otros objetos metálicos (collares, hebillas para el cabello, etc.). – No mezcle las baterías nuevas y viejas, pero retire ambas baterías al mismo tiempo, ya que, de lo contrario, se descargarán. Use únicamente baterías del mismo tipo. – No recargue las baterías, no las corte, abra ni dañe usando la fuerza. No las ponga en contacto con fuego, agua ni temperaturas altas.
SIGA LAS SALVAGUARDIAS Inspeccione regularmente si el dispositivo tiene daños. Los daños en el dispositivo pueden presentar un riesgo para su seguridad. No encienda nunca un dispositivo dañado. Si no usará el producto durante un largo plazo, cierre la válvula de cierre del agua y drene el agua del SpaLet. Luego apague la electricidad en el interruptor de electricidad o desconecte el enchufe de electricidad de la toma. Existe un peligro de incendio o inundación debido a daños por congelamiento.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LAS FALLAS PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN No exponga el SpaLet® a la luz solar directa. Puede decolorar las piezas de plástico. La luz solar directa también puede hacer que el control remoto y el sensor no funcionen correctamente. No abra ni cierre toscamente el asiento o la tapa del SpaLet. Puede causar problemas en la función de abrir y cerrar automáticamente, rajaduras o fugas eléctricas. No vierta agua ni agentes de limpieza en el control remoto. Puede hacer que funcione mal.
Características de Advanced Clean 100 Generalidades Tapa del SpaLet® Cuerpo del recipiente Protector para boquilla grande Boquilla (limpieza posterior) Enchufe de electricidad Boquilla (limpieza delantera) Taza SpaLet Asiento SpaLet Válvula de cierre del agua Manguera de suministro de agua Tapa lateral * Funciona únicamente a control remoto. Sin embargo, si presiona el botón DESCARGA en el lado de la unidad, también se descargará el SpaLet. * En la figura se muestra el modelo 297AA204.
Preparación y verificaciones antes del uso Filtro desodorante PASO 1 Filtro de polvo * La figura ilustra una hoja de la boquilla abierta. ( ☞ Página 39) Válvula de contraflujo * La válvula de contraflujo está ubicada en el cuerpo del SpaLet® . Verifíquela regularmente. * Si la válvula de cierre del agua está cerrada, gírela en sentido antihorario para abrirla. * Si la perilla para abrir y cerrar es difícil de girar, agárrela con un paño seco y gírela.
Control remoto *Según el modelo, puede que las funciones con un asterisco no estén disponibles. 1. Panel de control principal Descarga completa/pequeña Encendido Transmisor Masaje Abrir/cerrar del asiento SpaLet® Secador Transmisor ALTO Limpieza posterior Posición de la boquilla Limpieza posterior –suave Potencia del rociador Limpieza delantera 2.
Preparación y verificaciones antes del uso Funcionamiento del rociador de la boquilla PASO 4 * El rociador de la boquilla no funcionará mientras el SpaLet® se está descargando. Haga funcionar el rociador de la boquilla una vez que el SpaLet termine de descargar. 1 Arremánguese y coloque el brazo sobre el asiento SpaLet. * El SpaLet cuenta con un sensor del asiento que detecta la presencia de alguien sentado en el asiento SpaLet.
Preparación y verificaciones antes del uso WARNING PRECAUCIÓN OBSERVE RESPETAR Cuando los siguientes grupos de personas usan el SpaLet®, la temperatura del asiento debe estar en “APAGADO”.
Preparación y verificaciones antes del uso Lavado 297AA204 Limpieza de la taza ☞ 19 Reduce los olores usando iones Plasmacluster. ○ Lavado con torrente poderoso Brinda un fuerte torrente de agua para un lavado potente. ○ ー Para guardar la boquilla mientras no se usa. Se quita para una limpieza fácil. Limpiar la boquilla ☞ 39 manualmente Eyecta la boquilla para una limpieza fácil. ○ Limpia la boquilla con solo tocar un botón.
Funciones Funciones de comodidad ☞ 20 Elimina los olores mediante los efectos sinergísticos de los iones Plasmacluster y el desodorante. Cambiar el modo Si se pone de pie delante de la taza SpaLet®, la tapa de abrir/cerrar para ☞ 1 3 , del SpaLet se abre automáticamente. Si se aleja, la abrir el asiento 18 tapa del SpaLet se cierra automáticamente.
Funcionamiento general PASO 1 Si se pone de pie delante de la taza SpaLet®, la tapa del SpaLet se abre automáticamente. * Se enciende por defecto. * Si el sensor del asiento no se activa después de que la tapa del SpaLet se abre independientemente, la tapa del SpaLet se cierra automáticamente después de alrededor de 3 minutos. * El sensor de la parte superior del cuerpo detecta los cambios en el calor (movimiento de la persona) y abre automáticamente la tapa del SpaLet.
Funcionamiento general PASO 3 Limpieza delantera y posterior Limpieza posterior - Suave Limpieza delantera Rociador oscilante Limpieza amplia Rociador superoscilante Rociador superoscilante 1 Presione el botón【Limpieza (completa)】, 【Limpieza (parcial)】, o【Bidé】. Limpieza posterior/Limpieza posterior - suave (Presione una vez) El rociador de la boquilla se descargará de la punta de la boquilla para lavarle las nalgas.
Funcionamiento general Limpieza con masaje La presión del agua varía de más fuerte a más suave durante la limpieza posterior normal o suave para dar un efecto de masaje durante el lavado. * La limpieza delantera no tiene función de masaje. * Cada persona sentirá el efecto de masaje de manera diferente. Funcionamiento 1 Presione el botón【Masaje】 durante la limpieza posterior normal o suave. 2 Vuelva a presionar el botón 【Masaje】para detener el masaje.
Funcionamiento general PASO 4 Secador de aire tibio Secado con aire tibio Sale aire caliente para secar la zona lavada por el rociador de la boquilla. * La boquilla de limpieza delantera sobresale y empuja la hoja de la boquilla hacia abajo durante el secado con aire caliente. ● Presione el botón【Secador】. * Hay tres niveles de temperatura del aire. * La función desodorante se detiene temporalmente durante el secado. Funcionamiento ● Presione el botón【ALTO】 para detener la función.
Funcionamiento general PASO 5 Descarga del SpaLet® Función de descarga completa automática El SpaLet se descarga automáticamente cuando el usuario se para del SpaLet. * La configuración predeterminada es "ENCENDIDO". (Referencia) ●● La función de descarga completa automática puede apagarse. Funcionamiento Sincronización de la descarga La función de descarga completa automática funciona aproximadamente 6 segundos después de que el usuario se para del SpaLet si estuvo sentado por lo menos 10 segundos.
