GEBRUIKSAANWIJZING Mixerversterker met 2 luidsprekers MODE D’EMPLOI Amplificateur de table de mixage avec 2 haut-parleurs PAS-210mix 1
PAS-210mix PEAK PEAK MIC PEAK MIC PEAK MIC STEREO IN 5/6 MIC MONITOR OUTPUT MP3 PLAYER USB 00:52 MODE ON/ OFF LINE LINE LINE LINE 0 0 0 0 L L R R PAS-210MIX -12 +12 TREBLE -12 +12 TREBLE 0 -12 +12 TREBLE 0 -12 +12 TREBLE 0 12 13 14 15 0 0 0 STEREO IN 7/8 +10 VOLUME 0 MONITOR OUTPUT VOLUME +10 ON HEADPHONE OUTPUT OFF PHANTOM POWER -12 +12 BASS -12 0 0 +10 EFFECT +12 BASS -12 0 0 +10 EFFECT +12 BASS -12 0 0 LIMIT +12 BASS 0 +10
FUNCTIES 1. Ingang voor Microfoon signalen met XLR-ingang of line signalen met 6,3mm stereo jack (symmetrisch of gebalanceerd) met toonregeling, effect en volumeschuif (4 kanalen). 2. Ingang voor line signalen met 6.3mm stereo jack, 3.5mm stereo jack of cinch (tulp) stereo ingang met volumeregelaar. 3. Aan/uit schakelaar voor de 48V Phantom voeding. 4. Mastervolume van de echo. 5. Volumeregelaar voor de MP3-speler. 6. VU meter geeft het uitgestuurde signaal weer. 7.
VOOR GEBRUIK ALGEMEEN: De PAS-210mix is een versterker met mixer en twee luidsprekers. Aan de achterkant van de luidspreker is een opbergcompartiment bevestigd en bij de andere luidspreker de mixerversterker. Via een hendeltje kunnen deze worden losgekoppeld. In het opbergcompartiment bevindt zich het netsnoer en de aansluitkabels voor luidsprekers. NETSPANNING: Sluit de PAS-210mix met meegeleverde netsnoer aan op het lichtnet.
PEAK PEAK PEAK PEAK volume worden geregeld. MIC MIC MIC MIC Met dezelfde volumeregelaar kan ook de 3.5mm stereoPEAK jack ingang PEAK PEAK PEAK MIC MIC MIC MIC van kanaal 7-8 worden geregeld.
WERKING MP3-SPELER De MP3-speler is geschikt om MP3 en WMA files vanaf een SD/MMC card of USB stick af te spelen of audio via Bluetooth® verbinding. MP3 PLAYER MODE IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER: • Zodra de PAS-210mix wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch ingeschakeld. • Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden, kunt u de speler handmatig uit of weer inschakelen. • Door knop MODE op de speler kort in te drukken wordt de functie Bluetooth® ingeschakeld.
KOPPELEN MET BLUETOOTH® MUZIEKBRON: Om gebruik te maken van de draadloze Bluetooth® functie, dient de MP3 speler te worden aangemeld aan het andere Bluetooth®apparaat waar de muziek op staat (GSM, tablet of ander). Het aanmelden gaat op de volgende manier: 1. Zet de zoekfunctie van het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat aan. zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat. 2.
OPTIONEEL VERKRIJGBAAR EXTRA LUIDSPREKER: Het is mogelijk om een extra luidspreker aan te sluiten op de PAS-210mix Dit moet wel een luidspreker zijn met ingebouwde versterker. Deze extra luispreker hoeft geen bedieningsapparatuur te beschikken zoals MP3 of cd speler. Ook microfoons zijn niet nodig, deze zijn al voorhanden bij de PAS-210mix. Hiervoor kunt u een MPA-BOX als extra speaker bestellen. Met behulp van een signaalkabel kan de PAS-210mix en de MPA-BOX worden gekoppeld.
MILIEU: • De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren (behalve piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden. • Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking.
GARANTIEBEWIJS Naam: Bewaar hier uw Adres: kassa- of aankoop Postcode / plaats: bon model / serienummer: Op de Alecto PAS-210mix heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing.
