Product Manual

󳑺󴴯󺝌󱚏󾙘󾙗
󳑺󴴯󺝌󱚏󾙗󾙗󾙗
󳑺󴴯󺝌󱚏󾙘󾙗
󳑺󴴯󺝌󱚏󾙗󾙗󾙗
方正兰亭准黑_GBK—6.5PT
_GBK—5.5PT/5PT
 
  
  
Segoe UI / Regular—6.5 PT
Segoe UI / Semilight—5.5 PT/5PT
希伯来
Segoe UI / Regular—6.5 PT
Segoe UI / Semilight—5.5 PT/5PT
74
󴪑
󾙓
󾙔
󾙕
󳐮󸷖󱛔󵥌󳘪󳎣󴁤󳸭󱛔󵥌
󾙗󾙒󾙓󾙒󾙒󱗴󱒶󳏳󸅱
󵲂󳩹󱛔󵥌
󸎥󳻛󳎝󴟽
󾙒󾙗󳹁󱸇󱗡󳹁
76
󱸇󱗡󱸇󲙺󳏳󸅱󲓺󱹍󱒷󲌓󱒪󳹁
󳤉󱒪󳹁󲋲󸪨
78
󾙒󾙙󲒚󴂷
󸁏󱽢󾙔󾙒󾙓󾙕
󱨭󱰒󾙗󾙗󾙒󾙒󴁤󲚜
󾙗󾙒
󱬔󱰒󹥦󱰒󾙗
󸊤󲰫󸆉󱭧󸁏󱽢󸊿󳻛󴁕󳖐󲓵󷼱󶀱
󸅱󱘎󾙗󾙒󱗴󱒶󾙓󾙒󾙒󱗴󱒶
󱱣󱚝󴲋󳇒󾙒󾙖󾙗
󹟵󴦂󶑂󶠭󾙓󾙒
󱻞󴪈󳶸󾙔󾙖󾙒󾙒󾙔󾙖󾙚󾙕󾙗
󾙒󾙛󴪑󳘌󱕥󹭢
80
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󾙗
󳒐󳟹󱸯󶾧󳒋󲋲󸸕󲮙󴔬󴂷󸁏󱽢󱗡󲶐󱽢󹳢󸰏󲈃

󴂷󸁏󱽢󸶉󳇒󺁶󴲋󱚆󴲋󲓺󳡆󶱬󵯇󵂢󵏗󵯇󱶪󲋵󱸯󶾧
󳒋
󴂷󸁏󱽢󹥦󴥔󵌣󴴯󸁄󵂢󸱄󶱬
󵰘󹩖󶪪󶥕󱗞󶠼󴃮󲳻󱷻󳐕󸡐󲓺󱹍
󴂷󸁏󱽢󸻈󱽢󹛯󳼨󹜕󶻁󸈕󸠬󷂁󵃩󵩏󸡐󲓺󱹍
󵩏󵔐󸡐󲓺󱹍󱛔󵥌󱓩󴟼󱴔󳄉󵲉󸏗
󶠟󴟽󱽢󱕮󳫖󳒋󹥦󴴯󱛔󵥌
󱗡󲶐󱽢󵺎󳬨󵂢󵃅󵏗󵯇󱗞󱵨󹡦󵥀󱸯󶾧󳒋
󾙓󾙒󱞄󵜝
82
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󾙗
󵰘󷃮󱭭󴽢󷁉󹲰󴂷󶷉󴦂󳒋󱚆󱒷󱳌󲯃󵯔󴡇󵦔󵒜
󹟵󵸮󺙞󳡧󳥸󴭶󴣜󱮫󴫓󴬗󱮫󴫓󴬗

󵳴󵥌󱨭󴭚󱨭󴭚󲓺󱹍󴦂󴪦󴦂󴪦
󲓺󱹍󴦶󱬔󷼇󵅂󳎓󴫓󴬗󱕐󵎔󷼇
󹩖󹟵󴦂󶷉󵥌󳅸󳶸󵸟󱸯󶾧󳒋
󴾘
󷋨󷦥󱛔󵥌󲓺󱹍󷋨󶆐󹟵󴽧󷋨󷼪󴁽󸈕

󵲂󲴄󳺝󱧿󳌯󲓺󳡆󹛯󳼨󹜕󶱬󱻞󲌒󴲋󳇒󺁶󱚆
󳵻󹢤
84
󾙓󾙔󱝫󸊿󸱎󱽢
󽘀󴂷󸁏󱽢󸞨󱨭󱭄󳺝󴁸󱰷󽘀󸁏󱽢󸁏󸴑󱒶󴝾󹠿
󲳻󱝫󸊿󱝫󸊿󴂠󹜕󸞨󱨭󲌢󸷖󵥌󴭶󸜾󶶷󴩯󴴷󳥁󾙓󾙔󴁷󱗞
󴂠󹜕󳌯󶀹󱝫󸊿󸷖󵥌󴭶󸜾󶶷󴩯󴴷󳥁󱒶󳌯󶀹󸆉󲰫󱝫󸊿󱗡󱰗

󱨽󳊬󽙡󽘀
󽙡󽘀
󾙒󾙓󱹒󴌓󵒜

󽙏󱗡󲶐󽙐󾙓
󱧸󹥦󾙓 󱸇󳢞󸎥󳻛󴁕󾙓
71
󴂷󸁏󱽢󵯇󵥀󹥦󴪈󴏄󸰏󲏵󱴔󵭕󴘡󲈛󸀉󶺒󲈛󱞶󱖵
󵥌󱴔󵭕󴘡󲈛󴟽󳄜󱱣󱚝󳍦󹭗󱸯󶾧󳒋󱴔󵭕󴘡󲈛󱛔󵥌
󲓺󱹍󴂷󸁏󱽢󱛔󵥌󹜫󱭧󹠟󱕥󹭢󲀷󱹍
󴂷󸁏󱽢󱗡󲶐󱽢󸴀󳄜󲱤󳇡󳨑󴂷󸁏󱽢󱗡󲶐󱽢
󳈍󴌰󹜫󵜐󲍱󴩯󳎒󸆉󱭧󳎝󱴽󱰒
81
󾙘
󾙙
󾙘 󸬷󸲽󳼨󱸇󳢞󴪑󳘌󱕐󵎔󵔐󳙽󱝫󴴙󴥔󲚂󲓺󳡆󸸕

83
󾙓󾙓
󴞀󵽍󸍡󽘀
󾙒󾙕
73
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󱸇󳢞󸎥󳻛󴁕
󴁤󳸭

󹜈󵯈󹍑
󸎥󳻛󳎝󴟽
󲰎󱕝󴟽󵽍󳼨󱭮
󷼱󶀱
󳏳󸅱󳐕󱗞󴘡󶾧󸊤󲰫
󴪑
󾙓
󾙔
󱹒󴌓󱧸󹥦󲈛󱛔󵥌
󱧸󹥦󱮆󱧸󹥦󲈛󱕐󵽍󸍡
󹥦󴴯󾙓󱗴󱒶󱛔󵥌
󾙒󾙘󷿘󵳴
77
󾙓
󾙔
󾙕
󶧅󶧘󷿘󵳴󵰘
󷃮󱻼󱺙󱴨󱬧󹢞󹜕󴡇󳐮󸷖󳘪󳎣󴘡󶾧
󷻲󴮴󸿢󶠼󹳻󱼑󳇒󴲏󲰫󴟽󷿘󵳴
󳡧󹸺󹜫󶔱󳌯󷁖󴦂󳅷󳡧󹸺󵰘󷃮󳐮󸷖
󸷖󳇒󶧅󳘪󶥕󳥰󴲏󲰫󱓩󷁖󱱣
󲙺󸻈󸅱󲋵󷁖󱒷󳬑󱚏󴣴󳍦󹭗󴲏󲰫󶢖󴅞󱒹󴟽󵽍󴲏
󲰫󲚫󳶕󱬔󱰒󲓺󱹍
󸵿󱱣󱓩󶧅󸵿󱱣󳎓󶧘󱲂
󾙒󾙚󲰇󱨳󳒋
79
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󱸇󲙺󱖌󳫖󱩣󷣴󷆦󱬧
󱬧󸈏󲙛󴁍
󵂢󱰗󵌣󵃠󳈍󴌰󴘡󴌒󵯔󵺎󲗸󱬪󳸧
󵏗󵯇󱸯󶾧󳒋
󹨽󳄜󺁶󴲋󲓺󳡆󳵲󶱬󵏗󵯇󱸯󵍊󳒋󴮴󱚏󴸡
󶢖󴅞󱸯󶾧󳒋
󹨽󳄜󱚆󴥔󲍧󵏗󵯇󱸯󵍊󳒋󴮴󱚏󴸡
󶢖󴅞󱸯󶾧󳒋
󾙒󾙖󱧸󹥦
75
󾙓
󾙔
󾙕
󱧸󹥦󹥦󴴯󳩹󶤩