Funcionamiento general PASO 6 Función de cierre automático * La tapa del SpaLet® se cierra aproximadamente 1 minuto después de que el usuario se aleja del SpaLet. La tapa del SpaLet no se cierra si la función de abrir automático del asiento está apagada. * Si la tapa del asiento SpaLet se cierra manualmente, el sensor de detección del usuario no funcionará durante aproximadamente 10 segundos. Es para evitar que la tapa del SpaLet se abra repetidas veces cuando se va el usuario.
Función útil ● Presione el botón【Ión Plasmacluster】. * Cada vez que presiona el botón【Ión Plasmacluster】, se pasa por las opciones, que incluyen Limpieza de la taza, Limpieza de la taza + Refrescante de ambientes y Apagado. * Consulte el indicador de iones Plasmacluster en el botón de descarga para confirmar la configuración ( ☞ Página 6).
Función útil Refrescante de ambientes Se liberan iones Plasmacluster positivos y negativos en el SpaLet® una vez al día para refrescar el espacio alrededor del SpaLet a través del efecto sinergístico del desodorante. ■Método de funcionamiento del refrescante de ambientes Configurado Set to para funcionar 6 a.m.
Funciones útiles La función de ahorro de electricidad incluye las opciones de ahorro de electricidad con un toque (8 horas) y ahorro de electricidad avanzado (siempre encendido). Usar el ahorro de electricidad con un toque junto con el avanzado es más eficaz para reducir el consumo energético. Esta función está apagada por defecto.
Funciones útiles Luz de noche La zona en la base del SpaLet y en el interior de la taza SpaLet® se iluminan cuando el SpaLet detecta la presencia de un usuario. Las luces se apagan automáticamente una vez que ya no se detecta la presencia. Esta función está encendida por defecto. ● Presione el botón【Luz】. * Cada vez que presiona el botón【Luz】, se enciende o apaga la función. (Referencia) 【Luz】 Funcionamiento ●● Como es una luz tenue, el baño debe tener una luz principal.
Características de comodidad Configuraciones favoritas Puede cambiar varias configuraciones. Presione y sostenga los botones de funcionamiento indicados durante por lo menos 2 segundos para cambiar la configuración. Funcionamiento Función Método de control remoto Cambiar el modo de abrir/ cerrar para abrir el asiento automáticamente Puede cambiar la configuración del abrir automático del asiento para abrir tanto el asiento como la tapa del SpaLet® al mismo tiempo.
Características de comodidad Restaurar la configuración predeterminada Si la configuración de este producto se cambió usando el funcionamiento como se describe en "Funciones útiles", todas las configuraciones pueden restablecerse en cualquier momento a la configuración predeterminada. Presione y sostenga los botones【Temperatura del agua】y 【Temperatura del asiento】durante por lo menos 2 segundos.
Información útil La temperatura del asiento SpaLet® se ajusta a niveles establecidos. Rociador de la boquilla en invierno. El LED de baterías en el control remoto brilla de manera intermitente cuando las baterías están bajas. Reemplácelas con baterías nuevas lo antes posible. ( ☞ Página 44) * Presionar un interruptor del control remoto mientras el LED de baterías brilla de manera intermitente a veces hace que las señales no lleguen al cuerpo del SpaLet, lo que hace que no funcione.
Información útil El sensor del cuerpo permite abrir la tapa del SpaLet® sin usar las manos. Información útil Este SpaLet cuenta con un sensor de la parte superior del cuerpo que detecta cuando una persona entra en el baño y activa el abrir y cerrar automático de la tapa del SpaLet. Dicho sensor detecta cambios en el calor (movimiento de la persona).
Información útil Sale agua de un punto cerca de la punta de la boquilla. Sale agua de un punto cerca de la punta de la boquilla inmediatamente después de que un usuario se sienta en el SpaLet®, al igual que antes y después del lavado. Esto es necesario para la función y no indica ninguna falla. El aire tibio tiene olor la primera vez que se usa el SpaLet. Puede que el aire tibio tenga un leve olor cuando el SpaLet es nuevo. No es un malfuncionamiento. El olor desaparecerá a medida que se use el SpaLet.
Información útil Descarga manual del SpaLet® durante cortes de luz La taza SpaLet no puede descargarse usando el control remoto durante un corte de luz. Use el procedimiento a continuación para descargar el SpaLet. 1 Retire la tapa lateral del lado izquierdo de frente al cuerpo del SpaLet ( ☞ Página 42). * Debería ver la palanca roja de descarga del SpaLet usada durante los cortes de luz.
Información útil Use el procedimiento a continuación para drenar el agua y desconecte la electricidad si se aplican las circunstancias que se detallan. ●●El SpaLet® no se usará durante un plazo prolongado debido a un viaje. El almacenamiento a largo plazo puede contaminar el agua. El contaminante puede depositarse en el SpaLet. ●●El SpaLet no se usará durante un plazo prolongado porque está en una casa de vacaciones.
Información útil El agua en el SpaLet® puede congelarse y causar daños durante el invierno u otros momentos cuando la temperatura del agua es muy baja. Realice el procedimiento a continuación para evitar el congelamiento y los daños relacionados. No desconecte el enchufe de electricidad de la salida. Deje la electricidad encendida. Apague todas las funciones de ahorro de electricidad. Si el baño puede calentarse: Consulte la sección "Procedimiento general para evitar el congelamiento".
Información útil Drenaje del agua para evitar el congelamiento 1 Configure la【Temperatura del asiento】a "Elevada" y cierre la tapa del SpaLet® ( ☞ Página 9). 2 Apague todas las funciones de ahorro de electricidad ( ☞ Página 21). 3 Manipule el tapón de drenaje del agua en su edificio para drenar el agua de las tuberías.
Información útil Drenaje del agua (continuación) CAUTION PRECAUCIÓN OBSERVE RESPETAR ●●Debe cerrar la válvula de cierre del agua para retirar el colador ubicado dentro de la válvula de cierre del agua. ●●Fíjese de instalar el colador de manera uniforme en todos los lados. ●●Verifique que no quede suciedad en el anillo O antes de instalar el colador. * Verifique que el anillo O no tenga materiales extraños. De lo contrario, puede haber fugas de agua e inundación.
Limpieza y mantenimiento Para una limpieza eficaz, use el limpiador y las herramientas adecuadas según el tipo de suciedad y material a limpiar. También suministramos recomendaciones de productos para quienes facilitarse las tareas de limpieza y mantenimiento. Ciertos tipos de limpiadores y herramientas no deben usarse con este producto. Herramientas de limpieza Tipo Ubicación de uso Paño suave Corte toallas o camisetas que no use de un tamaño adecuado para limpiar.
