| SPOOR O Power switch Mode switch Status indicator USB Micro B port Sterno fordable audio plug Mon fordable audio plug 3.
IMPORTANT SAFEGUARDS Read theses instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then theses instructions must be Included. ‘When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed 1o reduce the risk of fire, electric shock, and/ or ory to persons Including the following: Read all Instructions. + Only usa this product for its Intended use, = This product is only suitable for use in moderate climates.
Battery Warnings “The battery contained in this product Is non-replaceable. Do not throw the product Into a fire. Do not leave the battery charging for a prolonged period of time when the product is not in use. Do not charge overnight. If the product appears to be bulging or shows other undesirable phenomena {e.g. excess noise), stop using it immediately. Do not cover while charging. Lithium batteries produce heat when charging and discharging.
Intended Use » This product is intended for transmitting or streaming audio signal. ~ In receiver mode, the product acts as a Bluetooth® signal receiver for an audio output device without Bluetooth® capabilities (6.9. wired speakers/ headphones). In transmitter mode, the product acts as a Blustooth® signal transmitter for an audio source device (e.0. TV) without Bluetooth® capabilities. * This product Is Intended for household use only. It is not intended for commercial use.
Before First Use * Check for transport damages. FEET Risk of suffocation Keep any packaging materials away from children — these materials are a potential source of danger, e.g. suffocation. Operation Charging * The product needs charging when the status indicator (C} flashes red. + Connect the USB cable {H) to the USB Miro B port {D). * Connect the other end of the USB cable (D) to a USB-A port on a computer or a suitable power adapter 5 V=—= 120 mA. The status indicator (C) lights up red during charging.
Switching on/off Press and hold the power switch {A) to switch on/off. The status Indicator (C) flashes blue 4 times when switched on and red when switched off. Receiver (RX) mode In receiver mode, the product acts as a Blustooth® signal receiver for an audio output device without Bluetooth® capabilities (e.g. wired speakers/headphones). — <83R(0m ] MB ° Smart device Signal receiver o Audi ut device lo opt ? | 1. Set the mode switch (B) to “RX”.
2. Press and hold the power switch (A) to ‘switch on the product. Press the power switch {A} twice to enter pairing made. The status indicator (C) flashes red and blue. 3. Activate Blustooth® on the smart device and search for a new device. 4. Select “BT adapter” from i] the list on your device. 6. Once the devices are paled, the status Indicator (C} lights up blue. 6. Connect the audio plug (E) to an audio output (e.g. wired speakers/ headphones).
<33R (10m) [Sc & | Signal transmitter Audio output device i Audio source device . Set the mode switch (8) to “TC. Press and hold the power switch (A) to switch on the product. Press the power switch (A) twice to enter paling mode. “The status indicator (C) flashes red and blue. . Activate Bluetooth® on the audio output device {e.g. Bluetooth® headphones/ speakers) following your device's user manual Instructions. . Once the devices are paired, the status indicator {C} lights up bus. .
Alternatively, use appropriate connectors compatible with the audio source device. The product can be paired and operated in TX and RX modes also while charging. Passive paling I the product has been paired with another device before, it automatically enters passive pairing mode. In this mode, the product will only scan and pale to previously connected devices. The status Indicator {C} fishes blue once every 5 seconds. To connect to a new device, press the power switch (A} 2 times to start active pairing.
In-flight mode To use wireless headphones on a plane flight, follow the same Instructions as the “Transmitter (TX) mods” chapter and plug in the product to the fight entertainment system as shown below: 3~(3-3 18
Cleaning and Maintenance Switch the product oft before clearing. Dung clearing do not Immerse the electrical parts of the product In ‘water or other liquids. Never hold the product under running water. To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth. «Never uss corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp utensils to clean the product. Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any uss of such marks by Amazon.com, Inc.
