01GB01CDE-9881R.fm Page 1 Monday, October 23, 2006 5:20 PM FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK R RDS MP3/WMA/AAC CD Receiver CDE-9881R/ CDE-9881RB EN DE • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. FR • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
01DE00CDE-9881R.book Page 1 Monday, October 23, 2006 10:41 AM DEUTSCH Inhalt Bedienungsanleitung WARNUNG WARNUNG ............................................... 3 VORSICHT ................................................ 3 VORSICHTSMASSNAHMEN ................... 3 Schnellsuche ................................................... 12 Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC ...............
01DE00CDE-9881R.book Page 2 Monday, October 23, 2006 10:41 AM iPod® (Optional) Wiedergabe ..................................................... 19 Suche nach einem gewünschten Titel ............. 19 Schnellsuche ................................................... 20 Direktsuchfunktion ......................................... 20 Auswählen von Playlist/Interpret/Album/ Podcast/Genre/Komponist ........................... 20 Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 21 Repeat-Modus .............
01DE00CDE-9881R.book Page 3 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Bedienungsanleitung WARNUNG KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
01DE00CDE-9881R.book Page 4 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Unterlassen Sie Folgendes Einbauort Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
01DE00CDE-9881R.book Page 5 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • • • • • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc. Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht. Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an. Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine Unebenheiten aufweist. • Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör. Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät.
01DE00CDE-9881R.book Page 6 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Abnehmen Vorbereitungen 1 2 Drehschalter (OPEN) SOURCE/ Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie öffnen. (OPEN), um das Bedienteil zu Um das Bedienteil zu schließen, drücken Sie auf die linke Seite, bis es wie in der Abbildung unten einrastet. (MUTE) Zubehörliste • • • • • • • • Hauptgerät..........................................................................1 Netzkabel ..................................................................
01DE00CDE-9881R.book Page 7 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht haben. 1 2 3 Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie (OPEN), um das Bedienteil zu öffnen, und entfernen Sie es dann. Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.
01DE00CDE-9881R.book Page 8 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Manuelle Senderprogrammierung Radio 1 SOURCE/ TUNE/A.ME BAND/TA 2 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll. Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang eine der Speichertasten (1 bis 6) gedrückt, auf der Sie den Sender speichern wollen. Der ausgewählte Sender wird gespeichert. Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
01DE00CDE-9881R.book Page 9 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Abrufen gespeicherter RDS-Festsender RDS / 1 Drehschalter BAND/TA /ENT 2 3 Drücken Sie FUNC./SETUP, so dass die Anzeige aufleuchtet. Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu aktivieren. Drücken Sie FUNC./SETUP, um den Normalbetrieb zu aktivieren. Die Anzeige 4 AUDIO/RTN 1 AF TITLE FUNC./SETUP Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfang von RDS-Sendern 2 3 5 4 5 Drücken Sie 1 AF, um die RDS-Betriebsart zu aktivieren.
01DE00CDE-9881R.book Page 10 Monday, October 23, 2006 10:41 AM PI SEEK-Einstellung 1 2 3 4 Halten Sie FUNC./SETUP mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die SETUP-Betriebsart zu aktivieren. Drehen Sie den Drehschalter, um die Betriebsart PI SEEK auszuwählen, und drücken Sie dann / /ENT. 2 Halten Sie BAND/TA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, so dass die Anzeige „TA“ aufleuchtet. Drücken Sie bzw. , um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen.
01DE00CDE-9881R.book Page 11 Monday, October 23, 2006 10:41 AM CD/MP3/WMA/AAC / /ENT SOURCE/ /ESC (OPEN) AUDIO/RTN 4 5 TITLE Drehschalter Wiedergabe 1 Drücken Sie (OPEN). 6 Nachdem Sie (OPEN) gedrückt haben, um das Bedienteil zu öffnen, drücken Sie , um die Disc auszuwerfen. • Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird. Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
01DE00CDE-9881R.book Page 12 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Ordnernamen-Suchfunktion Zufallswiedergabe (M.I.X.) 3 Drücken Sie bei Pause- oder Wiedergabebetrieb 5 . Die Titel (Dateien) auf der Disc werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. 4 Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie nochmals 5 . • CD-Betrieb: : Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. • • • • MP3/WMA/AAC-Betrieb: : Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
01DE00CDE-9881R.book Page 13 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC VORSICHT Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge untersagt.
01DE00CDE-9881R.book Page 14 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Reihenfolge der Dateien Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben. Klangeinstellung Drehschalter /ESC SOURCE/ BAND/TA Stammordner AUDIO/RTN/ A.
01DE00CDE-9881R.book Page 15 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Einstellen der Bassmittenfrequenz Einstellen des Höhenpegels 2-1 Drücken Sie BAND/TA, um die gewünschte 2-2* Drehen Sie den Drehschalter, um den 2 Bassmittenfrequenz auszuwählen. 80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz gewünschten Höhenpegel einzustellen (–7~+7). Sie können den Höhenpegel anheben. 80 Hz 3 Betont die angezeigten Bassfrequenzbereiche.