Limpieza y mantenimiento Zonas de limpieza y tipos de suciedad Tapa del SpaLet®, asiento SpaLet, cubiertas y control remoto Página 35 Polvo, suciedad de las manos y pequeñas manchas de agua Hoja de la boquilla Página 38 Lodo y pequeñas manchas de agua Boquilla Página 38 Lodo y pequeñas manchas de agua Brechas entre el asiento SpaLet y la tapa del SpaLet Página 36 Polvo, suciedad de las manos y pequeñas manchas de agua Taza SpaLet Página 37 Moho, bacterias y orina cristalizada [PRECAUCIÓN] ●● D
Limpieza y mantenimiento Limpieza de las piezas plásticas incluyendo los asientos y las tapas del SpaLet®, las cubiertas y el control remoto ●● Use un paño suave para limpiar las piezas. Cuanto más tiempo pase, más difícil es eliminar la suciedad. Use un paño suave húmedo, bien escurrido para limpiar esas zonas. El uso de paños húmedos también protege de la electricidad estática. La electricidad estática atrae polvo, que puede causar manchas oscuras.
Limpieza y mantenimiento La tapa del SpaLet® se retira fácilmente. Es práctico para lavar las bisagras que están normalmente ocultas y para realizar una limpieza completa de la tapa. Retiro de la tapa del SpaLet 1 Desconecte el enchufe de electricidad de la toma. 2 Sostenga la tapa del SpaLet con ambas manos y levántela de manera que el lado derecho se abra hacia afuera. Luego retírela del orificio del perno.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de las partes cerámicas de la taza SpaLet® La taza SpaLet está fabricada de material de cerámica. ( ☞ Página 33) ●● Agregue un poco de limpiador neutro a un paño suave o esponja. Lave con agua tibia o a temperatura ambiente. [PRECAUCIÓN] ●● No use limpiadores clorados ni ácidos, ni desinfectantes para limpiar la taza SpaLet. * El gas vaporizado de esos productos puede causar daños. ●● No use agua caliente. * El agua caliente podría dañar la taza SpaLet.
Limpieza y mantenimiento Use el siguiente procedimiento para limpiar las zonas alrededor de las boquillas.
Limpieza y mantenimiento Extensión de las boquillas/Abrir de las hojas [Eyección de las boquillas] La boquilla puede eyectarse para limpiarse o para reemplazar las puntas. La hoja de la boquilla puede abrirse y retirarse. El filtro desodorante también puede quitarse. 1 Apague la【Limpieza automática】y el 【Abrir automático del asiento】 ( ☞ Páginas 17 y 18).
Limpieza y mantenimiento NOTA: Retiro de las puntas de la boquilla Las boquillas para limpieza delantera y posterior pueden retirarse de las varillas extendidas para limpiarlas mejor. Siga los pasos detallados a continuación. a) Con la varilla seleccionada extendida, gire la cabeza de la boquilla en sentido antihorario alrededor de 1/2 giro. (ref. fig. a) b) Retire cuidadosamente la cabeza de la boquilla de la varilla extendida para limpiarla mejor. (ref. fig.
Limpieza y mantenimiento Retiro de la hoja de la boquilla 1 Abrir la hoja de la boquilla ( ☞ Página 39) * La boquilla se extiende para abrir la hoja de la boquilla. 2 Jale la hoja de la boquilla hacia abajo hacia usted usando ambas manos para retirarla. Limpieza de los filtros de escudo de aire El polvo y la suciedad que se acumulan en el filtro desodorante pueden reducir su rendimiento. Limpie el filtro si siente olor. 1 Abrir la hoja de la boquilla ( ☞ Página 39).
Limpieza y mantenimiento Las tapas laterales se retiran fácilmente. Retire las tapas para limpiar la parte posterior de la taza SpaLet® y las partes cubiertas del piso. Retiro de las tapas laterales 1 Desconecte el enchufe de electricidad de la toma. 2 Jale lentamente la parte inferior de la tapa lateral hacia adelante y luego retire el velcro. Velcro Tapa lateral Velcro Instalación de las tapas laterales 1 Inserte la grapa en la parte superior de la tapa lateral en el soporte de grapa en la taza SpaLet.
Limpieza y mantenimiento Si tras un uso prolongado del SpaLet® hay un flujo débil de agua al descargar el SpaLet o usar el rociador de la boquilla, siga el procedimiento a continuación para limpiar el colador. Debe realizarse aproximadamente cada dos años. Limpieza del colador 1 Cierre la válvula de cierre del agua para cortar el suministro de agua. 5 Limpie todos los desechos dentro del colador y el anillo O. * Si la perilla para abrir y cerrar es difícil de girar, agárrela con un paño seco y gírela.
Limpieza y mantenimiento El LED de baterías en el borde del control remoto brilla de manera intermitente cuando las baterías están bajas. ( ☞ Página 25) [PRECAUCIÓN] ●● Instale las baterías con los polos bien orientados, tal como se ilustra en la pantalla del control remoto. ●● No mezcle baterías nuevas y viejas. ●● Use solo baterías alcalinas. ●● No toque ningún interruptor en el control remoto mientras cambia las baterías.
Notas Notas 45 - SP
Resolución de problemas Las fallas pueden corregirse fácilmente en algunos casos. Verifique los puntos que se indican a continuación. Todas las funciones No sirve ninguna función (el indicador de encendido no está prendido). Causa Solución Página La toma de electricidad no recibe suministro de electricidad. Verifique que no haya un corte de luz o haya saltado el interruptor, etc. ー La electricidad está apagada (el indicador de encendido no está prendido).
Resolución de problemas Limpieza posterior, Limpieza posterior - suave y Limpieza delantera Síntoma Resolución de problemas No sale agua del rociador de la boquilla. Causa Solución La válvula de cierre del agua está cerrada. Gire la perilla para abrir y cerrar 180° en sentido antihorario. 7 El colador está tapado. Limpie el colador. 43 La presión del agua es demasiado Presione el lado con el signo baja. La presión del agua está 【+】del botón [POTENCIA DEL configurada en el parámetro más bajo.
Resolución de problemas Limpieza posterior, Limpieza posterior - suave y Limpieza delantera (continuación) El agua del rociador de la boquilla no está caliente. Causa Solución Página La temperatura del agua no está configurada correctamente. Configure el agua a una temperatura adecuada. 9 La temperatura del agua no está configurada correctamente. No es un malfuncionamiento. Cuando baja la temperatura, como en invierno, la potencia del rociador puede debilitarse un poco.
Resolución de problemas Calefacción del asiento Síntoma Causa Solución La temperatura del asiento no está Configure el asiento a una configurada correctamente. temperatura adecuada. Está activada la función de ahorro de electricidad. El asiento se enfría después de que un usuario esté sentado en el SpaLet durante un plazo prolongado. El sensor del asiento puede hacer falsas detecciones. El calentador del El sensor del asiento está mojado asiento se apaga automáticamente o sucio.
Resolución de problemas Desodorante Causa Solución El sensor del asiento puede hacer falsas detecciones. Limpie el asiento SpaLet®. No es un malfuncionamiento. La limpieza de la taza funciona de manera intermitente en ciclos de 45 minutos de activación y 15 minutos La limpieza de la taza no funciona. de desactivación. El ventilador del escudo de aire funciona durante un minuto después de que el usuario se levanta del SpaLet. El sensor del asiento está mojado o sucio.