FCC Compliance Statement 8. This device comp ith Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: {1) this device may not cause harmful Interference, and {2) this device must accept any Interference received, Including interference that may cause undesired operation. . Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could cold the user's authority to operate the equipment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, If not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference te radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur In a particular Installation.
Canada IC Notice “This device contains license-exempt transmitter{sWreceiverfs) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's excellence-exsmpt RSS(s). Operation Is subject to the following two conditions: {1) this device may not cause interference, and {2) this device must accept any Interference, Including Interference that may cause undesired operation of the device. “This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Simplified EU Declaration of Conformity «Hereby, Amazon EU Sal declares that the radio equipment type BO7TVPVC7N is in compliance with Directive 2014/53/EU.
separately from ordinary household wastes at ts end of Ife. Be award that this Is your responsibility to dispose of electronic equipment at recycling centers in order to conserve natural resources. Each country should have Its collection centers for electrical and electronic equipment recycling. For Information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city offices, or your household waste disposal service.
Specifications Power input Vollage/battery typos. Hustootn® version: Blusiooth® range: Dimensions WxHxD Net weights Max play time: Charging fins Frequency; 5V==120mA Li-polymer 3.7 V/ 180 mAH V5.0 (AVDP) <33ft(1om) 15x18x08in 0.04 Ibs (18 9) 8-9 hours 2.
Feedback and Help Lave it? Hate it? Let us know with a customer review. Amazon Basics is committed to delivering customer-driven products that Ive up to your high standards. ‘We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
Guide de Démarrage « Français Contenu : Avant de commencer, veuillez vous assurer que I'emballage contient les composants suivants :
| SPONSOR O Interrupteur Sélecteur de mode Voyant d'état Port USB Micro B Fiche audio stéréo repliable Fiche audio nome repliable Câble audio malle vers femelle 3,6 mm Câble USB
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes Instructions et les conserver afin de Pouvoir vous y référer ultérieurement. En ces de cession de ce produit 2 un tiers, le présent manuel d'utilisation doit également lul &tre remis. Lorsque vous utiliser des parsis bioélectriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité de base afin de réduire tout risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessures corporelles.
* Ls produit ne colt pas être exposé a des gouttes ou & des projections d'eau. * Cet équipement doit &tre installé et utilisé en observant une distance minimale de 7,87 pouces (20 cm) entier le radiodiffuseur et votre Comps. Avertissements Relatifs aux Plies + La batterie contenue dans ce produit n'est pas remplaçable. Ne pas incinérer le proclamer. * Ne pas laisser la batterie en charge pendant une période prolongée lorsque le produit n'est pas utile. * Ne pas recharger le produit de nuit.
* Les batteries au lithium produisent de la chaleur en cours de chargement at de déchargement. Si le produit devient trop chaud au toucher, mettez le hors tension, puis débranchez-le immédiatement. «Ne rechargez cs produit qu'avec une ‘source d’alimentation compatible, comme un adaptateur secteur ou un port USB d'un PC, et provenant de fabricants réputés fiables. + La batterie peut &ire extraite en toute sécurité au moment de la mise au rebut du produit.
En mode transmetteur, le produit agit comme un transmetteur de synclinal Bluetooth® pour un appareil audio source {comme une TV) ne disposant pas de la fonction Bluetooth®. Ce produit est exclusivement destin un usage domestique. Il n'est pas congru pour un usage commercial. Ce produit est destiné & &tre utilisé exclusivement dans des environnements secs a l'intérieur. Ce produit est un appareil de diffusion de fix audio. Il ne prend pas en charge la fonction d'appel téléphonique.