󱧸󹥦󲈛󶱬󱹙󱚄󶱬󴪑󳘌
󶼽󹩌󹂬󲶐󳩹󸈕󸻈󱧸󹥦󲈛󲲂󵳴󵽍󸍡
󱧸󹥦󹜈󲟯󱧸󹥦󸵀󳧷󵔐󴩓󷼱󶀱

208-200109
󽘀󴩯󵯔󹜫󸴞󳖐󲓵󸁏󱽢󸍡󸊿󳖐󲓵󽘀󶓹󵜝󹭢󵱹󱷧󶶳

󾙒󾙔󴂷󱚏
72
󴪑󹥦󴴯󹛯󳤉󲓺󱹍
󱧸󹥦󱩬󸌒󷼇
󳏰󳤢
󱧸󹥦
󹥦󴴯󸸀󳣤

󱒶
󱒷
󳠺
󴪑󽙡
󱸇󱗡󶡺󳊶󳋷󴟽󱸇󱗡󱬔󴄉󵽍󸍡

󳡆󴁸󵯈󹍑󲀩󴖦
󲀩󴖦
󱒷󱛔󵥌󱗞󲀩󴖦󲀩󱽢󱹓󱹉󳡆󴁸󶶷󲀩󴖦
󲀩󱽢󱹓
113
หมายเหตุ:
1.
2.
โปรดใช้แท่นชาร์จที่มาพร้อมกับนาฬิกา ตรวจสอบให้แน่ใจว่า
แท่นชาร์จแห้งดีก่อนที่จะชาร์จ
โปรดใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้าที่มีกำลังไฟฟ้า 1A ขึ้นไป
06 การสวมใส่
115
1.
2.
3.
สวมสายรัดนาฬิกาไม่ให้แน่นหรือหลวมจนเกินไป และเว้นระยะห่างให้เพียงพอเพื่อให้ผิวหนังได้
ระบายอากาศ ซึ่งจะทำให้คุณรู้สึกสบายและช่วยให้เซนเซอร์ทำงานได้
ขณะวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือด ให้สวมนาฬิกาอย่างถูกต้อง หลีกเลี่ยงการสวมนาฬิกาบน
ข้อต่อข้อมือ วางแขนให้ราบกับพื้น โดยสวมให้มีีความสบายพอดี (รัดให้แน่นพอเหมาะ)
ระหว่างนาฬิกาและผิวหนัง บริเวณข้อมือ และวางแขนให้อยู่นิ่งตลอดการตรวจวัด
หากได้รับผลกระทบจากปัจจัยภายนอก เช่น
(แขนห้อย แขนแกว่งไปมา ขนที่แขน รอยสัก ฯลฯ) ผลการตรวจวัดอาจไม่แม่นยำ
หรือการตรวจวัดอาจ ล้มเหลวโดยไม่มีการแสดงผลลัพธ์ใดๆ
เราขอแนะนำให้คุณสวมสายรัดนาฬิกาให้แน่นในระหว่างการออกกำลังกายและคลายให้หลวมหลัง
จากนั้น
08 ความปลอดภัยของแบตเตอรี่
117
1.
2.
3.
4.
อุปกรณ์นี้ประกอบด้วยแบตเตอรี่ในตัวที่ไม่สามารถถอดออกหรือเปลี่ยนได้
อย่าถอดชิ้นส่วนประกอบหรือดัดแปลงแบตเตอรี่ด้วยตัวคุณเอง
การทิ้งแบตเตอรี่ลงในไฟหรือเตาอบที่ร้อนหรือการบดหรือตัดแบตเตอรี่ด้วยเครื่องจักรอาจ
ทำให้เกิดการระเบิดได้
การปล่อยแบตเตอรี่ทิ้งไว้ในสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิสูงมากอาจทำให้เกิดการระเบิดหรือการ
รั่วไหลของของเหลวหรือก๊าซไวไฟ
แบตเตอรี่ที่อยู่ภายใต้ความดันอากาศต่ำมากอาจทำให้เกิดการระเบิดหรือการรั่วไหลของ
ของเหลวหรือก๊าซไวไฟได้
09 ประกาศด้านความปลอดภัย
118
1.
2.
3.
4.
5.
อย่าปล่อยให้เด็กหรือสัตว์เลี้ยงกัดหรือกลืนกินผลิตภัณฑ์หรืออุปกรณ์เสริมของผลิตภัณฑ์ ซึ่งอาจ
ก่อให้เกิดการบาดเจ็บได้
ห้ามวางผลิตภัณฑ์นี้ไว้ภายใต้อุณหภูมิที่ร้อนหรือเย็นจัด ซึ่งอาจเป็นเหตุให้ผลิตภัณฑ์เกิดไฟไหม้หรือ
ระเบิดได้
ห้ามวางผลิตภัณฑ์นี้ใกล้แหล่งกำเนิดความร้อนหรือเปลวไฟ เช่น เตาอบและฮีตเตอร์ไฟฟ้า
ในบางรายอาจมีอาการแพ้ที่ผิวหนังจากพลาสติก หนัง เส้นใย และวัสดุอื่นๆ และอาการ เช่น
รอยแดง บวม อักเสบ จะเกิดขึ้นหลังสัมผัสกับชิ้นส่วนของผลิตภัณฑ์นี้เป็นเวลานานๆ
หากคุณมีอาการ ดังกล่าว โปรดหยุดใช้และไปพบแพทย์
ห้ามใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้า ที่ชาร์จ หรือสายชาร์จที่ไม่ได้รับอนุญาตหรือไม่สามารถใช้ร่วมกันได้
ซึ่งอาจสร้างความเสียหายให้แก่นาฬิกาและอุปกรณ์เสริม หรือทำให้เกิดไฟไหม้ การระเบิด
หรืออันตรายอื่นๆ ได้
10 การซ่อมแซมและการบำรุงรักษา
120
1.
2.
3.
4.
5.
หลีกเลี่ยงการใช้สารทำความสะอาด เช่น สบู่ เจลล้างมือ โฟมอาบน้ำหรือโลชั่นในการทำความ
สะอาด เพื่อป้องกันไม่ให้สารเคมีตกค้างระคายเคืองผิวหนัง กัดกร่อนอุปกรณ์ หรือลดประสิทธิภาพ
การกันน้ำของอุปกรณ์
หลังสวมอุปกรณ์ขณะอาบน้ำ (สำหรับอุปกรณ์ที่รองรับการอาบน้ำ) ว่ายน้ำ (สำหรับอุปกรณ์ที่
รองรับการว่ายน้ำ) หรือเหงื่อออก โปรดทำความสะอาดและเช็ดอุปกรณ์ให้แห้งทันที
สายหนังไม่กันน้ำ หลีกเลี่ยงการทำให้สายรัดเปียก เนื่องจากอาจทำให้อายุการใช้งานสั้นลง
เมื่อใช้สายนาฬิกาสีอ่อน ให้หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับเสื้อผ้าสีเข้ม เพื่อป้องกันการเปื้อนสี
ห้ามวางอุปกรณ์ไว้ในที่ที่มีแสงแดดส่องถึงโดยตรงเป็นเวลานาน อุณหภูมิแวดล้อมที่สูงหรือต่ำเกินไป
อาจทำให้อุปกรณ์ขัดข้องได้
122
12 นโยบายการรับประกันและคืนสินค้า
การรับประกันแบบจำกัดของ Amazfit คุ้มครองผลิตภัณฑ์ Amazfit จากข้อบกพร่องในการผลิตนับ
ตั้งแต่วันแรกที่ซื้อผลิตภัณฑ์ ระยะเวลารับประกันคือ 12 เดือน หรือระยะเวลาอื่นๆ ที่กำหนดโดย
กฎหมายคุ้มครองผู้บริโภคที่บังคับใช้ในประเทศที่ลูกค้าซื้อผลิตภัณฑ์ การรับประกันของเราเป็นบริการ
เพิ่มเติมจากสิทธิที่กำหนดไว้โดยกฎหมายคุ้มครองผู้บริโภคที่บังคับใช้
เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ: en.amazfit.com
การสนับสนุน: support.amazfit.com
04 การชาร์จนาฬิกา
1.
2.
3.
เชื่อมต่อสายชาร์จของนาฬิกากับอะแดปเตอร์ไฟฟ้าหรือพอร์ต USB ของคอมพิวเตอร์
วางนาฬิกาบนแท่นชาร์จ ระมัดระวังในเรื่องของทิศทางและตำแหน่งของนาฬิกา
พร้อมตรวจสอบให้แน่ใจว่า หน้าสัมผัสโลหะที่ด้านหลังของนาฬิกาแนบสนิทกับแท่นชาร์จเป็นอย่างดี
เมื่อการชาร์จเริ่มขึ้น หน้าปัดนาฬิกาจะแสดงความคืบหน้าในการชาร์จ
119
6.
7.
คลื่นวิทยุที่ผลิตภัณฑ์นี้สร้างขึ้นอาจส่งผลต่อการทำงานตามปกติของอุปกรณ์การแพทย์แบบฝังใน
ร่างกายหรืออุปกรณ์การแพทย์ส่วนบุคคล เช่น เครื่องกระตุ้นไฟฟ้าหัวใจและเครื่องช่วยฟัง หากคุณ
ใช้อุปกรณ์การแพทย์ดังกล่าว ให้สอบถามผู้ผลิตเกี่ยวกับข้อจำกัดในการใช้งานที่เกี่ยวข้อง
ห้ามทิ้งอุปกรณ์นี้หรืออุปกรณ์เสริมร่วมกับของเสียในครัวเรือนทั่วไป โปรดปฏิบัติตามข้อบังคับใน
ท้องถิ่นสำหรับการทิ้งอุปกรณ์ี้และอุปกรณ์เสริมของผลิตภัณฑ์นี้ และสนับสนุนการรีไซเคิล