Resolución de problemas Descarga del SpaLet (continuación) Síntoma Desechos bloqueados El SpaLet se descarga automáticamente. No parece haber mucha diferencia entre la descarga completa y parcial. El sonido al descargar el SpaLet es más fuerte que antes de reemplazar la unidad del asiento. Causa Solución Página Cierre la válvula de cierre del agua y luego retire el bloqueo. Se usó una gran cantidad de papel * Puede activarsse una descarga de baño.
Resolución de problemas Abrir automático del asiento y Abrir/cerrar automático del asiento SpaLet (continuación) La tapa del SpaLet® o el asiento SpaLet no se abre o cierra automáticamente. La tapa del SpaLet permanece abierta. La tapa del SpaLet sigue abriéndose y cerrándose a pesar de que no se usa. Causa La tapa del SpaLet se cierra manualmente. La temperatura ambiente es superior a 30°C/86°F. El sensor de la parte superior del cuerpo está sucio.
Resolución de problemas Limpieza de la taza Síntoma Causa La función de limpieza de la taza está apagada. No funciona la limpieza de la taza. Solución Página Enciéndala. Funciona cuando la tapa del SpaLet® La función para abrir automáticamente está cerrada. Encienda la función para el asiento está apagada. abrir automáticamente el asiento. Funciona cuando la tapa del SpaLet La tapa del SpaLet está abierta. está cerrada. Cierre manualmente la tapa del SpaLet.
Resolución de problemas Parte cerámica de la taza SpaLet® La taza SpaLet está tapada. El flujo de agua es débil o el SpaLet no se descarga por completo. El piso está mojado. (la superficie de la taza SpaLet y la válvula de cierre del agua está mojada) El piso está mojado. (la superficie de la taza SpaLet y la válvula de cierre del agua no está mojada) Se oye un sonido de gorgoteo al limpiar el SpaLet. Se oye el sonido de goteo de la tubería de desagüe después de la descarga. Hay poca agua en la taza SpaLet.
Resolución de problemas Parte cerámica de la taza SpaLet® (continuación) Síntoma Hay una mancha rosada en la parte de cerámica de la taza SpaLet. Hay manchas negras en la parte de cerámica de la taza SpaLet. Resolución de problemas Hay depósitos de óxido rojo en el SpaLet. Después de limpiar la parte cerámica de la taza SpaLet, quedan rayones metálicos en la taza. Los desechos de los niños pequeños se adhieren a la taza y no se descargan. El SpaLet es nuevo, pero el fondo está amarillento.
Resolución de problemas Otros Causa Solución Página Limpie las gotas de agua frecuentemente. También asegúrese de que haya ventilación suficiente. ー Hay gotas de agua en el fondo del SpaLet® y de la válvula de cierre del agua. Se formó condensación porque hay mucha humedad. Hay gotas de agua en la parte inferior del asiento SpaLet. Limpie las gotas de agua Las gotas de agua del rociador de frecuentemente.
Resolución de problemas Otros (continuación) Síntoma ● El asiento SpaLet® se mueve. ● Una de las patas del lado posterior del asiento SpaLet no está en contacto con la taza SpaLet. Hay una brecha entre el cuerpo del SpaLet y la parte de cerámica. Resolución de problemas Hay una fuga de agua Restablezca todas las configuraciones a las predeterminadas. Usar el SpaLet hace que la luz del ambiente parpadee. Causa Solución Página No es un malfuncionamiento.
Especificaciones Presión mínima requerida Por lo menos 0.175 MPa /25 PSI (presión hidrostática) y 0.10 MPa /14.5 PSI (presión de flujo) and 17 l/min. cuando fluye. Presión máxima 0.75 MPa/108.
GARANTÍA LIMITADA Este SpaLet® tiene una garantía de tres años para todas las piezas del SpaLet. Si la inspección de este producto sanitario de American Standard, incluyendo la porcelana y todas las piezas mecánicas, confirma que presenta defectos en los materiales o la mano de obra, American Standard reparará o, a discreción suya, cambiará el producto por un modelo igual o similar. Esta garantía limitada se aplica solamente al comprador y a la instalación no comerciales y originales de los productos.
Cómo inscribir la garantía: COMPLETE LA INSCRIPCIÓN DE LA GARANTÍA DE AMERICAN STANDARD Y GUARDE ESTA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA. IMPORTANTE: D ebe realizar la inscripción del SpaLet® para que esta garantía tenga vigencia. Su inscripción facilitará el servicio de su producto. INSTRUCCIONES: Inscriba su SpaLet en www.americanstandard.com. Guarde su comprobante de compra (recibo de compra). SI TIENE PREGUNTAS, O SI FALTAN PIEZAS O HAY PIEZAS DAÑADAS, NO CONTACTE LA TIENDA NI REGRESE EL PRODUCTO.
Manuel de l’utilisateur Advanced Clean 100 Modèles : 297AA204-291 3970A101-291 8017A60GRC-291 Ensemble Advanced Clean 100 Combo Cuvette Advanced Clean 100 Siège Advanced Clean 100 Ce produit est conçu pour que les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite, malades ou les enfants puissent l’utiliser sans assistance. Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire le « Manuel de l’utilisateur » avant l’utilisation. Merci d’avoir acheté ce produit.
TABLE DES MATIÈRES À lire attentivement Mesures de sécurité.............................................................................................................. 1 Mesures de prévention des pannes Précautions de manipulation................................................................................................. 5 À lire avant de commencer Fonctionnalités d’Advanced Clean 100 Préparation et vérifications avant l’utilisation 1. Ouvrir le robinet d’arrêt d’eau..........
TABLE DES MATIÈRES Renseignements pratiques Autres références................................................................................................................ 25 Si vous rencontrez ces problèmes...................................................................................... 27 Tirer la chasse de SpaLetMD manuellement........................................................................ 28 Si vous n’allez pas utiliser SpaLet pendant une longue période................
ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne pas suivre ces MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES peut entraîner des accidents graves dans certaines circonstances. Ne pas placer ou faire tomber dans l’eau ou un autre liquide. Chacun de ces éléments est très important pour la sécurité, et doit être strictement respecté. Ne pas attraper un produit qui est tombé dans l’eau. Débrancher le produit immédiatement.
ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES METTRE GROUNDED LA PRISE OUTLET À LA TERRE CONTACT À LA GROUNDING MASSE PIN – Enfants – Personnes âgées – Personnes malades – Personnes ayant la peau sensible – Personnes prenant un traitement causant la somnolence – Personnes sous l’influence de l’alcool – Personnes très fatiguées Vérifier les paramètres de température de l’eau et de l’air du séchoir avant chaque utilisation.