Risque d'étouffement | Maintenez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel comme ['étouffement. Utilisation Chargement * Le produit est complimenter chargé quand le voyant d'état (C} clignote en rouge. « Branchez le câble USB {H) au port USB Miro BD). * Connectez l'autre extrémité du loisible USB {D) & un port USB A d'un ordinateur ou a un adaptateur secteur 5V == 120 mA adapte.
pour mettre sous/hors tension. Le voyant d'état (C) clignote en bleu 4 fois lorsqu’il est allumé et en rouge lorsqu'il est Stein. Mode récepteur (RQ En mode récepteur, le produit agit comme un récepteur de signal Blustooth® peur un appareil audio de sortie ne dispensant pas de la fonction Bluetooth® (comme des auteurs-compositeurs filaires). — < 33 pieds (10m) ] Na B Appareil intelligent Récepteur de signal § Oo o ill audio de sorti Appareil au je sor e | 1.
2. Lamentez pressé I'Interrupteur (A} pour mettre le produit sous tension. Pressez deux fois l’interrupteur {A) pour passer sn mode appariement. Le voyant d'état (C) clignote en rouge et en bleu. 3. Activez le Bluetooth® de Appareiller Intelligent st recherchez un nouvel appareil. 4. Sélectionnez « BT adapter »| 0 2 partir de la liste présentée par votre appareil. 5. Une fols les appareils appariés, le voyant d'état {C) s'allume en bleu. 6.
LIE phasas Transmetteur de signal Appareil audio de sortie Appareil audio source 1. Positionnez le sélecteur de mode (B} sur «TX 2. Maintenez pressé Interrupteur (A} pour mettre le produit sous tension. Pressez. deux fois interrupteur (A) pour passer en mode appariement. Le voyant d'état (C} clignote en rouge et en bleu. 3. Activez le Blustooth® de appareiller audio de sortie {comme des haut-parleurs/ écouteurs Bluetooth®) en suivant les consignes du manuel d'utilisation de revolvers appareil.
5. Connectez la fiche audio (E} a la prise audio Jack 3,5 mm de Appareil audio ‘source (comme une TV) avec le cible audio (G). Vous pouvez également utiliser des connecteurs adaptés, compatibles avec l'appareil audio source. Lo produit peut tre apparu et fonctionner en modes TX et RX, mémé en phase de chargement. Appartement passif Sl le produit a déjà §té apparié avec un autre appareil, Il passe automatiquement en mode appariement passif.
Réinitialisation (Retour aux paramétrés d'usine) * Éteignez le produit. + Maintenez pressé de lecture (A} pendant 10 secondes pour réinstaller appareiller. Le voyant d'état (C} clignote en rouge et en bleu.
Nettoyage et Entretien Mettez le produit hors tension avant ls nettoyage. Pendant le nettoyage, ne pas plonger les composants électriques du produit dans Bissau ni dans tout autre liquide. Nej jamais exposer le produit 3 I'eau courante. Nettoyez le trochiter en I'essuyant & l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. «Ne Jamal utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de lavettes abrasives ou d'ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le prod.
Énonce d’Industrie Canada (IC) Ls présent appareil est conforme aux ‘CNR d'Industrie Canada applicables ‘aux appareils radio exempts de licence. Exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : {1) Persiller ne colt pas produire de brouillage, st {2) I'utilisateur de Appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, mémé si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Déclaration UE de Conformité Simplifiée + Ls soussigné, Amazon EU SARL, déclare que I'équipement radioélectrique du type BO7TVPVC7N est conforme 2 la directive 2014/53 JE.
ménestrels ordinales en fin de vie. Gardez & I'esprit que la responsabilité vous Incombe de mettre au rebut les équipements électroniques dans des centres de recyclage afin de contribuer a la préservation des ressources naturelles. Chaque pays colt disposer de centres de collecte dédiés au recyclage des équipements électriques et électroniques.
Vos Avis et Aide Vous I'adorez 7 Vous le détestez 7 Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBaslcs s'engage 2 vous offre des produits axes sur les besoins de la centennale st répondant & vos normes: levées. Nous vous encourageons & rédiger un commentaire visant partager vos expériences sur le produit.