01DE00CDE-9881R.book Page 16 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Weitere Funktionen Hinweis zur Anzeige im Display Wenn Text angezeigt wird, leuchten je nach Betriebsart die folgenden Anzeigen. TITLE Blinkt im Suchmodus, wenn der Drehschalter gedreht wird. Anzeige blinkt auch bei Bedienungen wie Schnellvorlauf usw. Anzeigen von Text Leuchtet in der SETUP-Betriebsart. Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname, werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.
01DE00CDE-9881R.book Page 17 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Ein- und Ausschalten des Subwoofers SETUP SUBW. ON (werkseitige Einstellung) / SUBW. OFF Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Über die SETUP-Betriebsart können die Einstellung des Klangs, die Einstellung der Anzeige usw. geändert werden. Drehschalter / Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor und stellen Sie den Pegel für die Subwooferwiedergabe ein.
01DE00CDE-9881R.book Page 18 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Einstellen des Textdurchlaufs SCROLL TYPE1 / SCROLL TYPE2 (werkseitige Einstellung) Für das Scrollen können zwei Einstellungen ausgewählt werden. Sie können die gewünschte Scroll-Art auswählen. SCROLL TYPE1: Die Zeichen laufen jeweils einzeln von rechts nach links. SCROLL TYPE2: Die Wörter werden jeweils aus einzelnen Zeichen von links nach rechts aufgebaut.
01DE00CDE-9881R.book Page 19 Monday, October 23, 2006 10:41 AM iPod ® (Optional) /ESC / 3 45 Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie / /ENT. Wenn Sie / /ENT nochmals drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt. • Ein Titel, der auf dem iPod wiedergegeben wurde, während er an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der Stelle weiter wiedergegeben, an der er angehalten wurde.
01DE00CDE-9881R.book Page 20 Monday, October 23, 2006 10:41 AM 5 Drehen Sie den Drehschalter, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie dann / /ENT. • Nachdem Sie / /ENT für mindestens 2 Sekunden festgehalten haben, während Sie sich in der jeweiligen Hiearchie befinden (mit Ausnahme der TITEL-Hierarchie), werden alle Titel der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
01DE00CDE-9881R.book Page 21 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Zufallswiedergabe (M.I.X.) Repeat-Modus Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPod wird bei diesem Gerät als M.I.X. angezeigt. Für den iPod steht nur die Funktion „Wiederholen Ein“ zur Verfügung. Zufallswidergabe der Alben: Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben. Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird zufällig das nächste Album ausgewählt.
01DE00CDE-9881R.book Page 22 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Information Im Problemfall Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste. Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkomponenten.
01DE00CDE-9881R.book Page 23 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Audio Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben. • Gerät hat kein Ton über die eingebaute Endstufe. - POWER IC ist auf „ON“ gesetzt (Seite 18). iPod Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören. • Der iPod wurde nicht erkannt. - Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe „Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme“ (Seite 7). Um den iPod zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des iPod nach.
01DE00CDE-9881R.
01DE00CDE-9881R.book Page 25 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Installation und Anschlüsse Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 3 und 5 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch. WARNUNG AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.
01DE00CDE-9881R.book Page 26 Monday, October 23, 2006 10:41 AM 2 Installation Befestigungsstrebe Schraube ∗ Stiftschraube Sechskantmutter (M5) Abnehmbares Bedienteil Dieses Gerät Vorsicht Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab! Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen, besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken, die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen. • Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad betragen.
01DE00CDE-9881R.book Page 27 Monday, October 23, 2006 10:41 AM 3 Schieben Sie das CDE-9881R/CDE-9881RB in das Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen wird.
01DE00CDE-9881R.book Page 28 Monday, October 23, 2006 10:41 AM Anschlüsse Zum iPod Antenne JASO-Antennenstecker (Rosa/Schwarz) ISO-Antennenstecker EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG An das Fahrzeugtelefon (Blau/Weiß) FERNEINSCHALT An den Verstärker bzw.
01DE00CDE-9881R.book Page 29 Monday, October 23, 2006 10:41 AM iPod-Direktanschluss Batteriezuleitungskabel (Gelb) Steuerung der iPod-Signale. Schließen Sie diesen Anschluss an den iPod über das FULL SPEEDTM-Verbindungskabel (KCE-422i) (separat erhältlich) an oder schließen Sie ihn über das iPod Direct/RCASchnittstellenkabel (separat erhältlich) an ein externes Gerät (wie einen tragbaren Player) an.
01DE00CDE-9881R.
01GB00CDE-9881R.book Page 2 Monday, October 23, 2006 11:04 AM 01GB02CDE-9881R.
01GB00CDE-9881R.
01GB00CDE-9881R.
01GB00CDE-9881R.
01GB00CDE-9881R.book Page 4 Monday, October 23, 2006 11:04 AM Appendix Product Information Card Produkt-Informationskarte English Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about Alpine products or services.
01GB00CDE-9881R.book Page 5 Monday, October 23, 2006 11:04 AM Scheda informazioni prodotto Italiano La compilazione di questa formulario è volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine.
01GB00CDE-9881R.book Page 6 Monday, October 23, 2006 11:04 AM S/NO.