À lire attentivement ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Prendre les précautions suivantes lors de la manipulation des piles : – Ne pas entreposer des piles négligemment avec d’autres objets métalliques (colliers, barrettes, etc.). – Ne pas mélanger des piles neuves et usées, mais retirer les deux piles au même moment, autrement elles se déchargeront. Utiliser uniquement des piles du même type.
ASSUREZ-VOUS DE SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne pas alimenter l’appareil SpaLetMD avec de l’eau chaude, et ne pas l’exposer à des impacts. Risque de blessure liée aux parties endommagées de l’appareil. Risque de dommage ou de fuite d’eau. Inspecter régulièrement l’appareil pour détecter tout dommage visible. Les dommages de l’appareil peuvent présenter un risque pour votre sécurité. Ne jamais mettre en marche un appareil endommagé.
MESURES DE PRÉVENTION DES PANNES PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION Ne pas exposer le produit SpaLetMD à la lumière directe du soleil. Cela peut causer la décoloration des pièces en plastiques. La lumière directe du soleil peut nuire au fonctionnement de la télécommande et des capteurs. Ne pas ouvrir et fermer le siège SpaLet brutalement. Cela pourrait nuire au fonctionnement d’ouverture/fermeture automatique, ou causer des craquelures ou une fuite électrique.
Fonctionnalités d’Advanced Clean 100 Vue d’ensemble Couvercle SpaLetMD Corps principal Grand protège-buse Prise d’alimentation Buse (pour nettoyage arrière) Buse (pour nettoyage avant) Cuvette SpaLet Siège SpaLet Robinet d’arrêt de l’eau Tuyau d’alimentation en eau Couvercle latéral * Ne fonctionne qu’à l’aide de la télécommande, ceci dit, un bouton CHASSE situé sur le côté de la toilette permettra également de tirer la chasse. * Le modèle 297AA204 est représenté dans la figure.
Préparation et vérifications avant l’utilisation Filtre désodorisant ÉTAPE 1 ( ☞ Page 41) * La figure représente un obturateur de buse ouvert. ( ☞ Page 39) Ouvrir Poignée d’ouverture/ fermeture ÉTAPE Reniflard * Le reniflard se situe à l’intérieur du corps de la toilette SpaLetMD. Inspecter le reniflard régulièrement. À lire avant de commencer * Si le robinet d’arrêt de l’eau est fermé, le tourner dans le sens antihoraire pour l’ouvrir.
Préparation et vérifications avant l’utilisation Télécommande *Selon les modèles, les fonctions indiquées par une étoile peuvent ne pas être offertes. 1. Panneau de commande principal Chasse complète/ lumière Alimentation. Émetteur Massage Ouverture/fermeture du siège SpaLetMD Séchoir Émetteur STOP Nettoyage arrière Nettoyage arrière en douceur Position de la buse Nettoyage avant Puissance du jet 2. Panneau de commande secondaire H/Min.
Préparation et vérifications avant l’utilisation Utiliser le jet de buse ÉTAPE 4 * La buse ne fonctionnera pas pendant que la chasse SpaLet est activée. Utiliser le jet de buse une fois que la chasse est terminée. 1 Se remonter les manches et placer le bras sur le siège SpaLet. * Le produit est équipé d’un capteur qui détecte la présence d'une personne assise sur le siège SpaLet. Le jet de buse et le séchoir ne fonctionneront pas si le capteur n’est pas enclenché.
Préparation et vérifications avant l’utilisation AVERTISSEMENT WARNING OBSERVE OBSERVER Veiller à régler la température du siège sur « ARRÊT » pour les utilisateurs suivants : • • • • • • Enfants Personnes âgées Personnes malades Personnes à mobilité réduite Personnes ayant la peau sensible Personnes prenant un traitement pouvant causer la somnolence • Personnes sous l’influence de l’alcool • Personnes souffrant d’épuisement * Utiliser la toilette SpaLet pendant une période prolongée sans éteindre le cha
Fonctionnalités Nettoyage Nettoyage de la cuvette 297AA204 ☞ 19 Réduit les odeurs au moyen du système Plasmacluster. ○ Nettoyage Power stream ー Offre un jet puissant pour un nettoyage vigoureux. ○ Obturateur de buse ☞ 41 Protège la buse entre les utilisations. Amovible pour un nettoyage facile. ○ Nettoyage de l’obturateur de buse Nettoyage manuel de ☞ 39 l’obturateur de buse Éjecte la buse pour un nettoyage facile. Nettoyage des buses ☞ 38 Nettoie les buses sur simple pression d'un bouton.
Fonctionnalités Rafraîchissement de la pièce ☞ 20 Modifier le mode ouverture/fermeture ☞ 13, 18 pour une ouverture automatique du siège Veilleuse ☞ 22 297AA204 Élimine les odeurs grâce à la combinaison des ions Plasmacluster et d'un désodorisant. ○ Le couvercle du siège SpaLetMD s’ouvre automatiquement quand vous vous tenez devant la cuvette SpaLet. Si vous vous éloignez, le couvercle SpaLet se ferme automatiquement. ○ Illumine la zone à la base de la toilette et l’intérieur de la cuvette SpaLet.
Fonctionnement général ÉTAPE 1 Se tenir devant la cuvette SpaLetMD enclenche l’ouverture automatique du couvercle SpaLet * Cette option est activée par défaut. * Si le capteur du siège ne se déclenche pas après l’ouverture du couvercle SpaLet, celui-ci se referme au bout de trois minutes environ. * Le capteur supérieur détecte les changements de température (mouvements d’une personne) et ouvre automatiquement le couvercle de la toilette SpaLet.
Fonctionnement général ÉTAPE 3 Nettoyage avant et arrière Nettoyage arrière - En douceur Jet à oscillation Jet à oscillation – supérieur Nettoyage avant Large Jet à oscillation – supérieur 1 Appuyer sur le bouton【Nettoyage (complet)】, 【Nettoyage (partiel)】, ou【Bidet】. Nettoyage arrière/Nettoyage arrière en douceur (Appuyer une fois) Le jet jaillira de la buse pour vous nettoyer. Nettoyage avant (Appuyer une fois) Le jet d’eau jaillira de la buse pour nettoyer les parties féminines délicates.
Fonctionnement général Nettoyage massant La pression de l’eau varie entre une pression forte et douce pendant le nettoyage arrière - en douceur pour offrir un effet massant pendant le nettoyage. * La fonction de massage ne fonctionne pas pendant le nettoyage avant. * L’effet massant sera ressenti de manière différente par chaque personne. Fonctionnement 1 Appuyer sur le bouton【Massage】 2 Appuyer de nouveau sur le bouton【Massage】pour arrêter la pendant le nettoyage arrière ou fonction de massage.
Fonctionnement général ÉTAPE 4 Séchage à l’air chaud Séchage à l’air chaud De l’air chaud est dirigé vers les zones nettoyées par le jet. * La buse de nettoyage avant ressort et l’obturateur se ferme pendant l’utilisation du séchage à l’air chaud. ● Appuyer sur le bouton 【Séchage】. * Il y a trois niveaux de température de l’air. * La fonction de désodorisant s’arrête temporairement pendant l’utilisation du séchoir. Fonctionnement ● Appuyer sur le bouton【STOP】 pour mettre fin à l’utilisation.