« Das Produkt darf keinem Tropf oder Spritzwasser ausgesetzt werden. * Dieses Gerät loste mit einem Mindestabstand von 7.87 Zoll (20 cm) zwischen dem Kieler und Ihrem Khmer installiert und betrieben werden. Akku-Wamhinwelse * Der In diesem Produkt enthaltene Aka ist nicht auswechselbar. Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer. * Laden Sie den Akku nicht fir einen erklinge Zeltraum, wenn das Produkt nicht verwendet wird. * Laden Sle das Produkt nicht Ober Nacht.
* Dieses Produkt Ist nur flr den Hausgebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen. * Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung In trockenen Innenbierelchen vorgesehen. * Dissens Produkt Ist ein AudloStreaming-Gerdit. Es unterstützt keine Anruffunktionen. * Es wird keine Haftung fir Schaden aufgrund unsachgemäßer ‘Verwendung oder Missachtung dieser Entseuchungsanstalt übernommen. Vor dem ersten Gebrauch * Pubertieren Sie das Produkt auf Transportscheiden.
Bedienung Aufladen * Das Produkt muss aufgeladen werden, wenn die Statusanzeige (C} rot blinkt. + Schlieren Sie das USB-Kabel (H) an den Micre-USB-B-Anschiuss (D) an. * Schi Leben Sle das andere Ende des USB-Kabels (D} an den Faxanschluss eines Computers Ader an ein geeignetes Netzstil mit 5 V == 120 mA an. Die Statusanzeige (C} leuchtest mithörend des Ladevorgangs rot. «Das Produkt Ist vollständig aufgeladen, wenn die Statusanzeige (C} erlischt. Es lauert ca.
<33 FuB (10m) Signalgeber Audlo-Ausgabegerit Audio-Queligerét . Stellen Sie den Modus-Schalter (B) auf #TX . Halten Sle den (A) gestrickt, um das Produkt einzuschalten. Drinstecken Sie den (A} zweimal, um in den Kopplungsmodus zu gelangen. Die Statusanzeige (C} blinkt rot und blau. . Akkreditieren Sle Blustooth® auf dem Audio-Ausgabegerät (z. B. Blustooth®Kopihdrer/Lavtsprecher) gemessen den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Produkts. .
den Audiostecker (E) mit der Audiobuchse am Audio-Queligeréit verbinden. Nutzen Sie alternativ geeignete Anschisse, die mit dem AudioQueligerat kompatibel sind. Im Tundra EX-Modus kann des Produkt auch wehrend des Ladens gekoppelt und betrieben werden. Passives Koppeln Wenn das Produkt zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, wechselt es automatisch in den passiven Kopplungsmodus. In diesem Modus scannt und koppelt das Produkt nur zuvor verbundene Gerste.
Reinigung und Pflege Schatten Sie das Produkt vor der Reinigung aus. Tauchen Sle dle elektrischen Teile des Produkts wehrend der Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt nicht unter flehendes Wasser. * Verwenden Sle zur Reinigung ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. * Verwenden Sie keine &ätzenden Reinigungsmittel, Drastischsten, Scheuermittel, Metall oder scharfe Materialien, um das Produkt zu reinigen.
AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni 8 conservarle per utilizzo futuro. In caso dl cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuali utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, & necessari seguire sempre le precauzioni dl sicurezza dl base per dure ll rischio d'incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui: * Leggere tutte le istruzioni. = Utilizzare il prodotto solo secondo I'uso previsto.
Questo dispositivo deve esser Installato © Masso in funzione mantenendo una distanza minima di 7.87 pollici (20 cm) tra il radiatori e il vostro corpo. Avvertenze Sulla Batterla La batterla contenuta In questo prodotto non & sostituibile. Non gettare il prodotte nel fuoco. Non caricare la batterla per un per lode di tempo prolungato quando Il prodottisi & inutilizzato. Non caricare durante la notte. Se ll prodotto sembra peno © presenta altra fenomeni Indesiderata (ad es.