05 การถอดและประกอบชิ้นส่วนสายรัดนาฬิกา
114
หากจำเป็นต้องติดตั้งหรือถอดสายรัด ให้ใช้ไขควงยึดสกรูด้านหนึ่งไว้ และขันน็อตที่อีกด้านหนึ่ง
ดังที่แสดงในภาพด้านล่าง
116
07 พารามิเตอร์พื้นฐาน
รุ่นผลิตภัณฑ์: A2013
กำลังไฟเข้า: 5V d.c. 500mA สูงสุด
เวอร์ชันบลูทูธ: BLE V5.0
กำลังขับ BLE: <5dBm
ดูข้อมูลการรับรองผลิตภัณฑ์ในหน้า การตั้งค่า > ระบบ > ระเบียบข้อบังคับ
ข้อกำหนดของอุปกรณ์: อุปกรณ์ที่ติดตั้งเวอร์ชันระบบปฏิบัติการ Android 5.0 หรือ iOS 10.0
หรือสูงกว่า
อุณหภูมิในการทำงาน: 0°C ถึง 45°C
ระดับการกันน้ำ: 10 ATM
ความถี่บลูทูธ: 2400–2483.5 MHz
11 การแก้ไขปัญหา
6.ใช้ความระมัดระวังขณะเคลื่อนย้าย ทำให้อุปกรณ์แห้งและเก็บไว้ในที่ที่ไม่มีความชื้นเสมอ
121
โปรดตรวจสอบคำถามที่พบบ่อยบนเว็บไซต์: https://support.amazfit.com/en
หมายเหตุ: หากไม่สามารถเปิดนาฬิกาโดยการกดปุ่มบนค้างไว้ ให้ชาร์จนาฬิกาและลองอีกครั้ง
02 เกี่ยวกับนาฬิกา
111
เซนเซอร์ตรวจจับอัตรา
การเต้นของหัวใจ
แผ่นชาร์จ
ปุ่มเปิด-ปิด/เลือก
หน้าจอสัมผัส
ปุ่มบน
ปุ่มล่าง
ปุ่มย้อนกลับ
01 สิ่งที่บรรจุอยู่ในบรรจุภัณฑ์
สมาร์ทวอทช์พร้อมสายรัดข้อมือ × 1 แท่นชาร์จ × 1 คู่มือแนะนำการใช้งาน × 1
110
03 การจับคู่นาฬิกา
112
1.
2.
3.
4.
สแกนคิวอาร์โค้ดในคู่มือการใช้งานด้วยโทรศัพท์มือถือเพื่อดาวน์โหลดแอปไปยังโทรศัพท์มือถือ
ของคุณ นอกจากนี้ คุณยังสามารถดาวน์โหลดเวอร์ชันล่าสุดของแอปได้จาก Google Play
Store หรือ Apple App Store
เปิดแอป ลงทะเบียนบัญชี และเข้าสู่ระบบ
ทำตามขั้นตอนในแอปเพื่อจับคู่นาฬิกาให้ถูกต้อง เมื่อจับคู่เสร็จแล้ว
นาฬิกาจะแสดงเวลาที่ถูกต้อง
คุณสามารถตั้งค่าฟังก์ชันอื่นๆ ของนาฬิกาได้ตามต้องการ
หมายเหตุ:
1.
2.
3.
เพื่อประสบการณ์การใช้งานที่ดียิ่งขึ้น โปรดใช้แอปเวอร์ชันล่าสุด
ระบบปฏิบัติการจะต้องเป็น Android 5.0, iOS 10.0 ขึ้นไป
ห้ามจับคู่นาฬิกาโดยใช้บลูทูธของโทรศัพท์มือถือโดยตรง ทำตาม
ขั้นตอนในแอปเพื่อจับคู่นาฬิกาให้ถูกต้อง
ดาวน์โหลดแอป Zepp
02 手錶介紹
98
附註:長按電源鍵以開啟手錶。若無法開啟手錶,請先將手錶充電後再嘗試。
心率感測器
充電端點
電源/選擇鍵
觸控式螢幕
上鍵
下鍵
返回鍵
100
10 安全通知
106
1.
2.
3.
4.
5.
嚴禁讓兒童或寵物吞咬本產品或其配件,以免對其造成傷害。
嚴禁在溫度過高或過低的區域中放置本產品,否則可能會導致著火或爆炸。
嚴禁將本產品靠近熱源或明火,例如烤箱、電暖器等。
部分人群屬於過敏體質,其皮膚對塑膠類、皮質類、纖維類等材質會有過敏反應,長期接觸的
身體部位會出現紅腫、發炎等症狀,任何使用者如出現類似情況,應停止使用並諮詢醫生。
不能使用未經許可或不相容的電源變壓器、充電器或 USB 纜線,否則可能會損壞手錶及配件,
或是引發火災、爆炸或其他危險。
附註:
1.
2.
請使用手錶隨附的充電底座,充電前,請保持充電底座乾燥。
建議使用充電電流在 1 A 以上的電源變壓器。
06 佩戴手錶
102
1.
2.
3.
錶帶既不要太緊,也不要太鬆,讓皮膚留有透氣空間。令您舒適的同時,讓感測器發揮功效。
在測量血氧飽和度的過程中,正確佩戴手錶,不要戴在手腕骨節上,手臂放平,手錶與腕部皮
膚舒適貼合 (適當收緊錶帶),保持手臂靜止。受外界因素 (手臂下垂、手臂晃動、手臂毛髮
多、有紋身等) 的影響,可能出現測量結果不準確或無法出現測量值的情況。
建議在運動時收緊錶帶,運動之後再適當調鬆。
08 NCC 警語:(僅適用於中國台灣市場)
104
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功
率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功
率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
有關特定於Amazfit手錶的訊息、認證和符合標誌, 請在手錶的「設定 > 系統 > 規範」 介面下
查看產品認證資訊。
04 手錶充電
1.
2.
3.
將手錶充電線的 USB 連接埠插入到電源變壓器或電腦 USB 連接埠中。
將手錶放入充電底座中,注意手錶放入的方向和位置,並確保手錶背部的金屬觸點與充電器底
座緊密貼合。�
充電開始後,手錶的螢幕上會顯示充電進度。
請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。
請勿將其焚化。
電池請回收
11 維修和保養
1.
2.
3.
4.
5.
6.
清洗時不要使用肥皂、洗手液、沐浴乳、乳液等清潔劑,以避免因化學物質殘留而刺激皮膚,
以及因腐蝕裝置而影響抗水效能。
佩戴裝置沐浴 (支援沐浴的裝置)、游泳 (支援游泳的裝置) 或出汗後,請及時清潔並擦乾裝置。�
皮革錶帶不具備防水功能,切勿沾水以免縮短錶帶使用壽命。
淺色的腕帶需儘量避免接觸深色衣物,以防被染色。
請勿將裝置長時間放置在陽光直射之處。避免裝置溫度過高或過低,否則會引起裝置故障。
運輸過程中小心輕放,保持裝置乾燥,遠離潮濕環境。
108
01 包裝內容
智慧手錶 (含錶帶),1 件 充電底座,1 件 使用說明書,1 份
97
107
6.
7.
裝置產生的無線電波可能會影響植入式醫療設備或個人醫用設備的正常工作,例如心律調節
器、助聽器等。如果您使用了這些設備,請向其製造商諮詢使用本裝置的限制條件。
請勿將本裝置及其附件做為普通的生活垃圾進行處理,請遵守當地有關處理本裝置及其附件的
法令,並支援回收行動。
使用過度恐傷害視力
視力保護注意事項:
(1) 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2) 未滿2歲幼兒不看熒幕,2歲以上每天看熒幕不要超過1小時。
109
13 保固及退貨規定
12 疑難排解
Amazfit 有限保固涵蓋 Amazfit 產品在原始購買日期開始的生產缺陷。保固期為 12 個月或其他
期限,惟須符合消費者所在國家/地區適用的消費者法律的規定。我們的保固是對適用的消費者
法律規定的權利的補充。
公司網站:en.amazfit.com
支援中心:support.amazfit.com/en
請在此網站上查看常見問題解答:https://support.amazfit.com/en。
03 綁定手錶
99
1.
2.
3.
4.
使用手機掃描操作手冊上的 QR 碼,以將 APP 下載至手機。您也可以從 Google Play 商店
或 Apple App Store 下載最新版本的 APP。
開啟 APP,註冊帳號並登入。
遵循 APP 中的步驟來正確配對手錶。配對完成後,手錶即會顯示
正確的時間。
您可以視需要設定其他手錶功能。
附註:
1.
2.
3.
為了獲得更好的使用者體驗,請使用最新版本的 APP。
作業系統必須為 Android 5.0、iOS 10.0 或更高版本。
請勿直接使用手機藍牙來配對手錶。遵循 APP 中的步驟來正確
配對手錶。
05 錶帶的拆卸與組裝
101
如需拆裝錶帶,請先用螺絲起子固定住一邊的螺絲,再旋轉另一邊的螺絲,請參閱下圖所示。
103
07 基本參數
產品型號:A2013
輸入:最大 5 V d.c. 500 mA
藍牙版本:BLE V5.0
BLE輸出功率:<5 dBm
裝置要求:Android 5.0 或 iOS 10.0 及以上版本
工作環境溫度:0℃~45℃
防水等級:10 ATM
藍牙頻率:2400–2483.5 MHz
原產國:中國
09 電池安全
105
1.
2.
3.
4.
本裝置內置不可拆卸電池,且電池不可更換,請勿拆解或改裝電池。
將電池投入火中或高溫烤箱中,或以機械方式輾壓或切割電池,可能會導致爆炸。
將電池置於極高溫環境中,可能會導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏。
將電池置於極低氣壓中,可能會導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏。
下載 Zepp APP
88
󾙓󾙓󻾴󻝈󻦫󼒼󼝜󺪜󻝈
95