Fonctionnement général ÉTAPE 5 Chasse du produit SpaLetMD Chasse automatique complète Le SpaLet tire la chasse automatiquement quand l’utilisateur se lève. * Cette option est activée par défaut. (Référence) ●● La fonction de chasse automatique complète peut être désactivée. Fonctionnement Minuterie de la chasse La fonction de chasse automatique complète s’activera environ 6 secondes après que l’utilisateur se lève s’il s’est assis sur la toilette SpaLet pendant au moins 6 secondes.
Fonctionnement général ÉTAPE 6 Fonctionnalité de fermeture automatique * Le couvercle SpaLetMD se ferme automatiquement une minute après le départ de l’utilisateur. Le couvercle SpaLet ne se fermera pas si la fonction d’ouverture automatique du siège est désactivée. * Si le couvercle du siège SpaLet est fermé manuellement, le capteur de détection de l’utilisateur ne fonctionnera pas pendant environ 10 secondes. Cela permet d’éviter que le couvercle SpaLet s’ouvre à nouveau quand l’utilisateur s’en va.
Fonctionnalité pratique ● Appuyer sur le bouton【Ion plasmacluster】. * Chaque clic sur le bouton【Ion plasmacluster】vous permet de naviguer parmivous permet de naviguer parmi les options nettoyage de la cuvette, nettoyage de la cuvette + rafraîchissement de la pièce, et arrêt. * Consulter l’indicateur Plasmacluster Ion sur le bouton de chasse pour vérifier le réglage ( ☞ Page 6).
Fonctionnalité pratique Rafraîchissement de la pièce Des ions plasmacluster positifs et négatifs sont émis dans la toilette SpaLetMD une fois par jour pour rafraîchir l’espace autour de la toilette grâce aux effets combinés des ions et d'un désodorisant.
Fonctionnalités pratiques La fonction d'économie d'énergie inclut une fonction économies d'énergie en un mouvement (8 heures) et économies d’énergie avancées (toujours activée). Utiliser la fonction économies d'énergie en un mouvement avec l’option économies d’énergie avancées est encore plus efficace pour réduire la consommation d’énergie. Cette option est désactivée par défaut.
Fonctionnalités pratiques Veilleuse La zone à la base de la toilette SpaLet et l’intérieur de la cuvette SpaLetMD sont illuminés lorsque le produit détecte la présence d'un utilisateur. Les lumières s’éteignent automatiquement une fois que la présence n’est plus détectée. Cette fonctionnalité est activée par défaut. ● Appuyer sur le bouton【Lumière】. * Appuyer sur le bouton【Lumière】vous permettra d’activer et désactiver cette fonction.
Fonctionnalités de confort Réglages favoris Vous pouvez modifier divers réglages. Appuyer sur les boutons indiqués et les maintenir enfoncés au moins deux secondes pour modifier les réglages. Fonctionnement Fonctionnalité Contrôle par télécommande Modifier le mode ouverture/ fermeture pour une ouverture automatique du siège Vous pouvez modifier le réglage d’ouverture automatique du siège de sorte à ouvrir le siège SpaLetMD et le couvercle SpaLet simultanément.
Fonctionnalités de confort Restaurer les réglages par défaut Si les réglages de ce produit ont été modifiés à l’aide des manipulations décrites dans « fonctionnalités pratiques », tous les paramètres peuvent être ramenés à la configuration par défaut quand vous le souhaitez. Appuyer sur les boutons【Température de l’eau】et 【Température du siège】pendant au moins deux secondes.
Renseignements pratiques La température du siège SpaLetMD est ajustée aux niveaux réglés. La température du siège SpaLet est maintenue à des températures constantes en fonction de la température réglée à l’aide de l’interrupteur. Température du siège Arrêt (température ambiante) et Basse (environ 28 °C/82,4 °F) à Élevée (environ 36 °C/96,8 °F) Jet de buse pendant l’hiver.
Renseignements pratiques Le capteur du corps de la toilette vous permet d’ouvrir le couvercle SpaLetMD sans utiliser vos mains. Renseignements pratiques Ce produit SpaLet est équipé d'un capteur de corps supérieur qui détecte quand une personne entre dans la salle de bain et déclenche l’ouverture ou la fermeture automatique du couvercle SpaLet. Le capteur supérieur détecte les changements de température (mouvements d’une personne).
Renseignements pratiques L’eau s’écoule de l’extrémité de la buse L’eau s’écoule de l’extrémité de la buse immédiatement lorsqu’un utilisateur s’assoit sur le siège SpaLetMD, avant et après l’utilisation. C’est une fonction obligatoire, il ne s’agit pas d'une panne. L’air chaud a une odeur lors de l’utilisation initiale du produit. L’air chaud peut avoir une légère odeur lorsque le produit SpaLet est neuf. Ce n’est pas un signe de panne. L’odeur disparaîtra à force d’utiliser le produit.
Renseignements pratiques Tirer la chasse de SpaLetMD manuellement pendant les coupures de courant On ne peut pas utiliser la télécommande pour tirer la chasse du produit SpaLet pendant une coupure de courant. Suivre la procédure suivante pour tirer la chasse manuellement. 1 Retirer le couvercle latéral sur la gauche (quand vous vous tenez face au corps de la toilette SpaLet) ( ☞ Page 42). * Le levier de chasse SpaLet rouge à utiliser pendant les coupures de courant est maintenant visible.
Renseignements pratiques Suivre la procédure suivante pour purger l’eau et débrancher l’alimentation dans les circonstances suivantes. ●●Le produit SpaLetMD ne sera pas utilisé pendant une longue période en raison d'un voyage. Une conservation prolongée de l’eau peut entraîner une contamination. Ce contaminant pourrait se déposer sur le produit SpaLet. ●●Le produit SpaLet ne sera pas utilisé pendant une longue période, car il est dans une maison de vacances.
Renseignements pratiques L’eau dans le produit SpaLetMD peut geler et causer des dommages pendant l’hiver ou à tout moment où la température de l’eau est très basse. Suivre la procédure suivante pour empêcher le gel et les dommages en découlant. Ne pas débrancher la prise d’alimentation. Laisser l’alimentation en marche. Désactiver toute fonctionnalité d’économies d’énergie. Si vous pouvez chauffer la salle de bain : Consulter la section « Procédure générale de prévention du gel ».