Uso Previsto Questo prodotto 3 destinato alla trasmissione o allo streaming del segnale audio. In modalità ricevitore, Il prodotto funge da ricevitore del segnale Blustooth® per un dispositive di uscita audio senza. proprietà Bluetooth® (ad esempio, altoparianti/cuffie con cablaggio. In modellista trasmettitori, Il prodotto funge da trasmettitore del segnale Bluetooth® per un dispositive con sorgente audio (ad esempio un televisori} senza proprietà Blustooth®.
Prima del Primo Utilizzo * Verificare che non vi enclisi danni causati dal trasporto. PRETE Rischio di soffocamento! Tenera qualsiasi materiale d'imballaggio lontano dai bambini: questi materiali sono una potenziale sorgente di percolo, come Il soffocamento. Funzionamento In calca * Quando Indicatore di stato (C) lampeggia in rosso, il prodotto va ricaricato. + Collegare il cavo USB (H) alla porta USB Miro BD).
<33 led! (10m) ossee | Trasmettitore segrete Dispositivo di uscita audio Dispositive con sorgenti audio 1. Collocare termoreattore di modalità (B) sulla posizione “TX”. 2. Premer e mesentere premuto Interruttore di accensioni (A) per ‘accendere il prodotti. Premer due volte I'interruttore di accensione (A) per accedere alla modalità di accoppiamento. La spia di stato {C) lampeggia con luce rossa e blu. 3.
5. Collegare la spina audio (E) alla presa Jack audio da 3,5 mm sul dispositive con spargente audio (ad esempio un televisore) con il avo audio (G). In alternativa, utilizzare connettori idonei compatibili con il dispositive con sorgente audio. E inoltre possibile accoppiare e far funzionare il prodotto in modalità TX e RX duranti la ricarica. Accoppiamento passivo Se ll prodotto & stato accoppiate con un atto dispositive In passato, stra automaticamente nella modalità di accoppiamento passiva.
Ripristino di fabbrica + Spegner il prodotto. * Per resettare || dispositivo, tenere premute interruttore di alimentazione/ riproduzione (A) per 10 secondi. Indicatore di stato (C) lampeggia in rosso e blu.
Quia de Bienvenida « Español Contándonos: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes:
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas Instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiera el producto a una tercera persona, debe incluir también sets manual de Instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad béticas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de dígrafos personales Incluyendo las emulgentes: * Lea todas las Instrucciones. * Ole utilices este produce para su use previsto.
Este equipamiento debe Instalaras y ‘operaras con una distancia mínima de 7.87 pulgada (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Advertencias de la Batería 76 La batearla de este producto nc es sustituible. Ne arroje el producto al fuego. La batería no debe cargarse durante un periodo prolongado de tiempo si el producto no esté en uso. No lo cargue durante toda la noche. Si el producto parece estar abultado o muestra otros fandangos no desdados {por ejemplo, exceso de rulo, dele de serlo inmediatamente.
Uso Previsto » Este producto se ha diseñado para transmitir o retransmitir serial de audio. ~ En olmedo de recepción, el producto acta como un receptor de la serial Bluetooth® para un dispositivo de sallad de audio sin funciones de Blustooth® (p. ¢j. altavoces/auriculares con cable). ~ En olmedo de transmisión, 8 producto actinia come un transmisor de la serial de Blustooth® para un dispositivo de fuente de audio {p. &. TV} sin funciones de Blustacth®. * Este producto solo se ha diseñado para uso doméstico.
Antes del Primer Uso * Compruebe si se han producido dacios durante el transporte. {Riesgo do alias Mantenga los materiales de embale alejados de los nidios; estos materiales son peligro potencial (p. ej. asfixia). Funcionamiento Carga + El producto debe cargarse cuando el Indicador de estado {C) parpadea en rojo. * Conecta el cable USB {H) al puerto USB Micro B [D). * Conecta el otro extremo del cable USB {D) a un puerto BUS-A de un ordenador o un adaptador de alimentación 120 mA adecuado.