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󾙗
󾙘
󻻔󼨵󼁸󻯠󺾠󻼬󻻔󼖱󼖸󻡅󼐱󺨌󽈤󻯠󺾠󻎬󻀰󻗸󻻴󺪘󺦵󼓜󻻔󼖸󻜘󻹈󼑅󽋴󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀󽏰󽋵󼔰󻛴󻣘󼔐󽋘󻬜󻜘
󼔬󺮕󽋴󺩼󼕁󼯴󻜘󻬜󼁹󼁸󼹀󺨌󺸴󼕁󼯴󼓴󺹐󻾴󻻍󼓠󼖜󽋴󼁸󼹈󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󻡅󼐱󼓠󽋴󺨌󺸴󻡅󼐱󼁸󻹈󼑅󽌐󻅠󻆴󻀰󼕁󼯴󼓴󺩙󼑌󻾴󼎝󼓠󽋴󺨌󺸴󻾴󼎝󼁸󻹈󼑅󽌐󻅠󻆴󻀰󼕁󼯴󼓴󺩙󼑌
󻋜󼓠󽓴󻝈󻀰󻅵󼋤󼕁󼯴󻜘󼧅󼑅󽋸󽑠󼍬󻀰󼜥󼁸󼕁󼯴󻜘󻻔󼨵󽋴󺩼󺨐󼘌󽋴󼂉󼁸󼏀
󺦜󼚙󼁀󽁔󻕅󼍬󻀰󻧅󻾴󺯌󻁁󼔐󼍢󼁑󻁤󻂀󼁀󽁔󻕅󼔐󼖲󼝜󼋦󺨨󽋴󼂉󼁸󼏀󼖸󽈤󻾴󻠡󼔐󼚠󼍐󻊀󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󻦹󼓜󻹥󻹝󼓴󼑨󼯴󼁀󽁔󻕅󼓠󻹈󼑅󽋼󻋨󻀰󼍐󻇬󼑐󻹥󻹝󼓴󼏓󼍬󻂛󼝜󼋦󺨨󽋴󼎈󻹥󻹝󼔐󼍘󻚅󼝜󼝜󼋦󻅠󻗹󽋴󼂉󼁸󼏀
󼝝󻹈󺪭󻺼󼍬󼕁󼯴󻜘󼏀󻕇󻅵󼋤󻇬󼝜󻝤󻻔󼐰󼚘󻩜󼏄󻅠󺦜󺺤󻣐󺼮󺨌󺸴󺹊󼓘󻠐󼕁󼯴󺩼󼕁󼔐󻦸󻹹󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󼑐󻼽󼚭󼍬󻀰󼚘󼓴󽌐󻺸󻂀󻚄󻻔󼐰󼕁󼯴󻜘󺨐󼘌󽋴󺩼󼁑󺯌󺦜󼍢󻀰󺪏󼍬󻪐󺪜󽋴󼂉󼁸󼏀
󾙓󾙒󼋤󼖠󺩼󼝜
94
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󾙗
󾙘
󾙙
󼍐󻝌󼔐󺸴󻦴󻗀󻅵󻣘󼔐󻪔󼖸󽈤󼔐󺸴󼋽󻻔󻺸󻝈󻜘󻣘󺨌󺸴󻹘󼹀󼝜󼋦󻅠󻗹󽋴󼂉󼁸󼏀󻬜󻹝󼓠󼔡󼓠󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󼖸󽈤󼍬󽏰󼕈󻎬󻀰󽆉󻦸󼔐󻦸󻹹󽋼󻾴󼔤󼓘󻥜󻗸󼏄󻅠󺦜󺺤󻣐󺼮󺨌󺸴󺹊󼓜󽏴󺩙󼍬󻪔󼖸󽈤󼓠󻇬󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀
󻪔󼖸󽈤󼓠󼏀󻮬󻦫󼖠󺯌󽔤󼻌󼏜󺦵󼓜󼎐󼑬󻎬󻀰󻦸󽏰󼑬󺮘󼨴󼍬󻇬󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀
󼔘󻬜󻹈󼑅󼔬󻀰󽊨󻔘󼁀󽂍󺦜󼚙󻻈󼒼󻦫󺯌󼹜󼕈󻙨󼍬󻂜󽋸󼋨󻖤󻜐󺯌󻻍󽋘󻬜󻦴󼓭󼓠󻪐󼔘󻾴󼔤󼓘󻠌󼔐󼖸󽈤󼓴
󺬈󻻍󼐰󻼨󼏜󼕁󼁸󺦠󼖭󼪥󽋸󽑠󼍬󻀰󻬥󼍐󼝬󻬜󺯌󻦫󼎘󼜹󺪘󺦵󼓜󼜹󻹝󼔐󺸴󼹜󺸼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀󼔐󻖌󼜹󻹝󼔐
󺸴󼹜󺸴󻠐󼖸󽈤󻹈󼑅󼓠󼚭󻂄󽋴󺩼󼓴󻹈󼏜󻹝󻂐󽋴󼂉󼁸󼏀
󼖱󽈤󼔐󼋠󻁤󺨌󺸴󽏔󽏴󻆴󼝜󼋦󻀰󼖠󼑬󼍐󻂭󼻌󼭅󼖠󺯌󻎬󻀰󻄌󼔐󼻌󼲜󼔐󻮰󼓠󻹈󼑅󽋴󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀󼑨󼯴󻦫
󼋽󻻔󻺸󻝈󺦜󻼬󻹝󻆴󺨌󺸴󽏰󼕈󽆉󻦸󻎬󻀰󺯌󼹜󼒠󽍴󼔐󻦸󻹹󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󻪔󼖸󽈤󼍬󻺸󻹹󻻍󻆴󻀰󼖠󽂨󻀰󼂈󻦱󼘌󼓄󺯌󻦫󻪐󼩉󺯌󼏜󺦵󼓜󼔐󼁹󼓴󻙨󺯌󺯌󺸴󺦸󼔔󼓴󻙨󺯌󺯌󼓴
󼖱󻹝󼖝󼔔󼔭󻅵󼍬󼎝󽍁󼓠󻦔󼯼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀󼔐󻖈󽋸󼓴󻙨󺯌󺯌󻜘󻹈󼑅󽋴󻀰󺩙󼑌󻹈󼑅󻹝󼖸󽋸󻹈󽌉󼓜󽌐󻂕
󼖸󼘌󼍡󼩐󼍬󻣔󼓴󽋴󼂉󼁸󼏀
󻪔󺯌󺯌󻎬󻀰󼋽󻻔󻺸󻝈󻜘󼔘󻦴󺦜󼖱󼑅󼊌󻖤󺯌󻗸󽅬󺯌󽋴󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀󻪔󺯌󺯌󻦫󼋽󻻔󻺸󻝈󽅬󺯌󼍬󻂜󽋸
󽎠󼝜󺭸󼖱󼓠󼚜󻾴󽋴󺩼󼕈󽏸󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
󼧔󺩼
󾙓
󾙔
󼑨󼯴󼏜󽌄󺱴󼖸󺪑󻆸󼭅󼖠󻂜󻜘󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀󼭅󼖠󽋴󺯌󼖠󼍬
󼭅󼖠󻂜󺦜󺨐󼘌󽋸󻹝󼹸󼔔󼝜󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀
󾙓󼔐󻹝󼓴󼖠󼑬󼍐󻂭󼻌󻜘󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
󾙒󾙘󼧅󼑅
90
󾙓
󾙔
󾙕
󼑨󼯴󼁀󽁔󻕅󼔐󺺤󻣐󺳥󼘌󼔐󺨌󺸴󺺤󻣐󻀬󼁄󽋴󼝜󼋦󺨨󼧅󼑅󽋴󺩼󽋘󻬜󺦜󻿄󼓠󼀐󻾴󼔤󻅠󻗹󼭅󻬠󽋸󺪑󺦠󼓠
󽏱󻪐󽌅󻁤󻂀󼔐󻖣󺨨󽌐󼌘󽅔󼋤󽋴󺨨󼧅󼑅󽋼󻾴󼔤󺩼󻻘󻺸󺦜󼖸󻂜󻗸󼔭󻅵󽌅󻁤󻂀
󽎤󼋽󻹌󻼨󽆈󽏰󻅠󻜘󼮽󼖱󽋼󻋨󻀰󼑨󼯴󻜘󼏈󻦰󻜐󺨨󼧅󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀󼑨󼯴󻜘󻼬󻡅󺪜󼖤󼍬󼧅󼑅󽋴󼝜󻝬󺩼
󽂰󼓠󻾴󽅥󼓘󻗸󻇰󻹝󼹸󼍬󻺸󼑨󼯴󼏜󻼬󻡅󽋘󻬜󻹈󼔐󼓴󽅔󼋤󽋸󼧅󼑅󺦬󼘌󼔠󼔐󼖝󼖤󽋸󻹝󼹸󼓠󼒼󼝜󽋴󻠌
󼮽󼖱󽋴󻀰󻅵󼋤󼍬󻀰󽂰󼓠󼑜󼝝󼔐󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀󼐔󻬜󼐰󼔔󽂰󼓴󽋘󻬜󻦜󻝘󽂰󽓰󻊀󻝘󽂰󼓴󼻔󻣔󼁼󻊍󼓴
󼎝󽍁󼓠󻦷󼓘󻠐󼮽󼖱󺩌󺪘󺦜󼖱󽏱󽋴󼝜󼋦󺨌󺸴󺩌󺪘󻣘󼔐󼍢󻀰󻊍󼮽󼖱󼍬󼂀󽃄󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󼑐󻅵󼚭󼍬󻀰󼑨󼯴󼁀󽁔󻕅󼓠󼘌󼔐󺩼󺷹󺸸󽑠󼍬󻀰󻀬󼁄󽋴󺨨󽈔󻀰󺨟󼔐󼘧󼁑󻁤󻂀
󾙒󾙚󺭸󼖱󺩼󼝜
92
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󻪔󺯌󺯌󼓴󺹐󻾴󻻍󼓜󾙗󼓴󻧅󻾴󻊍󺮥󼓠󼔔󼜹󻦷󼋴󼁑󻁤󻂀󼔐󻀰󻯠󺦜󼏀󺨌󺸴󻺀󼑨󻜘󽋼󻋨󻧅󻾴󺦜
󻆸󻂀󻀰󼓴󻦔󼔡󻁤󻂀󻾴󼎝󼕁󼍬󻺸󻾴󼎝󽋴󻀰󻊍󼌱󼓜󻣘󼍬󻺸󽏸󻅵󽋴󼂀󻋨󻅠󼧅󼑅󽋴󼂀󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󺮔󻖈󺸴󼁀󼵼󻨠󻂀󼔐󻯵󻡅󼐱󻹈󼑌󺸴󻎬󻀰󻾴󼂈󼔐󺯦󼓜󺪏󼓘󻗸󼔼󻾴󽋴󺨌󺸴󼒼󻼩󼔐󻯼󻜔󻣘󼍬󻊀󼍐󺦤
󻋨󼍬󻀰󼑨󼯴󻜘󻹈󼑅󽋴󼂀󻾴󼍢󼁑󻁤󻂀
󼑨󼯴󻜘󻣘󻼩󼍬󻺸󼔭󻅵󽋴󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀󼰄󻾴󻆸󺩙󼑌󼔭󻅵󽋴󺨌󺸴󼭅󼖠󽋴󺯌󼖠󼍬󻝤󻜔󻾴󺨐󼓘󻗸󻂂󺩼󼔴
󻝬󻗀󼚘󼂉󼁸󼏀
󼑨󼯴󻀰󽏰󽋵󼌙󽈤󻹌󻻍󻎬󻀰󼋨󼰘󻝈󼑅󼋽󻊍󼍬󺼔󼬸󻆴󻠐󻼬󻹝󼒠󽍴󼔐󼔤󼁑󻁤󻂀󼋽󼩐󻼬󻹝󼓘󻗸󼔔󽋸
󺩌󽌄󼓜󻪐󼜹󻂜󻹝󼍬󻺸󼖸󼐔󻇅󻁤󻂀
󾙓󾙕󻪐󼜹󻦫󽏴󻬤󼖱󼧡
󽘀󼖸󽋸󻪐󼜹󼓜󽘀󼖸󽈤󼓴󼫸󼪤󺬈󻞀󼔘󻬜󼻌󼁸󼔭󻆸󼖸󼘌󻹝󼓴󺩌󽌄󼍬󻂜󽌐󼖝󼑅󻇅󻁤󻂀󻪐󼜹
󺯌󺦠󼓜󾙓󾙔󺦸󼑰󻎬󻀰󻼨󻯠󼔬󺬈󻞀󺬉󺦜󼓴󽌐󻂕󻼨󻯠󼔬󻨱󼍬󻺸󼐰󺬈󽋴󻀰󺯌󺦠󼔡󻁤󻂀󻂕󻹈󼓴󻪐󼜹󼓜󽌐󻂕
󻼨󻯠󼔬󻨱󼓘󻗸󺭸󼖱󻆴󻀰󺬨󻝈󼍬󼬰󺦜󻇅󻁤󻂀
󺪑󼁹󼒕󻹈󼔐󽁔󽘀
󺩼󺦹󼝜󼑬󽘀
󾙒󾙖󺭸󼖱󺩼󼝜
󾙓
󾙔
󾙕
󼑨󼯴󼭅󼖠󼲜󼔐󻮰󼓴󽆈󽁔󻜘󽓐󻂜󽆌󼭅󼖠󺯌󻎬󻀰󼲐󽊄󼻌󽆈󽁔󼍬󼎌󺩌󽋴󼂉󼁸󼏀
󼑨󼯴󻜘󼭅󼖠󻂜󼍬󻇬󼂉󼁸󼏀󼑨󼯴󼓴󻧅󽍁󺪘󼒠󼯴󼍬󼚘󼓴󻜘󺯌󼑔󼔐󺩼󼑨󼯴󻉓󻠐󼓴󺮤󻼩󼖭󼖬󼔐󼭅󼖠󻂜󼍬
󼔴󻝺󻀰󼝜󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀
󼭅󼖠󼔐󼁸󼔭󻆴󻠐󼑨󼯴󽏰󻠐󼍬󼭅󼖠󼝠󽌥󻛼󼔐󽇸󼁸󻇅󻁤󻂀
󾙒󾙔󼑨󼯴󻼨󺦸
86
󼧔󺩼󼖠󼑬󻨠󽁘󼓠󺯔󺨨󺾨󻖈󼑨󼯴󻜘󼳉󻁤󻂀󼑨󼯴󺦜󼲸󼝜󼝜󼋦󼓘󻠐󼭅󼖠󽋴󺩼󻂀󼁸󼁸󻅠󽋴󼂉󼁸󼏀
󼂈󻦱󻾴󻻘󻺸
󼭅󼖠󻂄󼔬
󼖠󼑬󻺼󼹹󻨠󽁘
󼻌󼯴󼁀󼸈󻝌
󻹝󻂄󻨠󽁘
󽋴󻂄󻨠󽁘
󻉀󻗸󻨠󽁘
󾙒󾙓󽃄󼹀󼝜󺬈󻻍󽈤
󼁀󻝤󽁔󼑨󼯴󻦫󼁀󽁔󻕅󾙓 󼭅󼖠󻂜󾙓 󻹈󼑅󻻀󻠡󻺸󾙓
85
󾙒󾙕󼑨󼯴󼏜󽄴󼍐󻝝󽋴󺯌
87
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󽓐󻂜󽆌󼓘󻗸󻹈󼑅󻻀󻠡󻺸󼓴󼳰󻉸󻜘󼁀󼰰󽋴󼎈󼌍󼓠󽓐󻂜󽆌󼍬󻂀󼑐󻗸󻉸󽋴󼂉󼁸󼏀
󻎬󻀰󼍬󻺸󼫸󼁼󻨠󼖠󼓴󼌍󼓠󻂀󼑐󻗸󻉸󽋼󻾴󻅠󼔤󼁑󻁤󻂀
󼌍󼓠󼎐󺩼󺩠󼖱󼓠󻊍󻗹󽋸󽑠󻗸󺮔󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀
󼌍󼓴󻂄󺩠󼍬󻋌󻔘󼑨󼯴󻜘󼏈󻦰󻜐󺨨󽄴󼍐󻝝󽋴󼂉󼁸󼏀󽄴󼍐󻝝󼔐󼏠󻙨󻆴󻠐
󼑨󼯴󼍬󼖱󽏱󽋸󼁸󺦠󼔐󽇸󼁸󻇅󻁤󻂀
󽋠󼐰󼍬󻋌󻔘󻂀󻜔󼑨󼯴󺯌󻁁󼓠󻻀󼖱󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󼧔󺩼
󾙓
󾙔
󾙕
󻃰󺸴󼓜󻹈󼑅󼔬󺩙󽍴󼓠󼒠󽌐󼫸󼁼󻨠󼖠󼓴󼌍󼓠󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
󼑐󼎝󼩐󼖸󻀰󾙗󾙒󾙓󾙒󾙒󼔐󻹝󼔐󼍐󼌘󽌅󻁤󻂀
󽓐󻂜󽆌󼓴󻮰󻚄󼿈󼁀󻜘󻹈󼑅󽋴󼎈󼑨󼯴󻜘󼝝󼖭󽄴󼍐󻝝󽋴󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀
󼌍󼓴󻂄󺩠󼍬󻋌󻔘󼑨󼯴󻜘󼏈󻦰󻜐󺨨󽄴󼍐󻝝󽋴󼂉󼁸󼏀
󾙒󾙗󼑨󼯴󼁀󽁔󻕅󼹤󼧅󽋴󺯌
89
󼁀󽁔󻕅󼓠󼕁󼧅󽋴󺨌󺸴󻬠󻝈󽌐󼌘󽋴󻀰󺩙󼑌󼋠󻔴󺮔󻝘󼍬󺸴󼏜󼔤󻀰󻂜󻗸󻉸󻔘󼔐󻨠󻗸󽋸󼡙󼓴󺸴󻹈󻜘󼔽󺩼
󻂀󻜔󼡙󼓴󺺤󽁔󻜘󻅨󻝙󻁤󻂀
91
󾙒󾙙󺯌󻪔󻞀󺦸󻩜󻾴
󼖸󽈤󻡄󻄔󾙔󾙒󾙓󾙕
󼔡󻗁󾙗󾙗󾙒󾙒
󻮰󻚄󼿈󼁀󻨠󼖠󾙗󾙒
󼬸󻗁󼖠󻗁󾙗
󼑨󼯴󼓴󻻀󼖱󼁸󼁀󼻸󻖤󺮀󻖤󼔐󻻴󽄴󼔐󼝜󼍬󻺸󼖸󽈤󼔔󼜹󼖱󻪐󻜘󽏱󼔔󽌅󻁤󻂀
󼕁󼯴󼐰󺬈󻹈󽌉󾙗󾙒󻎬󻀰󾙓󾙒󾙒󼔐󻹝󻨠󼖠󼓘󻗸󻻀󼯴󻆸󼕁󼯴
󽁕󼖱󻼨󼬸󻗁󻣐󻺼󺯌󺯌󻣐󻺼󻄌󼔐󼻌󼽑󼁼󼁸󼁀󼻸󼑅󻣐󻺼󺯌󺯌
认证申请方名址:
󼔭󻅵󼏄󻅠󾙒󾙖󾙗
󻧅󻾴󻊍󺮥󾙓󾙒
󻮰󻚄󼿈󼁀󼚘󽂨󻾴󾙔󾙖󾙒󾙒󾙔󾙖󾙚󾙕󾙗
󼑬󻹌󼝜󼚭󺬉
󾙒󾙛󻧌󼻌󻝈󼋤󼖠
󾙓󾙔󻣔󼖸󽌐󺩌
93
󾙓
󾙔
󾙕
󾙖
󼔐󼕁󼯴󼍬󻀰󼖸󺨌󽋴󺨌󺸴󺫬󼩐󽋼󻾴󼍢󻀰󺹐󼕁󻧌󼻌󻝈󺦜󼕁󼧅󻆴󼍐󼔤󼁑󻁤󻂀󻧌󼻌󻝈󻜘󼝝󼖭󻬠󽌐󽋴󺨌󺸴
󺦸󼘌󽋴󼝜󻝤󼂉󼁸󼏀
󻧌󼻌󻝈󻜘󻬤󻎬󻀰󻓄󺨌󼑐󼏀󻮬󼍬󽅬󺯌󽋴󺨌󺸴󺯌󺩠󼖝󼓘󻗸󻬠󻽠󻎬󻀰󼖤󻂄󽋴󻠐󽆉󻦸󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󻞀󼑌󺼮󼓜󼏄󻅠󼓴󼚘󻩜󽏴󺩙󼍬󻧌󼻌󻝈󻜘󻇬󻠐󽆉󻦸󻎬󻀰󺦜󼎌󻻍󼋽󼩐󺸴󺦜󼁀󼓴󺾠󼬸󼓠󼪤󻔴󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
󺯌󼋱󼔐󻞀󼑌󺹊󼓜󽏴󺩙󼍬󻧌󼻌󻝈󻜘󻇬󻠐󽆉󻦸󻎬󻀰󺦜󼎌󻻍󼋽󼩐󺸴󺦜󼁀󼓴󺾠󼬸󼓠󼪤󻔴󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀
96
R-C-hM6-A2013
󼔐󺯌󺯌󻀰󺦜󼖱󼑅󺮥󼖠󼔬󽂨󼖝󽌅󺯌󺯌󻗸󻺸󼚘
󻗸󺦜󼖱󼍬󻺸󻹈󼑅󽋴󻀰󺨟󼓠󻡅󼖝󼓘󻗸󽋴󻠌󻡄󻉼󼝜󼎉󼍬󻺸󻹈󼑅󽋼󻾴󼔤󼁑󻁤󻂀󽙏󺮥󺯌󺯌󺦜󼖱󼑅󼖱󻪐󼽑󼁼󺯌󺯌󽙐
󻂕󽌐󻣐󻺼󻻀󻯠󻀰󼖠󽂨󽏘󼁼󺦜󻁁󻻍󼔐󼔤󼓘󻥜󻗸󼔔󻠡󼋤󼖠󺪘󺪜󻗄󻆸󻺸󻯠󼁀󻀰󽋼󻾴󼍢󼓨
󼒕󻹈󼔐󽁔󽘀󼍬󻺸󻜘󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀
󼌍󻂀󼑐󻗸󻉸
01
166
11 1
09
174
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd
2014/53A2013