Renseignements pratiques Purger l’eau pour prévenir le gel 1 Régler【Température du siège】sur « Élevée » et fermer le couvercle SpaLetMD ( ☞ Page 9). 2 Désactiver toute fonctionnalité d’économies d’énergie ( ☞ Page 21). 3 Manipuler la bonde du renvoi de votre bâtiment pour purger l’eau des tuyaux. * Ne pas fermer le robinet d’arrêt de l’eau lorsque vous manipulez la bonde de renvoi. 4 Appuyer sur le bouton【Chasse complète】 ou sur le bouton de chasse du corps de la toilette SpaLet.
Renseignements pratiques Purger l’eau (suite) MISE EN GARDE CAUTION OBSERVER OBSERVE ●●Veiller à fermer le robinet d’arrêt de l’eau pour retirer la crépine à l’intérieur du robinet d’arrêt de l’eau. ●●S’assurer d’installer la crépine de manière égale sur tous les côtés. ●●Vérifier qu’il ne reste pas de saleté sur le joint torique avant d'installer la crépine. Renseignements pratiques * Vérifier que le joint torique n’est pas encombré, car cela pourrait entraîner des fuites d’eau et des inondations.
Nettoyage et entretien Veiller à utiliser les produits de nettoyage et outils appropriés en fonction du type de saleté et de matériel nettoyé pour garantir un nettoyage efficace. Nous fournissons également des recommandations de produits pour faciliter le nettoyage et l’entretien. Veuillez noter que certains produits de nettoyages et outils ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
Nettoyage et entretien Zones de nettoyage et types de saleté Couvercle SpaLetMD siège SpaLet et télécommande Page 35 Poussière, traces de doigts et petites taches d’eau Espaces entre le siège et le couvercle SpaLet Page 36 Poussière, traces de doigts et petites taches d’eau Obturateur de buse Page 38 Résidus d’eau et petites taches d’eau Buse Page 38 Résidus d’eau et petites taches d’eau Cuvette SpaLet Page 37 Moisissure, bactéries et urine cristallisée [MISE EN GARDE] ●● Veiller à désactiver l
Nettoyage et entretien Nettoyer les pièces en plastique y compris les sièges SpaLet, les couvercles SpaLet, les couvercles et la télécommande ●● Utiliser un chiffon doux pour essuyer les pièces. Plus on la laisse s'installer, plus la saleté est difficile à éliminer. Utiliser un chiffon doux humide, bien essoré pour nettoyer ces zones. Utiliser des chiffons doux protège également de l’électricité statique. L’électricité statique attire la poussière, qui peut causer des taches sombres.
Nettoyage et entretien Le couvercle SpaLetMD est facile à retirer. Cela est pratique pour nettoyer les charnières qui sont normalement dissimulées pour un nettoyage plus complet du couvercle. Retirer le couvercle SpaLet 1 Débrancher la prise d’alimentation. 2 Tenir le couvercle SpaLet à deux mains et le soulever de sorte que le côté droit s’ouvre vers l’extérieur, puis le retirer du trou d’épingle.
Nettoyage et entretien Nettoyer les parties en céramique de la cuvette SpaLetMD La cuvette SpaLet est construite en céramique ( ☞ Page 33) ●● Ajouter un produit de nettoyage neutre sur un chiffon doux ou une éponge et nettoyer à l’aide d’eau à température ambiante ou tiède. [MISE EN GARDE] ●● Ne pas utiliser de nettoyant à base de chlore, de nettoyant acide ou de désinfectant pour nettoyer la cuvette SpaLet. * Les vapeurs de ces produits peuvent causer des dommages. ●● Ne pas utiliser d'eau chaude.
Nettoyage et entretien Suivre la procédure suivante pour nettoyer les zones autour des buses.
Nettoyage et entretien Étirer les buses/ouvrir les obturateurs [Éjecter les buses] Une buse peut être éjectée pour être nettoyée ou pour remplacer son extrémité. L’obturateur de buse peut être ouvert et retiré, et le filtre désodorisant peut également être retiré. 1 Désactiver les fonctionnalités【Nettoyage automatique】et【Ouverture automatique du siège】( ☞ Pages 17 et 18).
Nettoyage et entretien REMARQUE : Retirer l’extrémité des buses Il est possible de retirer les buses avant et arrière des tiges allongées pour mieux les nettoyer. Suivre les étapes ci-dessous. a) Une fois la tige choisie allongée, tourner la tête de la buse dans le sens antihoraire d’environ 1/2 tour. (Voir fig. a) B) Retirer doucement la tête de la buse de la baguette allongée pour mieux la nettoyer. (Voir fig.
Nettoyage et entretien Retirer l'obturateur de buse 1 Ouvrir l’obturateur de buse ( ☞ Page 39) * La buse s’allonge pour ouvrir l’obturateur de buse. 2 Tirer l’obturateur de buse vers vous à deux mains pour l’enlever. Nettoyer les filtres Air Shield La poussière et la saleté accumulées sur le filtre à poussière peuvent nuire à la performance du désodorisant. Nettoyer le filtre si vous constatez des odeurs. 1 Ouvrir l’obturateur de buse ( ☞ Page 39). * La buse s’allonge pour ouvrir l’obturateur de buse.
Nettoyage et entretien Les couvercles latéraux sont faciles à retirer. Retirer les couvercles pour nettoyer l’arrière de la cuvette SpaLetMD et les parties du plancher recouvertes. Retirer les couvercles latéraux 1 Débrancher la prise d’alimentation. 2 Tirer doucement la partie inférieure du couvercle latéral vers l’avant et retirer le ruban autoaggripant.
Nettoyage et entretien Si l’utilisation à long terme de la toilette a entraîné un faible débit d’eau quand vous tirez la chasse ou utilisez les jets, suivre la procédure suivante pour nettoyer la crépine. Cet entretien doit être effectué environ tous les 2 ans. Nettoyage de la crépine 1 Fermet le robinet d’arrêt de l’eau pour couper l’alimentation en eau. * Si la poignée d'ouverture/fermeture est difficile à tourner, l’attraper avec un chiffon sec et tourner.
Nettoyage et entretien L’indicateur de pile DEL sur le côté de la télécommande clignote quand les piles sont faibles. ( ☞ Page 25) [MISE EN GARDE] ●● Installer les piles en respectant la polarité comme illustré sur l’affichage de la télécommande. ●● Ne pas mélanger de piles neuves et usagées. ●● Utiliser des piles alcalines seulement. ●● Attention à ne pas toucher de boutons de la télécommande en remplaçant les piles.
Notes Notes 45 - FR
Dépannage Les pannes peuvent être facilement réparées dans certains cas. Vérifier les éléments suivants. Toutes les fonctionnalités Cause La prise d’alimentation ne reçoit pas d’électricité. Toutes les fonctionnalités sont hors service (l’indicateur d’alimentation est éteint). L’alimentation est coupée (l’indicateur d’alimentation est éteint). La prise d’alimentation est débranchée. Un court-circuit s’est produit. L’indicateur DEL est allumé. Une tension autre que 120 V est utilisée.