Encendido y apagado Mantenga presionado el boten de encender (A} para encender / apagar ol dispositiva. Bl Indicador de estado (C) parpadea en azul 4 veces cuando se enciende y en rojo cuando se apega. Moda de recepción (RX) En el modo de recepción, el producto acta coma un receptor de la serial Bluetooth® para un dispositivo de sallad de audio sin funciones de Bluetooth® (p. gj. altavoces/ auriculares con cebarle. J Dispositivo Receptor de la inteligentes Dispositiva de salida de wio| © ° 1.
2. Entenga presionado el boten de enceldo {A) para encender el producto. Presione ef interruptor de encendido {A) dos veces para entrar en & modo de emparejamiento. El indicador de estado (C) parpadea en rojo y azul. 3. Active ol Blustooth® en sl dispositivo Inteligentes y busque un nuevo dispositiva, 4. Seleccione “BT adapte” de la lista de su dispositivo. 5. Una vez emparejados los dispositivos, el Indicador de estado (C) 88 enclenques en azul. 6. Conecte el enchufe de audio (E) a na salida de audio {p.
«33 ples (10m) ®se Transmisor de la serial Dispositivo de salida de audio L Dispositivo de fuente de audio 1. Configure el interruptor de modo (B) a “TX. 2. Entenga presionado & boten de enceldo {A) para encender ol producto. Presione ol interruptor de encendido {A) dos veces para entrar en &l modo de emparejamiento. El indicador de estado (C) parpadea en rojo y azul. 3. Active ol Bluetooth® en el dispositivo de sallad de audio (p. e).
5. Conecta el enchufe de audio (E) a la toma de audio de 3,5 mm del dispositiva fuente de audio {p. ej. TV) con al cable de audio {G). Alternativamente, utilice unos conectores adecuados compatibles con el dispositiva fuente de audio. El producto se puede emparejar y utilizar en los modos TX y RX también durante la carga. Emparejamiento pasivo Sl ol producto se ha emparejad con otro dispositivo antes, automáticamente entra en sl dome de emparejamiento pasiva.
Restablecimiento a los ajustes de fabrica * Apague el producto. + Mantenga presionado el Interruptor de encendido/reproducsién {A) durante 10 segundos para reiniciar el dispositivo. B Indicador de estado {C) parpadas en rojo y azul.
Limpieza Mantenimiento Apague el producto antes de limpiarlo. Durante a Imple, no sumerja las plazas eléctricas del producto Bn agua u otros liquides. Nunca sujete el producto bajo el agua. * Par alimpiar, pase un pafio suave y ligeramente húmedo. * Nunca utilice agentes corrosivas, pliocenos de alambre, decapan tes, utensilios metílicos o puntiagudos pera limpiar el producto. Marcas Comerciales Los logotipos y marca denominativa Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad Lustroso SIG, Inc.
Comentarios y Ayuda Le encanta? Na le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En Amazónicos nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
Welkomstgids « Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende aken bevat:
Installeer sn gebrul dit apparaat met sen ruimte van minstens 7.87" (20 cm) tussen de zender en uw lichaam. Batterijwaarschuwingen De batter] In dit product Is sint vervangbaar. Gol de batter] niet In vuur. Lea de batter niet gedurende een lange tijd op wanneer het product niet wordt gebulkt. Laad het product niet ‘s nachts op. Als het product likt op te zwellen of ean ander ongewenst fenomeen (bijv.. overmatig veel lawaai) optreedt, mag u het niet langer gelorulken.
Beoogd Gebruik » Dit product is badosid voor het verzenden of streaken van audiosignalen. ~ Het product werkt in de ontvangemodus als een Blustooth®signaalontvanger voor een audioultvosrapparaat zonder Blustooth®mogslikheden {bijv.. bekabelde luidspreker/hoofdtelefoon). ~ Het product werkt in de zendmodus als sen voor een audlo-bronapparaat zonder {bijv.. TV). » Dit product is alleen bestemd voor hwishoudeliik gebruik. Het is niet beste voor commercieel gebruik.