.1
.2
.3
.4
.5
11
176














14
180


12




03
168
.1
.2
.3
.4
QR


.AppleGoogle Play




iOS 10.0Android 5.0



.1
.2
.3



Zepp
06
171
.1
.2
.3










04
169
.1
.2
.3
USB






1A

.1
.2
08
173




WEEE2012/19











.1
.2
.3
.4
10
175









178
.1
.2
.3
.4
.5
12














147
5.
6.
7.
Không sử dụng bộ chuyển đổi nguồn, bộ sạc hoặc cáp dữ liệu trái phép hoặc không
tương thích, vì như vậy có thể làm hỏng đồng hồ và phụ kiện của đồng hồ, gây cháy, nổ
hoặc các nguy cơ khác.
Sóng vô tuyến do sản phẩm này phát ra có thể ảnh hưởng đến hoạt động bình thường
của thiết bị y tế cấy ghép hoặc thiết bị y tế cá nhân, chẳng hạn như máy điều hòa nhịp
tim và máy trợ thính. Nếu bạn sử dụng một trong các thiết bị y tế này, hãy tham khảo ý
kiến của nhà sản xuất để biết các hạn chế sử dụng liên quan.
Không thải bỏ thiết bị này hoặc phụ kiện của thiết bị này như rác thải sinh hoạt thông
thường. Vui lòng tuân thủ các quy định của địa phương khi thải bỏ thiết bị này và các
phụ kiện của thiết bị này, đồng thời ủng hộ việc tái chế.
6. Xử lý thận trọng trong quá trình vận chuyển. Giữ thiết bị khô ráo và tránh ẩm.
149
11 Khắc phục Sự cố
Vui lòng kiểm tra mục Câu hỏi thường gặp trên trang web: https://support.amazfit.com/en.
06 Đeo Đồng hồ
143
1.
2.
3.
Đeo dây đeo đồng hồ không quá chặt hoặc quá lỏng, và chừa đủ không gian cho da thoáng
khí. Việc này giúp bạn cảm thấy thoải mái và cho phép cảm biến hoạt động tốt.
Khi đo độ bão hòa oxy trong máu, hãy đeo đồng hồ đúng cách. Tránh đeo đồng hồ trên khớp
cổ tay, giữ thẳng cánh tay bạn, duy trì sự thoải mái (đeo chặt vừa phải) giữa đồng hồ và da cổ
tay, và giữ yên cánh tay của bạn trong suốt quá trình đo. Khi bị ảnh hưởng bởi các yếu tố bên
ngoài (võng tay xuống, đung đưa cánh tay, lông tay, hình xăm, v.v.), kết quả đo có thể không
chính xác hoặc phép đo có thể không đưa ra kết quả.
Chúng tôi khuyên bạn nên thắt chặt dây đeo đồng hồ trong khi tập thể dục và nới lỏng dây
đeo sau khi tập.
08 An toàn Pin
145
1.
2.
3.
4.
Thiết bị được trang bị pin tích hợp không thể loại bỏ hoặc thay thế. Không tự tháo hoặc
sửa đổi pin.
Việc vứt pin vào lửa hoặc lò nóng, nghiền hoặc cắt pin theo cách cơ học có thể dẫn đến
cháy nổ.
Để pin trong môi trường xung quanh có nhiệt độ cực cao có thể gây nổ hoặc rò rỉ chất
lỏng hoặc khí dễ cháy bên trong pin.
Pin chịu áp suất không khí cực thấp có thể gây nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí dễ cháy
trong pin.
03 Ghép cặp Đồng hồ
139
1.
2.
3.
4.
Quét mã QR trên Hướng dẫn sử dụng bằng điện thoại di động của bạn để tải Ứng dụng
về điện thoại di động. Bạn cũng có thể tải xuống phiên bản Ứng dụng mới nhất từ Google
Play Store hoặc Apple App Store.
Mở Ứng dụng, đăng ký tài khoản và đăng nhập.
Thực hiện theo các bước trong ứng dụng để ghép cặp đồng
hồ đúng cách. Sau khi ghép cặp xong, đồng hồ sẽ hiển thị thời
gian chính xác.
Bạn có thể thiết lập các chức năng đồng hồ khác khi cần thiết.
Tải xuống ứng dụng Zepp
01 Thành phần Bên trong Gói
Đồng hồ thông minh
kèm vòng đeo × 1
Đế sạc × 1 Hướng dẫn sử dụng × 1
137
Lưu ý:
1.
2.
Vui lòng sử dụng đế sạc đi kèm với đồng hồ. Đảm bảo đế
sạc khô ráo trước khi sạc.
Vui lòng sử dụng bộ chuyển đổi nguồn 1A trở lên.
04 Sạc Đồng hồ
141
1.
2.
3.
Kết nối cáp sạc của đồng hồ với bộ chuyển đổi nguồn hoặc cổng USB của máy tính.
Đặt đồng hồ vào đế sạc. Hãy chú ý đến hướng và vị trí của đồng hồ, và đảm bảo rằng các
điểm tiếp xúc kim loại ở mặt sau của đồng hồ khớp với đế sạc.
Khi bắt đầu sạc, màn hình đồng hồ hiển thị tiến trình sạc.
140
Lưu ý:
1.
2.
3.
Để có trải nghiệm người dùng tốt hơn, vui lòng sử dụng phiên bản Ứng dụng mới nhất.
Hệ điều hành phải là Android 5.0, iOS 10.0 trở lên.
Không ghép cặp đồng hồ trực tiếp bằng Bluetooth của điện thoại di động. Thực hiện
theo các bước trong ứng dụng để ghép cặp đồng hồ đúng cách.
09 Thông báo An toàn
146
1.
2.
3.
4.
Không để trẻ em hay thú cưng cắn hoặc nuốt sản phẩm hoặc phụ kiện của sản phẩm, vì
như vậy có thể gây thương tích.
Không để sản phẩm này dưới nhiệt độ quá cao hoặc quá thấp, vì như vậy có thể khiến
sản phẩm bắt lửa hoặc nổ.
Không đặt sản phẩm này gần nguồn nhiệt hoặc ngọn lửa trần, chẳng hạn như lò nướng
và máy sưởi điện.
Một số người có thể bị dị ứng trên da với nhựa, da, sợi và các vật liệu khác, cũng như gặp
phải các triệu chứng như mẩn đỏ, sưng tấy và viêm nhiễm sau khi tiếp xúc với các thành
phần của sản phẩm này trong thời gian dài. Nếu bạn gặp phải các triệu chứng này, vui
lòng ngừng sử dụng và tham khảo ý kiến của bác sĩ.
10 Sửa chữa và Bảo trì
148
1.
2.
3.
4.
5.
Tránh sử dụng các chất tẩy rửa như xà phòng, nước sát khuẩn tay, bọt tắm hoặc kem dưỡng
da để làm sạch nhằm tránh dư lượng hóa chất gây kích ứng da, ăn mòn thiết bị hoặc làm
giảm khả năng chống nước của thiết bị.
Sau khi đeo thiết bị trong lúc tắm (đối với các thiết bị có thể đeo khi tắm), bơi lội (đối với các
thiết bị có thể đeo khi bơi lội) hoặc đổ mồ hôi, vui lòng nhanh chóng vệ sinh và làm khô thiết bị.
Dây đeo bằng da không chống được nước. Tránh làm ướt dây đeo, vì điều này có thể rút
ngắn tuổi thọ của dây đeo.
Khi sử dụng dây đeo đồng hồ sáng màu, tránh tiếp xúc với quần áo tối màu để tránh
nhuộm màu.
Không đặt thiết bị dưới ánh nắng mặt trời trực tiếp trong thời gian dài. Nhiệt độ môi
trường quá cao hoặc thấp có thể gây hư hỏng thiết bị.
150
12 Chính sách Bảo hành và Hoàn trả
Bảo hành Giới hạn của Amazfit bao gồm các sản phẩm Amazfit gặp lỗi sản xuất kể từ ngày
mua ban đầu. Thời hạn bảo hành là 12 tháng hoặc khoảng thời gian khác theo luật người
tiêu dùng hiện hành tại quốc gia của người mua hàng. Bảo hành của chúng tôi bổ sung cho
các quyền được quy định trong luật người tiêu dùng hiện hành.
Trang web chính thức: en.amazfit.com
Hỗ trợ: support.amazfit.com/en
138
Lưu ý: Nhấn và giữ nút nguồn để bật đồng hồ. Nếu không bật được đồng hồ, vui lòng sạc rồi
thử lại.
02 Giới thiệu về Đồng hồ
Cảm biến
nhịp tim
Tấm sạc pin
Nút nguồn/chọn
Màn hình cảm ứng
Nút trên
Nút dưới
Nút quay lại
05 Tháo và Lắp Dây Đồng hồ
142
Nếu bạn cần lắp hoặc tháo dây đeo, hãy giữ vít ở một bên bằng tuốc nơ vít và xoay đai ốc
ở bên còn lại, như minh họa trong hình bên dưới.
Lưu ý:
Sau khi lắp dây đeo, kéo dây đeo đúng cách để đảm bảo lắp dây đeo thành công.
144
07 Thông số Cơ bản
Model sản phẩm: A2013
Đầu vào: 5V d.c. 500mA MAX
Phiên bản Bluetooth: BLE V5.0
Nguồn điện đầu ra BLE: < 5dBm
Xem thông tin chứng nhận sản phẩm trên mục Cài đặt > Hệ thống > Quy định của đồng hồ.
Yêu cầu thiết bị: Thiết bị được cài đặt các phiên bản hệ điều hành Android 5.0 hoặc iOS
10.0 trở đi
Nhiệt độ vận hành: 0°C đến 45°C
Chỉ số chịu nước: 10 ATM
Tần số Bluetooth: 2400–2483.5 MHz
Nhãn từ và biểu trưng Bluetooth
®
là thương hiệu đã đăng ký thuộc sở
hữu của Bluetooth SIG, Inc. và việc Anhui Huami Information
Technology Co., Ltd. sử dụng các nhãn từ và biểu trưng này tuân theo
giấy phép. Các nhãn hiệu và tên thương mại khác là của các chủ sở hữu
tương ứng.
177