Dépannage Nettoyage arrière, nettoyage arrière - en douceur, et nettoyage avant Symptôme Dépannage L’eau ne s’écoule pas de la buse. La buse met plus de temps que d’habitude à écouler l’eau. Le temps de préparation avant que l’eau ne s’écoule de la buse peut être plus long que celui de modèles que vous avez utilisés auparavant. 47 - FR Cause Solution Page Le robinet d’alimentation en eau est fermé. Tourner la poignée d’ouverture/ fermeture à 180° dans le sens antihoraire. 7 La crépine est bouchée.
Dépannage Nettoyage arrière, nettoyage arrière - en douceur, et nettoyage avant (suite) Le jet de la buse n’est pas chaud. Le jet de la buse n’atteint pas la bonne position. Le jet de la buse est faible. La buse est déconnectée (pend) Le processus de nettoyage de buse ne fonctionne pas. Un bruit de moteur se fait entendre lorsque le jet de la buse est activé. Le jet peut être plus ou moins puissant que les modèles que vous avez utilisés auparavant.
Dépannage Chauffage du siège Symptôme Cause Solution Page La température du siège n’est pas réglée à une température adéquate. Régler la température du siège à un niveau approprié. 9 La fonctionnalité d’économies d’énergie est activée. Désactiver la fonctionnalité d’économies d’énergie. Le siège SpaLetMD Le capteur du siège est sale ou mouillé. n’est pas chaud. La fonctionnalité de nettoyage de la cuvette ne fonctionne pas.
Dépannage Désodorisant Symptôme Cause Le capteur du siège est sale ou mouillé. Le ventilateur Air Shield ne s’arrête La fonctionnalité de nettoyage de pas la cuvette ne fonctionne pas. La fonctionnalité automatique Air Shield est désactivée. Le ventilateur Air Shield ne fonctionne pas. L’effet de la fonction Air Shield a faibli (des odeurs demeurent). Solution Le capteur du siège peut faire de fausses détections. Nettoyer le siège SpaLetMD. Ce n’est pas une panne.
Dépannage Tirer la chasse de SpaLet (suite) Symptôme Cause Le débit d’eau est faible et la chasse ne se tire pas complètement. Ne pas jeter de grandes quantités de papier hygiénique dans la toilette. Débris coincés De grandes quantités de papier toilette ont été utilisées. La toilette SpaLet tire la chasse automatiquement. Il ne semble pas y avoir une grande différence entre la chasse partielle et la chasse complète. Le bruit de la chasse SpaLet est plus fort qu’avant le remplacement du siège.
Dépannage Ouverture/fermeture du siège SpaLet (suite) Symptôme Cause Le couvercle SpaLet se ferme manuellement. Le couvercle SpaLetMD ou le siège SpaLet La température ambiante dépasse ne s’ouvre/ 30 °C/86 °F. se ferme pas automatiquement. Le capteur supérieur est sale. Solution Le couvercle du siège SpaLet ne s’ouvrira pas automatiquement pendant 10 secondes après avoir été fermé manuellement.
Dépannage Nettoyage de la cuvette Symptôme Cause La fonctionnalité de nettoyage de la cuvette est désactivée. Le nettoyage de la cuvette ne fonctionne pas. La fonctionnalité d’ouverture automatique du siège est désactivée. Le couvercle SpaLet est ouvert. Solution Page Activer la fonction de nettoyage de la cuvette. Cette fonctionnalité s’active lorsque le couvercle SpaLetMD est fermé. Activer la fonctionnalité d’ouverture automatique du siège.
Dépannage Partie en céramique de la cuvette SpaLetMD La cuvette SpaLet est bouchée. Le débit d’eau est faible et la chasse ne se tire pas complètement. Le plancher est mouillé. (La surface de la cuvette SpaLet et le robinet d’arrêt de l’eau sont mouillés) Le plancher est mouillé. (La surface de la cuvette SpaLet et le robinet d’arrêt de l’eau ne sont pas mouillés) On entend un gargouillement lorsqu’on nettoie le produit SpaLet.
Dépannage Partie en céramique de la cuvette SpaLetMD (suite) Symptôme Il peut y avoir des éclaboussures pendant l’utilisation. Il y a une tache rose sur la partie en céramique de la cuvette SpaLet. Il y a des salissures noires sur la partie en céramique de la cuvette SpaLet. Dépannage Il y a des dépôts de rouille dans la toilette SpaLet. Après avoir nettoyé la portion en céramique de la cuvette SpaLet, il y a des rayures métalliques sur la cuvette.
Dépannage Autre Solution Page De la condensation s’est formée en raison de l’humidité élevée. Essuyer les gouttes d’eau fréquemment. S’assurer également que la ventilation est suffisante. — Il y a des gouttes d’eau sur la partie inférieure du siège SpaLet. Des gouttes d’eau du jet de buse atterrissent sur la partie inférieure du siège SpaLet. Essuyer les gouttes d’eau fréquemment. De plus, s’asseoir plus en arrière sur le siège lorsque vous utilisez le jet limitera les éclaboussures.
Dépannage Autre (suite) Symptôme ● Le siège SpaLetMD bouge. ● L'un des pieds à l’arrière du siège SpaLet n’entre pas en contact avec la cuvette SpaLet. Il y a un espace entre le corps de la toilette SpaLet et la partie en céramique. Dépannage Il y a une fuite d’eau Cause Solution Page Ce n’est pas une panne. La construction du siège SpaLet est différente dans la partie supérieure et la partie inférieure. Pour cette raison, il y a des espaces entre les pieds du siège SpaLet et la cuvette SpaLet.
Caractéristiques Pression minimale requise Au moins 0,175 MPa /25 PSI (pression hydrostatique) et 0,10 MPa /14,5 PSI (pression de débit) et 17 l/min. pendant que l’eau s’écoule. Pression maximale 0,75 MPa/108,8 psi (pression hydrostatique) Plage de température de fonctionnement Dimensions du produit Siège Cuvette de la toilette Poids du produit Câble d’alimentation Télécommande Ensemble 297AA204 120 V.C.A.
GARANTIE LIMITÉE Cette toilette SpaLetMD est couverte par une garantie de trois ans sur toutes les pièces SpaLet. Si l’inspection de ce produit de plomberie American Standard, y compris la porcelaine et l’ensemble des pièces mécaniques, confirme que ce produit a un défaut de matériel ou de fabrication, American Standard réparera le produit ou l’échangera, à son entière discrétion, contre un modèle identique ou semblable.
Comment enregistrer la garantie : VEUILLEZ REMPLIR L’ENREGISTREMENT DE GARANTIE AMERICAN STANDARD ET SAUVEGARDER CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE. IMPORTANT : Le produit SpaLetMD doit être enregistré pour que cette garantie entre en vigueur. Avec l’enregistrement, vous pourrez plus facilement faire réparer votre produit. INSTRUCTIONS : Enregistrer votre produit SpaLet au www.americanstandard.com. Conserver votre point d’achat (ticket de caisse).