Voor Het Eerste Gebruik * Controleer ap transportschade. FP CEZYEM verstikiingsgevaart Houd alle verpakidngsmateriaal ult de buurt van kinderen. Dit materiaal ken gevaar, zoals verstikking, opleveren. Werking Bezig met opladen * Het product moet worden opgeladen wanneer het statustampie (C) rood knippert. + Slui de SUB-kabel (H} aan op ds USB Miro B-poort (D). * Smit het anders uiteinde van de USBkabel {D) aan op een NSB-A-poort op een computer of een geschikte netvoedingsadapter van 5 V == 120 mA.
Houd de aan-uitschakelaar (A} ingedrukt om het apparaat Ino ult te schakelen. Het statuscontrolelample (C} knippert 4 keer blauw wanneer ingeschakeld en rood 'wanneer uitgeschakeld. Ontvanger Het product werkt in de ontvangersmodus als een voor een audio-ultvosrapparaat zonder Blustooth®mogelikheden (bij. bekabelde luidspreker/ hoofdtelefoon). —— < 33 voet (10m) PE Smart-apparaat Signaalontvanger © Oo Audio-uitgangsapparaat | ° 1. Stel de modusschakelaar {B} In op “RX”.
2. Druk en houd de aan aan/ultschakelaar (A} Ingedrukt om het product in te schakelen. Druk tweemaal op de (A) om de koppelingsmodus te openen. Het statuscontrolelampis {(C) knippert rood en blauw. 3. Activeer Bluetooth® op het smart‘apparaat en zoek Nasr sen nieuw apparaat. 4. Selecteer “BT adapter” uit de list dle op Lw apparaat Is weergegeven. 5. Wanneer de apparaten zijn gekoppeld, brandt het statuscontrolelempje (C) blauw. 8. Slui de audiostekker (E) aan op ean audio-ultgang (bijv..
< 33 voet (10 m} «(Sc & Signaalzender Audlo-ultgangsapparaat i Audio-bronepparaat Stel de modusschakelaar (B} in op “TX. Druk en houd de aan aan/uitschakelaar (A} Ingedikt om het product In te schakelen. Druk tweemaal op de (A) om de koppsiingsmodus te openen. Het statuscontrolelampje {C) knippert rood en blauw. Activeer Bluetooth® op het audioultvoerapparaat (bllv. Blustooth®hoofdislefoan/luidspreker) volgens de instructies die in de gebruiksaanwijzing van het apparaat zijn vermeld.
5. Uit de audiostekker (E) aan audlo-aansiulting op het audiobronsapparaat (bijv.. TV} met behulp van de audiokabel (G). U kunt tevens gepaste connectoren gebruiken dle met het audlobronapparaat compatibel zijn. Het product kan tiens het opladen tevens worden gekoppeld Ex-modus gebruikt worden. Passieve koppeling Als het product reeds aan sen ander apparaat werd gekoppeld, dan wordt de passieve koppelingsmodus automatisch geopend.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring + Amazone EU Seri verklaart hierbl) dat de radioapparatuur van het type BO7TVPVCTN in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
mag worden weggegooid. Het Is uw verantwoordelijkheid om het elektronisch apparaat in te leveren bij een milieustation om bij te dragen tot het behoud van onze natuurlike dommeriken. Elk land dient zijn inzamelpunten te hebben voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer Informatie over de milieustations, neem contact op met de juiste instantie in uw gemeente. Verwijdering Van de Accu Gooi gebruikte batterijen nooit weg met uw hulsvuil. Lever deze In bi| ‘en geschokt Inzamelpunt.
Feedback en Hulp Vind je het leuk? Vind je het sint leuk? Beoordeel! het product dan op onze website! AmazonBaslcs Is toegewld aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wi moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deert.