.6
.7
179
.6



13
.
06
156
.1
.2
.3







08
158
WEEE
2012/19 /EU





.1
.2
.3
.4
10
160






.5
.6
.7
162







13
.6
164

.
152
02








04
154
.1
.2
.3
USB





1A

.1
.2
.1
.2
.3
.4
.5
12
163









14
165

12



09
159
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd
A2013
2014/53 /EU

.
,
.
.1
.2
.3
.4
11
161








03
153
.1
.2
.3
.4
QR
Google Play
.Apple





Android 5.0, iOS 10.0



.1
.2
.3
Zepp
01
151
11 1
05
155




07
157
Bluetooth
®

Anhui Huami InformationBluetooth SIG, Inc
Technology Co., Ltd

167
02










󼧔󺩼
󼁀󽁔󻕅󼓠󼕁󼧅󽋸󽑠󼁀󽁔󻕅󼓠󼖝󻂕󽔤󻂕󺩄󼔴󼎌󺩌󻆴󼍤󻀰󼝜󽏱󼔔󽌅󻁤󻂀
附註:
在組裝好錶帶後,適當地拉動錶帶,確保成功安裝。
หมายเหตุ:
เมื่อประกอบสายรัดแล้ว ให้ออกแรงดึงสายรัดเพื่อให้แน่ใจว่าติดตั้งได้สำเร็จ
126
Catatan:
1.
2.
3.
Untuk pengalaman penggunaan yang lebih baik, gunakan Aplikasi versi terbaru.
Sistem operasi harus Android 5.0, iOS 10.0, atau di atasnya.
Jangan pasangkan jam secara langsung menggunakan Bluetooth ponsel Anda. Ikuti
langkah-langkah dalam aplikasi untuk memasangkan jam dengan benar.
09 Pemberitahuan Keselamatan
132
1.
2.
3.
4.
Jangan biarkan anak-anak atau binatang peliharaan menggigit atau menelan produk ini
atau aksesorinya, karena dapat menyebabkan cedera.
Jangan meletakkan produk ini di area dengan suhu yang terlalu tinggi atau rendah, karena
dapat menyebabkan produk meledak atau terbakar.
Jangan meletakkan produk ini di dekat sumber panas atau api terbuka, seperti oven atau
penghangat listrik.
Beberapa orang mungkin memiliki reaksi alergi kulit terhadap plastik, kulit, serat atau
bahan lainnya, dan gejala seperti kemerahan, bengkak, dan radang mungkin terjadi
setelah penggunaan jangka panjang komponen produk ini. Jika Anda mengalami gejala
tersebut, harap hentikan penggunaan dan berkonsultasilah dengan dengan dokter.
10 Perbaikan dan Pemeliharaan
134
1.
2.
3.
4.
5.
Hindari menggunakan deterjen seperti sabun, cairan pembersih tangan, sabun mandi,
atau losion untuk membersihkan jam guna mencegah iritasi kulit, perangkat berkarat,
atau menurunnya ketahanan air perangkat akibat residu bahan kimia.
Setelah pemakaian perangkat saat mandi (untuk perangkat yang mendukung
pemakaian saat mandi), berenang (untuk perangkat yang mendukung aktivitas
renang), atau aktivitas berkeringat, harap segera bersihkan dan keringkan perangkat.
Gelang berbahan kulit tidak anti air. Jangan biarkan gelang terkena air karena dapat
memperpendek masa pakai.
Saat menggunakan gelang jam berwarna terang, hindari menyentuh pakaian
berwarna gelap agar tidak melunturi gelang.
Jangan letakkan perangkat di tempat dengan sinar matahari langsung dalam jangka
waktu lama. Suhu sekitar yang terlalu tinggi atau rendah dapat menyebabkan
kerusakan perangkat.
136
12 Garansi dan Kebijakan Pengembalian
Garansi Terbatas Amazfit menjamin produk-produk Amazfit dari kerusakan selama produksi
mulai dari tanggal pembelian awal. Masa garansi 12 bulan atau masa lainnya sesuai
undang-undang konsumen yang berlaku di negara tempat konsumen melakukan pembelian.
Garansi kami merupakan tambahan terhadap hak-hak yang diberikan sesuai undang-undang
konsumen yang berlaku.
Situs web resmi: en.amazfit.com
Dukungan: support.amazfit.com/en
02 Tentang Jam
124
Catatan: Tekan dan tahan tombol daya untuk menyalakan jam tangan. Jika jam tidak
dapat dinyalakan, silakan isi daya dan coba lagi.
Sensor detak
jantung
Pelat pengisian
daya
Tombol Daya
/Pilih
Layar sentuh
Tombol
atas
Tombol
bawah
Tombol kembali
133
5.
6.
7.
Jangan menggunakan adaptor daya atau kabel data yang tidak sesuai atau tidak
kompatibel, yang dapat merusak jam dan aksesorinya, atau menyebabkan kebakaran,
ledakan, atau bahaya lainnya.
Gelombang radio yang dihasilkan oleh produk ini mungkin berdampak pada
pengoperasian perangkat medis implan atau perangkat medis pribadi, seperti alat
pacu jantung dan alat bantu dengar. Jika Anda menggunakan perangkat medis
tersebut, konsultasikan dengan produsen untuk pembatasan penggunaan produk ini.
Jangan membuang produk ini dan aksesorinya seperti memperlakukan limbah rumah
tangga biasa. Harap patuhi peraturan setempat untuk pembuangan perangkat ini dan
aksesorinya, serta dukunglah operasi daur ulang.
11 Pemecahan masalah
6. Harap berhati-hati ketika memindahkan jam. Pastikan perangkat tetap kering dan
terhindar dari kelembapan.
135
Silakan lihat pertanyaan umum di situs web: https://support.amazfit.com/en.
06 Pemakaian
129
1.
2.
3.
Pakai gelang jam jangan terlalu ketat atau terlalu longgar, dan berikan sedikit ruang
bagi kulit untuk bernapas. Cara ini akan membuat Anda merasa nyaman dan
membantu sensor berfungsi.
Saat mengukur saturasi oksigen darah, pakailah jam dengan benar. Jangan memakai
jam pada sendi pergelangan tangan. Pastikan lengan Anda tetap rata, kenakan jam
dengan nyaman (kekencangan pas) antara jam dan kulit pergelangan tangan, dan
pastikan lengan Anda tidak bergerak selama proses pengukuran. Jika terpengaruh
faktor eksternal (lengan tertekuk, lengan terayun, bulu-bulu lengan, tato, dll.), hasil
pengukuran mungkin tidak akan akurat atau proses pengukuran gagal tanpa
menghasilkan output.
Kami menyarankan Anda agar mengencangkan gelang jam selama berolahraga dan
melonggarkannya setelah selesai.
08 Keselamatan Baterai
131
1.
2.
3.
4.
Perangkat ini dibekali baterai tertanam yang tidak dapat dilepas atau diganti. Jangan
membongkar atau memodifikasi baterai oleh Anda sendiri.
Membuang baterai ke dalam api atau oven panas, dan menghancurkan atau memotong
baterai secara mekanis, dapat mengakibatkan ledakan.
Meninggalkan baterai di lingkungan sekitar dengan suhu yang sangat tinggi dapat
mengakibatkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar.
Baterai yang mengalami tekanan udara sangat rendah dapat mengakibatkan ledakan atau
kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar.
03 Memasangkan Jam
125
1.
2.
3.
4.
Untuk mengunduh App ke ponsel, pindai kode QR pada Panduan Instruksi yang disertakan
bersama ponsel Anda. Anda juga dapat mengunduh versi terbaru App dari Google Play
Store atau Apple App store.
Buka APP, daftarkan sebuah akun dan masuk.
Ikuti langkah-langkah dalam aplikasi untuk memasangkan
jam dengan benar. Jika pemasangan telah selesai, jam akan
menampilkan waktu yang benar.
Anda dapat menyetel fungsi jam yang lainnya sesuai kebutuhan.
Unduh Aplikasi Zepp
01 Isi Kemasan
Jam tangan pintar
dengan gelang × 1
Dudukan pengisian × 1 Panduan Instruksi × 1
123
127
Catatan:
1.
2.
Gunakan dudukan pengisian daya yang disertakan bersama
jam. Sebelum mengisi daya, pastikan dudukan pengisian daya
dalam kondisi kering.
Gunakan adaptor daya 1A atau yang di atasnya.
04 Mengisi Daya Jam
1.
2.
3.
Hubungkan kabel pengisian daya jam ke adaptor daya atau port USB komputer.
Letakkan jam ke dudukan pengisian daya. Perhatikan arah dan posisi jam, dan pastikan
bagian logam menyentuh dengan pas bagian belakang jam yang dipasang tepat di
dudukan pengisian daya.
Ketika pengisian daya dimulai, layar jam akan menampilkan proses pengisian daya.
05 Melepas dan Memasang Gelang Jam
128
Jika Anda perlu memasang atau melepaskan gelang, tahan sekrup di satu sisi dengan
obeng, dan putar mur di sisi lain, seperti ditunjukkan pada gambar di bawah ini.
Catatan:
Jika gelang telah dipasang, tarik gelang dengan benar untuk memastikannya berhasil
terpasang.
130
07 Parameter Dasar
Model produk: A2013
Input: 5 V DC MAKS 500 mA
Versi Bluetooth: BLE V5.0
Daya output BLE: < 5 dBm
Lihat informasi sertifikasi produk di halaman Pengaturan > Sistem > Peraturan.
Persyaratan perangkat: Perangkat dilengkapi dengan OS Android 5.0 atau iOS 10.0 atau
versi diatasnya
Suhu pengoperasian: 0°C hingga 45°C
Tingkat ketahanan air: 10 ATM
Frekuensi Bluetooth: 2.400 - 2.483,5 MHz
Tanda kata dan logo Bluetooth
®
adalah merek dagang terdaftar yang
dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan segala penggunaan tanda tersebut
berada di bawah lisensi Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik masing-masing
pemiliknya.
05
170








厂商代码+版本号
Manufactured by: AnHui Huami Information Technology Co.,Ltd.
Address: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base,
No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin District, Hefei, Anhui, China
A10803022000000
XXXX
󻂄󼍐󽇸󼁸󼏜󻗸󺩼󻀰󺦜󻼨󼒼󽋸󻊍󻗹󻹝󽇸󼔐󻠌
󼍬󼓴󽋸󽌐󻂕󽇸󼁸󼓴󻹈󼑅󼓜󻔘󼔐󻺼󼁀󼍬
󻋌󻜔󺨟󼔡󻁤󻂀󺯌󼹜󻹝󽇸󻦫󻹝󽇸󻠡󼓜󽌐󻂕󻼨󼒼󼔬󼓴󻹝󽇸󼔡󻁤󻂀
Bluetooth 文字標記和標誌是由 Bluetooth SIG, Inc. 擁有的註冊商標,安徽
華米信息科技有限公司經授權使用此類標記。其他商標和商品名稱歸屬於其各
自的所有者。
อักษรสัญลักษณ์และโลโก้ Bluetooth
®
เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ
Bluetooth SIG, Inc และการใช้เครื่องหมายดังกล่าวไม่ว่าในทางใดก็ตามโดย
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. นั้นได้รับอนุญาตแล้ว
เครื่องหมายการค้าและชื่อทางการค้าอื่นๆ เป็นของเจ้าของแต่ละราย
A2013
d.c. 5005
:Bluetooth
5

iOS 10.0Android 5.0
450
ATM 10

07
172
BluetoothBluetooth
®

Anhui Huami Information Technology Co.,SIG, Inc
Ltd

A2013
5V d.c. 500mA
BLE V5.0
5dBm :BLE

iOS 10.0Android 5.0
45°C0°C
10

BLE V5.0
94 mm
46 mm
Gotham / Book—6.5 PT
Gotham / Light—5.5 PT/5PT
Gotham / Book—6.5 PT
Gotham / Light—5.5 PT/5PT
Gotham / Book—6.5 PT
Gotham / Light—5.5 PT/5PT
Amazfit T-Rex Pro
A2013
Gotham / Book—6.5 PT
Gotham / Light—5.5 PT/5PT
西
Product Manual ·1
Manuel du produit ·22
Manuale del prodotto ·38
Manual del producto ·54
 ·71
󼖸󽈤󻹈󼑅󻻀󻠡󻺸 ·85
產品手冊 ·97
คู่มือผลิตภัณฑ์ ·110
Panduan Produk ·123
Hướng dẫn sử dụng sản phẩm ·137


151.
166.
4
Note:
1.
2.
3.
For a better user experience, please use the most recent version of the app.
The operating system needs to be Android 5.0, iOS 10.0, or above.
Do not pair the watch directly using your mobile phone’s Bluetooth. Follow the
steps in the app to pair your watch correctly.
06 Wearing the Watch
7
1.
2.
3.
Wear the watch strap not too tightly or too loosely, and leave enough space for
the skin to breathe. This makes you feel comfortable and allows the sensor to
function.
When measuring blood oxygen saturation, wear the watch correctly. Avoid
wearing the watch on the wrist joint, keep your arm flat, maintain comfortable
(appropriately tight) fitting between the watch and the skin of your wrist, and
keep your arm still throughout the measurement process. When aected by
external factors (arm sag, arm sway, arm hair, tattoo, etc.), the measurement
result may be inaccurate or the measurement may fail and provide no output.
We recommend that you tighten the watch strap during exercise and loosen it
afterwards.
08 Regulatory Notice
9
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC ID: 2AC8UA2013
Any changes or modifications that are not expressly approved by the party
responsible for the compliance may void the user’s authority to operate the device.
10
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
12
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
IC: 21806-A2013 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radilectrique subi,
me si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
13
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à
l'établissement d'une communication satisfaisante.
09 Disposal and Recycling Information
14
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed
with unsorted household waste. Instead, you should protect human
health and the environment by handing over your waste equipment to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for more information about the location as
well as terms and conditions of such collection points.
15
10 Certifications and Safety Approvals
Hereby, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. declares that the
radio device type A2013 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://support.amazfit.com/en
For more regulatory information and product certification/compliance
logos related to Amazfit T-Rex Pro, please go to Regulatory on your
Amazfit T-Rex Pro.
16
11 Battery Safety
1.
2.
3.
4
This device is equipped with a built-in battery that cannot be removed or
replaced. Do not disassemble or modify the battery by yourself.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment
can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or
the leakage of flammable liquid or gas.
17
12 Safety Notice
1.
2.
3.
4.
Do not allow children or pets to bite or swallow the product or its accessories, as
this may cause injury.
Do not place this product under excessively high or low temperatures, which
may cause the product to catch fire or explode.
Do not place this product near heat sources or open flame, such as ovens and
electric heaters.
Some people may experience allergic skin reactions to plastics, leathers, fibers,
and other materials, and symptoms such as redness, swelling, and inflammation
will occur after long-term contact with this product's components. If you
experience such symptoms, please discontinue use and consult your doctor.
18
5.
6.
7.
Do not use unauthorized or incompatible power adapters, chargers, or data
cables, which may damage the watch and accessories, or cause fire, explosion,
or other hazards.
The radio waves generated by this product may aect the normal operation of
implanted medical devices or personal medical devices, such as pacemakers
and hearing aids. If you use any such medical devices, consult the manufacturer
for relevant usage restrictions.
Do not dispose of this device or its accessories as ordinary household waste.
Please make sure you dispose of or recycle this device and its accessories in
accordance with local laws and regulations.
19
13 Repair and Maintenance
1.
2.
3.
4.
5.
Avoid using detergents such as soap, hand sanitizer, bath foam, or lotion for
cleaning to prevent chemical residues from irritating the skin, corroding the
device, or degrading the water resistance of the device.
After wearing the device while bathing (for devices that support bathing),
swimming (for devices that support swimming), or sweating, please promptly
clean and dry the device.
The leather strap is not waterproof. Avoid getting the strap wet, as this may shorten
its service life.
When using light-colored watch straps, avoid contact with dark clothing to
prevent staining.
Do not place the device in direct sunlight for long periods. Excessively high or low
ambient temperature may cause device failure.
20
6. Handle with care during transportation. Keep the device dry and away from
humidity.
Please check the FAQ on the website: https://support.amazt.com/en.
14 Troubleshooting
21
15 Warranty and Return Policy
The Amazfit Limited Warranty covers Amazfit products against manufacturing
defects beginning on the original purchase date. The warranty period is 12
months or another specified period as the applicable consumer laws in the
consumer’s country of purchase require. Our warranty is in addition to rights
provided by applicable consumer laws.
Ocial website: en.amazfit.com
Support: support.amazfit.com/en
11
07 Basic Parameters
8
Product model: A2013
Input: 5V d.c. 500mA MAX
Bluetooth version: BLE V5.0
BLE output power: <5 dBm
View product certification information on the watch's Settings > System > Regulation page.
Device requirements: Devices installed with Android 5.0 or iOS 10.0 or above OS versions
Operating temperature: 0°C to 45°C
Water resistance rating: 10 ATM
Bluetooth frequency: 2400–2483.5 MHz
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anhui
Huami Information Technology Co., Ltd. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
03 Pairing the Watch
3
1.
2.
3.
4.
Scan the QR code on the Instruction Manual with your mobile phone to download the
app to your mobile phone. You can also download the latest version of app from the
Google Play Store or Apple App Store.
Open the app, register an account and log in.
Follow the steps in the app to pair your watch correctly.
Once pairing is complete, the watch will display the
correct time.
You can set the other watch functions as needed.
Download Zepp App
02 About the Watch
2
Note: Press and hold the power button to turn on the watch. If the watch cannot be
turned on, please charge it and then try again.
01 Package Contents
Smartwatch with
band × 1
Charging base × 1
1
Instruction Manual × 1
04 Charging the Watch
5
Note:
1.
2.
Please use the charging base that comes with the watch.
Make sure that the charging base is dry before charging.
Please use a 1A or above power adapter.
1.
2.
3.
Connect the watch's charging cable to a power adapter or a computer's USB port.
Put the watch into the charging base. Pay attention to the direction and position of
the watch, and make sure that the metal contacts on the back of the watch fit
closely with the charging base.
When charging starts, the watch screen displays the
charging progress.
05 Disassembly and Assembly of the Watch Strap
6
If you need to install or remove the strap, hold the screw on one side with a
screwdriver, and rotate the nut on the other side, as shown in the figure below.
Note:
Once the strap is assembled, pull the strap properly to ensure it is installed successfully.
Heart rate
sensor
Charging
plates
Power/Select button
Touch screen
Upper
button
Lower
button
Back button
41
Nota:
1.
2.
3.
Per una migliore esperienza utente, usa la versione più recente dell'app.
Requisiti di sistema: Android 5.0, iOS 10.0 o successivi.
Non associare l'orologio usando direttamente il Bluetooth del telefono. Segui i
passaggi nell'app per associare correttamente l'orologio.
45
07 Parametri base
Modello prodotto: A2013
Ingresso: 5 V d.c. 500 mA MAX
Versione Bluetooth: BLE V5.0
Alimentazione BLE in uscita: < 5 dBm
Visualizza le informazioni sulla certificazione del prodotto nella pagina Impostazioni
> Sistema > Regolazione.
Requisiti del dispositivo: dispositivi installati con Android 5.0 o iOS 10.0 o versioni
successive del SO
Temperatura di funzionamento: 0 °C - 45 °C
Classificazione di resistenza all'acqua: 10 ATM
Frequenza Bluetooth: 2400-2483.5 MHz
1.
2.
3.
4.
11 Avviso di sicurezza
49
Non consentire ai bambini o agli animali domestici di mordere o ingoiare il
prodotto o i suoi accessori, in quanto ciò potrebbe provocare lesioni.
Non posizionare il prodotto in ambienti eccessivamente caldi o freddi, in quanto
potrebbe prendere fuoco o esplodere.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore o a fiamme vive, come forni e
stufe elettriche.
Alcune persone possono avere reazioni cutanee allergiche a plastica, pelle, fibre e
altri materiali e dopo un contatto prolungato con tali componenti emergeranno
sintomi quali rossore, gonfiore e infiammazione. Se avverti tali sintomi, smetti di
usare il prodotto e consulta il tuo medico.
5.
6.
7.
50
Non usare alimentatori, caricabatterie, o cavi dati non autorizzati o incompatibili
che potrebbero danneggiare l'orologio e i suoi accessori, nonché causare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
Le onde radio generate dal prodotto possono influire sul normale funzionamento
dei dispositivi medici impiantati o dei dispositivi medici personali come pacemaker
e apparecchi acustici. Se usi tali dispositivi medici, consulta il produttore per
eventuali restrizioni sull'uso.
Non smaltire questo dispositivo o i relativi accessori con i normali rifiuti domestici.
Attieniti alle normative locali che disciplinano lo smaltimento di questo dispositivo
e dei relativi accessori e rispetta la raccolta dierenziata.
02 Informazioni sull'orologio
39
Nota: tieni premuto il pulsante di accensione per accendere l'orologio. Se l'orologio
non si accende, caricalo e riprova.
Sensore di
frequenza cardiaca
Piastre di ricarica
Pulsante di alimenta-
zione/selezione
Touchscreen
Pulsante
superiore
Pulsante
inferiore
Pulsante Indietro
47
09 Certificazioni e approvazioni di sicurezza
Con la presente, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., dichiara
che l'apparecchiatura radio tipo A2013 è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://support.amazfit.com/en
Per ulteriori informazioni sulla regolamentazione e sui loghi di
certificazione/conformità dei prodotti relativi a Amazfit T-Rex Pro,
consultare la sezione Regolamentazione sul proprio Amazfit T-Rex Pro.
06 Indossare l'orologio
44
1.
2.
3.
Indossa il dispositivo non troppo stretto né troppo allentato e lascia abbastanza
spazio anché la pelle possa traspirare. In questo modo, sarà comodo al polso e il
sensore potrà funzionare correttamente.
Quando misuri la saturazione di ossigeno nel sangue, indossa l'orologio
correttamente. Non indossare l'orologio sull'articolazione del polso, mantieni il
braccio in piano, garantisci una vestibilità comoda del dispositivo rispetto alla pelle
del polso (non troppo stretto né troppo allentato) e tieni il braccio fermo durante
la procedura di misurazione. Se la misurazione è influenzata da fattori esterni
(cedimento del braccio, movimento del braccio, peli del braccio, tatuaggi ecc.), il
risultato può risultare inaccurato oppure potrebbe non essere disponibile alcun
risultato.
Ti consigliamo di stringere il cinturino dell'orologio durante l'esercizio e di allentarlo
al termine.
10 Sicurezza batteria
48
1.
2.
3.
4.
Questo prodotto è dotato di una batteria incoporata che non può essere
rimossa o sostituita. Non smontare o modificare la batteria da soli.
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure mediante
frantumazione o taglio meccanico può causare un'esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente con una temperatura estremamente
elevata può causare un'esplosione oppure la perdita di liquido o gas
infiammabile.
Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa p
causare un'esplosione oppure la perdita di liquido o gas infiammabile.
46
08 Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Tutti i prodotti con questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE, secondo la direttiva 2012/19/UE) che non devono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non dierenziati. Per proteggere la
salute e l'ambiente, conferisci i rifiuti delle apparecchiature a un punto di
raccolta designato per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, secondo quanto stabilito dalle autorità pubbliche statali e
locali. Il corretto smaltimento e riciclaggio aiuterà a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Contatta l'installatore o
le autorità locali per ulteriori informazioni sulla posizione e sui termini e le
condizioni di questi punti di raccolta.
12 Riparazione e manutenzione
51
1.
2.
3.
4.
5.
Non usare detergenti come sapone, disinfettante mani, bagnoschiuma o lozione
per la pulizia per impedire che eventuali residui chimici irritino la pelle, corrodano il
dispositivo o diminuiscano la resistenza all'acqua del dipositivo.
Se indossi il dispositivo durante un bagno (per i dispositivi che supportano tale
attività), una nuotata (per i dispositivi che supportano tale attività) o un'azione che
ti fa sudare molto, pulisci e asciuga prontamente il dispositivo.
Il cinturino in pelle non è impermeabile. Non bagnare il cinturino poiché ciò
potrebbe accorciare la sua vita utile.
Quando usi dei cinturini chiari, evita il contatto con abiti scuri per impedire che
questi lo tingano.
Non esporre a lungo il prodotto alla luce diretta del sole. Una temperatura
ambientale troppo alta o troppo bassa può causare guasti al dispositivo.
13 Risoluzione dei problemi
Consulta le domande frequenti sul sito Web: https://support.amazfit.com/en.
52
Maneggia il dispositivo con cura durante il trasporto. Mantieni il dispositivo
asciutto e lontano dall'umidità.
6.
53
14 Garanzia e politica di restituzione
La garanzia limitata Amazfit copre i prodotti Amazfit contro i difetti di fabbricazione a
partire dalla data di acquisto originale. Il periodo di garanzia è di 12 mesi o altro periodo
in base alle leggi applicabili in materia di consumo nel paese di acquisto del
consumatore. La nostra garanzia è in aggiunta ai diritti previsti dalle leggi applicabili sui
consumatori.
Sito uciale: en.amazfit.com
Assistenza: support.amazfit.com/en
01 Contenuto della confezione
Smart watch con
cinturino × 1
Base di ricarica × 1 Manuale di istruzioni × 1
38
03 Associazione dell'orologio
40
1.
2.
3.
4.
Scansiona il codice QR presente sul Manuale di istruzioni con il telefono per scaricare
l'app. Puoi anche scaricare la versione più aggiornata dell'app da Google Play Store o
da Apple Store.
Apri l'app, registra un account e accedi.
Segui i passaggi nell'app per associare correttamente
l'orologio. Al termine dell'associazione, l'orologio mostrerà
l'ora corretta.
Puoi impostare le altre funzioni dell'orologio in base alle
tue esigenze.
Scarica l'App Zepp
Note:
1.
2.
Usa la base di ricarica fornita con l'orologio. Assicurati
che la base di ricarica sia asciutta prima di iniziare la carica.
Utilizza un alimentatore da 1 A o superiore.
04 Caricare l'orologio
42
1.
2.
3.
Collega il cavo di carica dell'orologio a un adattatore o a una porta USB di un
computer.
Posiziona l'orologio nella base di ricarica. Fai attenzione alla direzione e alla
posizione dell'orologio e assicurati che i contatti metallici sul retro dell'orologio
siano siano ben posizionati nella base di ricarica.
Quando la carica si avvierà, sullo schermo dell'orologio
comparirà il progresso di carica.
05 Smontaggio e montaggio del cinturino dell'orologio
43
Per inserire o rimuovere il cinturino, tieni ferma la vite su un lato con un cacciavite, quindi,
gira il dado sull'altro lato come mostrato nella figura sotto.
Nota:
Una volta assemblato il cinturino, tira il cinturino correttamente per assicurarti che sia
installato con successo.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Anhui
Huami Information Technology Co., Ltd. è concesso in licenza. Gli altri
marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
57
Nota:
1.
2.
3.
Para una mejor experiencia del usuario, utilice la versión más reciente de la
aplicación.
El sistema operativo debe ser Android 5.0, iOS 10.0 o versiones superiores.
No empareje el reloj directamente con el Bluetooth de su teléfono móvil. Siga los
pasos en la aplicación para emparejar el reloj correctamente.
61
07 Parámetros básicos
Modelo de producto: A2013
Entrada: 5V DC 500mA máx.
Versión de Bluetooth: BLE V5.0
Potencia de salida de BLE: <5dBm
Consulte la información sobre la certificación del producto en la página Configuración >
Sistema > Normativa.
Requisitos del dispositivo: Dispositivos con Android 5.0 o iOS 10.0 o versiones superiores
del sistema operativo.
Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 45°C
Clasificación de resistencia al agua: 10 atm
Frecuencia de Bluetooth: 2400–2483.5MHz
11 Seguridad de la batería
65
1.
2.
3.
4.
Este dispositivo está equipado con una batería integrada que no se puede extraer
ni sustituir. No desmonte ni modifique la batería por su cuenta.
Si desecha la batería en el fuego o un horno caliente, o si la aplasta o la corta de
forma mecánica, puede producirse una explosión.
Si deja la batería en un entorno con temperaturas extremadamente altas, puede
producirse una explosión o puede haber una fuga de líquido o gas inflamables.
Una batería sujeta a una presión del aire extremadamente baja puede producir
una explosión o la fuga de líquido o gas inflamables.
63
09 Información sobre la eliminacn y el reciclaje del producto
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE según la Directiva 2012/19/UE) que no
deben mezclarse con los residuos sin clasificar de un hogar. En cambio,
debe proteger la salud de las personas y el medio ambiente llevando los
residuos de aparatos a un punto de recogida dedicado al reciclado de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, designado por el
gobierno o la administración local. Una eliminación y reciclado correctos
ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Póngase en contacto con el
instalador o con la administración local para obtener más información
sobre la ubicación y los términos y condiciones de dichos puntos de
recogida.
02 Sobre el reloj
55
Nota: Mantenga presionado el botón de encendido para encender el reloj. Si el reloj no
se enciende, cárguelo e intente de nuevo.
Sensor de
frecuencia cardíaca
Placas de carga
Botón de encendido
/selección
Pantalla táctil
Botón
superior
Botón
inferior
Botón Atrás
64
10 Certificaciones y aprobaciones de seguridad
Por este medio, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., declara
que el equipo de radio tipo A2013 cumple con la directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://support.amazfit.com/en.
Para obtener más información sobre las normativas y los logotipos de
certificación/cumplimiento del producto relacionados con Amazfit T-Rex
Pro, diríjase a la Normativa de su Amazfit T-Rex Pro.
12 Aviso de seguridad
66
1.
2.
3.
4.
No permita que los niños o las mascotas muerdan o traguen el producto o sus
accesorios, ya que esto puede causar lesiones.
No someta el producto a temperaturas excesivamente altas o bajas, ya que esto
puede causar que se incendie o explote.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor o una llama abierta, como
hornos y calentadores eléctricos.
Algunas personas pueden sufrir alergias cutáneas a plásticos, cueros, fibras y otros
materiales, y es posible que presenten enrojecimiento, inflamación y otros síntomas
tras un contacto prolongado con los componentes de este producto. Si experimenta
estos síntomas, deje de utilizar el reloj y consulte a un médico.
67
5.
6.
7.
No utilice adaptadores de corriente, cargadores o cables de datos no autorizados o
incompatibles, ya que pueden dañar el reloj y sus accesorios, o causar incendios,
explosiones u otros peligros.
Las ondas de radio generadas por el producto pueden afectar al funcionamiento
normal de dispositivos médicos implantados o dispositivos médicos personales,
como marcapasos y audífonos. Si utiliza alguno de estos dispositivos médicos,
consulte al fabricante para conocer las restricciones de uso relevantes.
No deseche este dispositivo ni sus accesorios como basura doméstica ordinaria.
Cumpla con las regulaciones locales para deshacerse del dispositivo y sus
accesorios y apoye el reciclaje.
01 Contenido del paquete
Smartwatch con
correa × 1
Base de carga × 1 Manual de instrucciones × 1
54
06 Colocación
60
1.
2.
3.
Lleve la correa del reloj ni muy ajustada ni muy suelta, y deje espacio suficiente
para que la piel respire. De esta forma estará cómodo y permitirá que el sensor
funcione.
Al medir la saturación de oxígeno en la sangre, colóquese correctamente el reloj.
Evite llevar el reloj en la articulación de la muñeca, mantenga el brazo extendido,
mantenga un ajuste cómodo (razonablemente apretado) entre el reloj y la piel de
la muñeca, y no mueva el brazo durante todo el proceso de medición. Si se ve
afectado por factores externos (caída o balanceo del brazo, vello en el brazo,
tatuajes, etc.), el resultado de la medición puede ser inexacto o puede que la
medición falle y no se generen resultados.
Se recomienda que apriete la correa del reloj durante el ejercicio y la afloje después.
08 Aviso regulatorio
62
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1)
(2)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
03 Emparejamiento del reloj
56
1.
2.
3.
4.
Escanee el código QR del manual de instrucciones con el teléfono móvil para
descargar la aplicación en el teléfono móvil. También puede descargar la versión
más reciente de la aplicación desde Google Play Store o Apple App Store.
Abra la aplicación, registre una cuenta e inicie sesión.
Siga los pasos en la aplicación para emparejar el reloj
correctamente. Una vez realizado el emparejamiento,
el reloj mostrará la hora correcta.
Puede configurar las otras funciones del reloj según
sea necesario.
Descargar aplicación
Zepp
70
15 Garantía y política de devoluciones
La garantía limitada de Amazfit cubre los defectos de fabricación en los productos
Amazfit a partir de la fecha de compra original. El período de garantía es de 12
meses u otro período según lo requieran las leyes de consumo vigentes en el país de
compra del consumidor. Nuestra garantía es adicional a los derechos estipulados
por las leyes del consumidor vigentes.
Sitio web oficial: en.amazfit.com
Ayuda: support.amazfit.com/en
13 Reparación y mantenimiento
68
1.
2.
3.
4.
Evite el uso de detergentes como el jabón, el desinfectante para manos, la espuma
de baño o las lociones de limpieza para evitar que los residuos químicos irriten la
piel, corroan el dispositivo o deterioren la resistencia al agua del dispositivo.
Después de usar el dispositivo durante un baño (en los dispositivos que permiten
bañarse), natación (en los dispositivos que permiten nadar) o sudar, limpie y
seque el dispositivo inmediatamente.
La correa de cuero no es resistente al agua. Evite mojar la correa, ya que esto
puede acortar su vida útil.
Al usar correas del reloj de color claro, evite el contacto con ropa oscura para que
no se manchen.
14 Solución de problemas
69
Consulte las preguntas frecuentes en el sitio web: https://support.amazfit.com/en.
5.
6.
No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa durante mucho tiempo. Una
temperatura ambiente demasiado alta o baja podría ocasionar fallos en el dispositivo.
Tenga cuidado al transportarlo. Mantenga el dispositivo seco y alejado de zonas
húmedas.
Nota:
1.
2.
04 Carga del reloj
58
1.
2.
3.
Conecte el cable del cargador del reloj a un adaptador de corriente o al puerto
USB de un equipo.
Coloque el reloj en la base de carga. Preste atención a la dirección y la posición
del reloj, y asegúrese de que los contactos metálicos de la parte posterior del
reloj encajen correctamente con la base de carga.
Cuando se inicia la carga, la pantalla del reloj muestra el
progreso.
Utilice la base de carga que viene con el reloj. Asegúrese
de que la base de carga esté seca antes de cargar.
Utilice un adaptador de corriente de 1A o más.
05 Desmontaje y montaje de la correa del reloj
59
Si necesita colocar o retirar la correa, sostenga el tornillo en un lado con un destornillador
y rote la tuerca en el otro lado, como se muestra en la siguiente figura.
Nota:
Una vez que la correa esté montada, tire de ella adecuadamente para asegurarse de
su correcta colocación.
El nombre y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas que
pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. es bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ATM
MHz
BLE
Bluetooth
06 Port de la montre
28
1.
2.
3.
Portez correctement le bracelet de la montre, de manière ni trop serrée ni trop lâche,
et laissez susamment d'espace pour que la peau puisse respirer. Cette mesure
vous permet de vous sentir à l’aise et favorise le bon fonctionnement du capteur.
Portez la montre correctement lorsque vous mesurez la saturation du sang en
oxygène. Évitez de porter la montre sur l'articulation du poignet. Gardez votre bras à
plat, maintenez un ajustement confortable (convenablement serré) entre la montre
et la peau du poignet, et gardez votre bras immobile tout au long du processus de
mesure. Lorsque des facteurs externes influent sur la mesure (aaissement ou
balancement du bras, poils de bras, tatouage, etc.), il est possible d’obtenir un
résultat erroné à défaut de ne pas obtenir de résultat du tout.
Nous vous recommandons de serrer le bracelet de la montre pendant l'exercice et
de le desserrer après.
10 Sécurité de la batterie
32
1.
2.
3.
4.
L'appareil est équipé d'une batterie intégrée qu'il est impossible de retirer ou de
remplacer. Ne démontez pas, ou ne modifiez pas la batterie tout seul.
La mise au rebut d'une batterie dans du feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement
ou le découpage mécanique d'une batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée
peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression d'air trop basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
30
08 Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Tous les produits arborant ce symbole sont des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE conformément à la directive 2012/19/UE)
qui ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers non triés.
En revanche, vous devez préserver la santé humaine et l'environnement
en jetant vos déchets d'équipements électriques et électroniques dans
un point de collecte pour recyclage des déchets d'équipements électriques et
électroniques désigné par le gouvernement ou les autorités locales. Une
bonne mise au rebut et un bon recyclage permettront de prévenir les
eets néfastes potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
de détails sur les lieux et les exigences de ces points de collecte.
01 Contenu du paquet
Smartwatch avec
bracelet × 1
Station de recharge × 1 Manuel d'utilisation × 1
22
25
Remarque :
1.
2.
3.
Pour une meilleure expérience utilisateur, veuillez utiliser la version la plus récente
de l'application.
Le système d'exploitation doit être Android 5.0, iOS 10.0 ou une version ultérieure.
N'associez pas la montre directement en utilisant la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable. Suivez les étapes fournies par l’application pour associer
correctement votre montre.
11 Avis de sécuri
33
1.
2.
3.
4.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques mordre ou avaler le produit
ou ses accessoires, car cela pourrait les blesser.
N'exposez pas ce produit à des températures trop élevées ou trop basses, car
celles-ci pourraient provoquer un incendie ou une explosion.
Ne placez pas ce produit près d'une source de chaleur ou d'une flamme nue comme
un four ou un appareil de chauage électrique.
Certaines personnes peuvent avoir des réactions allergiques cutanées en présence
de plastiques, de cuirs, de fibres et d'autres matériaux, et des symptômes tels que
des rougeurs, des enflures ou des inflammations peuvent survenir après un contact
prolongé avec les composants de ce produit. Si vous présentez de tels symptômes,
veuillez cesser de l'utiliser et consulter votre médecin.
34
5.
6.
7.
N'utilisez pas d'adaptateurs secteur, de chargeurs ou de câbles de dones non
autoris ou incompatibles, cela pourrait endommager la montre et ses
accessoires, ou causer un incendie, une explosion ou d'autres dégâts.
Les ondes radio générées par le produit peuvent aecter le bon fonctionnement
des dispositifs médicaux implantés ou des dispositifs médicaux personnels, tels
que les stimulateurs cardiaques et les appareils auditifs. Si vous utilisez de tels
dispositifs médicaux, consultez le fabricant pour vous enqrir des restrictions
d'utilisation applicables.
Ne jetez pas cet appareil ou ses accessoires comme des déchets ménagers
ordinaires. Veuillez vous conformer aux réglementations locales en matière de
mise au rebut de cet appareil et de ses accessoires, et participer aux opérations
de recyclage.
29
07 Paramètres de base
Modèle du produit : A2013
Entrée : 5 V d.c. 500 mA MAX
Version Bluetooth : BLE V5.0
Puissance de sortie BLE : <5 dBm
Consultez les informations relatives à la certification des produits sur la page
Paramètres > Système > Règlementation.
Exigences relatives à l'appareil : Appareils installés avec les systèmes d'exploitation
Android 5.0 ou iOS 10.0 ou une version ultérieure
Température de fonctionnement : 0°C à 45°C
Étancité à l’eau : 10 ATM
Fréquence Bluetooth : 2400–2483.5 MHz
31
09 Certifications et approbations de sécurité
Par la présente, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. déclare
que le type d'équipement radio A2013 est conforme à la Directive
2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante : https://support.amazfit.com/en
Pour plus d’informations sur les réglements et les logos de certification
/conformité avec les produits liés à Amazfit T-Rex Pro, merci de vous
référer à Réglementation sur votre Amazfit T-Rex Pro.
12 Réparation et entretien
35
1.
2.
3.
4.
5.
Évitez d'utiliser des détergents tels que du savon, du désinfectant pour les mains, du
bain moussant ou de la lotion pour le nettoyage afin d'éviter une irritation de la peau
par des résidus chimiques, une corrosion de l'appareil ou une dégradation de sa
résistance à l'eau.
Veuillez nettoyer et sécher rapidement l'appareil lorsque vous le portiez au moment
de prendre un bain (pour les appareils adaptés), de nager (pour les appareils
adaptés) orsque vous transpirez.
Le bracelet en cuir est perméable. Évitez de mouiller le bracelet, car cela pourrait
raccourcir sa durée de vie.
Lorsque vous utilisez des bracelets de montre de couleur claire, évitez le contact
avec des vêtements foncés afin de prévenir toute coloration.
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil pendant longtemps. L'appareil
risque de tomber en panne en cas de température ambiante excessivement basse
ou élevée.
37
14 Garantie et politique de renvoi
La Garantie Limitée Amazt couvre les produits Amazfit contre les défauts de
fabrication à compter de la date d'achat d'origine. La période de garantie est de 12
mois ou toute autre période requise par la législation en vigueur dans le pays d'achat du
consommateur. Notre garantie s’ajoute aux droits prévus par les lois applicables sur les
consommateurs.
Site ociel : en.amazfit.com
Support : support.amazfit.com/en
13 Résolution des problèmes
36
Manipulez l'appareil avec précaution pendant le transport. Gardez l'appareil dans
un endroit sec et à l'abri de l'humidité.
Veuillez consulter les questions fréquentes sur le site web :
https://support.amazfit.com/en.
6.
03 Association de la montre
24
1.
2.
3.
4.
Scannez le code QR fourni dans le Manuel d'utilisation à l'aide de votre téphone
portable pour télécharger l'application sur votre téphone. Vous pouvez
également télécharger la dernière version de l'application depuis Google Play
Store ou l'App Store d'Apple.
Ouvrez l’application, inscrivez-vous et connectez-vous à un
compte.
Suivez les étapes fournies par l’application pour associer
correctement votre montre. Une fois l'association terminée,
la montre achera l'heure exacte.
Vous pouvez configurer les autres fonctions de la montre
selon vos besoins.
Téléchargez
l'application Zepp
02 À propos de la montre
23
Remarque: appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour mettre la
montre en marche. Si la montre ne s'allume pas, veuillez la recharger et réessayer.
Capteur de
fréquence cardiaque
Plaques de charge
Bouton Alimentation
/Sélection
Écran tactile
Bouton
supérieur
Bouton
inférieur
Bouton
Précédent
04 Recharge de la montre
26
1.
2.
3.
Remarque :
1.
2.
Veuillez utiliser la station de charge fournie avec la
montre. Assurez-vous que la station de charge est
che avant de charger votre montre.
Veuillez utiliser un adaptateur secteur d'une
intensité surieure ou égale à 1A.
Branchez le câble de chargement de la montre à un adaptateur électrique ou au port
USB d'un ordinateur.
Placez la montre dans la station de charge. Faites attention à l'orientation et à la position
de la montre, et assurez-vous que les contacts métalliques à l’arrière de la montre
correspondent bien à la station de charge.
Lorsque la charge commence, l’écran de la montre ache la progression de la charge.
05 Démontage et Montage du bracelet et de la montre
27
Si vous devez fixer ou retirer le bracelet, maintenez la vis d'un côté avec un tournevis
et faites tourner l'écrou de l'autre côté, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Remarque:
une fois le bracelet monté, tirez-le proprement pour vous assurer qu'il est
correctement fixé.
La marque nominative et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de
ces marques par Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. est
sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont détenus
par leurs propriétaires respectifs.
/EU
EU
Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
thereceiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The
device can be used in portable exposure condition without restriction.
IS 13252(Part 1)/
IEC 60950-1
R-41136905
www.bis.gov.in
HIDF19000259

Summary of content (2 pages)