AANSLUITGEGEVENS GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD Stereo hoofdtelefoon: gebalanceerd mono: ongebalanceerd mono: Tip is signaal links Tip is signaal Ring is signaal rechts Tip is signaal + Ring is signaal - Sleeve is massa, aarde of afscherming Sleeve is massa, aarde of afscherming Sleeve is massa, aarde of afscherming Tip Ring Tip Sleeve Trek ontlasting Tip Ring Sleeve Sleeve Trek ontlasting Trek ontlasting Gebalanceerde XLR kabel: 2 1 PIN 1 is massa, aarde of afscherming PIN 2 is signaal + 3
PAS-210mix PEAK PEAK MIC PEAK MIC PEAK MIC STEREO IN 5/6 MIC MONITOR OUTPUT MP3 PLAYER USB 00:52 MODE ON/ OFF LINE LINE LINE LINE 0 0 0 0 L L R R PAS-210MIX -12 +12 TREBLE -12 +12 TREBLE 0 -12 +12 TREBLE 0 -12 +12 TREBLE 0 12 13 14 15 0 0 0 +10 VOLUME STEREO IN 7/8 0 MONITOR OUTPUT VOLUME +10 ON HEADPHONE OUTPUT OFF PHANTOM POWER -12 +12 BASS -12 0 0 +10 EFFECT +12 BASS -12 0 0 +10 EFFECT +12 BASS -12 0 0 LIMIT +12 BASS 0 +10
FUNCTIONS 1. Entrée pour les signaux microphone avec entrée XLR ou signaux line avec jack stéréo 6,3mm (symétrique ou balancé) avec régulateur de son, curseur d’effet et de volume (4 canaux). 2. Entrée pour signaux line avec jack stéréo 6.3mm, jack stéréo 3.5mm ou entrée stéréo cinch (tulipe) avec régulateur de volume. 3. Interrupteur Allumé/éteint pour l’alimentation 48V Phantom. 4. Mastervolume de l’écho. 5. Régulateur de volume pour le lecteur MP3. 6. Mesureur VU affiche le signal envoyé. 7.
UTILISATION GENERAL: Le PAS-210mix est un amplificateur avec mixeur et deux haut-parleurs. Il y a un compartiment de rangement accroché derrière l’haut-parleur et à l’autre haut-parleur l’amplificateur du mixeur. Ceux-ci peuvent être retirés à l’aide d’un petit levier. Le câble du réseau et les câbles de raccordement pour les haut-parleurs se trouvent dans le compartiment de rangement. TENSION RESEAU: Raccordez le PAS-210mix sur le secteur avec le câble de réseau livré avec.
PEAK PEAK PEAK câbles corrects (non livrés). Les appareils avecPEAK signal ligne peuvent MIC MIC MIC MIC être raccordés via l’entrée 2x6.3mm jack (non balancé)/asymétrique) PEAK PEAK PEAK PEAK MICrégulateur MIC ou 2x cinch (tulipe). Le volume peut être régléMICavec le deMIC volume. L’entrée 3.
FONCTIONNEMENT LECTEUR MP3 MP3Le lecteur MP3 est conçu pour lire les fichiers MP3 et WMA depuis une carte SD/MMC ou stick USB ou audio via une liaison Bluetooth®. MP3 PLAYER MODE ACTIVER/DESACTIVER LE LECTEUR: • Le lecteur est automatiquement activé dès que le PAS-210mix est activé • En tenant le bouton MODE sur le lecteur enfoncé pendant environ 2 secondes, vous pouvez à nouveau activer ou désactiver le lecteur manuellement.
RELIER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE AVEC BLUETOOTH®: Afin de pouvoir utiliser la fonction sans fil Bluetooth® , le lecteur MP3 doit être annoncé à l’autre appareil Bluetooth® sur lequel se trouve la musique (GSM, tablette ou autre). L’annonce se fait comme suit: 1. Allumez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth® sur lequel se trouve la musique. Pour ceci, voir le mode d’emploi de cet appareil. 2. 2.
DISPONIBLE EN OPTION HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE: Il est possible de raccorder un haut-parleur supplémentaire sur le PAS-210mix. Cependant cela doit être un haut-parleur avec un amplificateur incorporé.Ce haut-parleur supplémentaire ne doit pas disposer d’un appareillage de commande comme un MP3 ou un lecteur cd. Des microphones ne sont également pas nécessaire, ceux-ci sont déjà disponibles au PAS-210mix. Pour ceci vous pouvez commander un MPA-BOX en tant que speaker supplémentaire.
ENVIRONNEMENT: • Vous pouvez livrer l’emballage de ce set avec le vieux papier (sauf la mousse de polystyrène et le plastique). Cependant nous conseillons de le conserver afin que le set puisse être emballé dans un emballage adéquat pour le transporter • Si le set est remplacé, livrez-le alors chez votre fournisseur. Ils s’occuperont d’un écoulement écologique.
PREUVE DE GARANTIE Nom: Conservez ici votre Adresse: bon de caisse et Code postal / lieu: d’achat Modèle / numéro de série: Vous avez une garantie de 24 mois à daté de la date d’achat sur le Alecto PAS210mix. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais pour les défauts causés pour une faute des matériel ou de construction. Ce après l’évaluation final de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous remarqués un défaut, consultez d’abord ce mode d’emploi.
DONNEES DE RACCORDEMENT BALANCEES/NON BALANCEES Casque audio stéréo: Mono balancé: Mono non balancé: Pointe est signal gauche Pointe est signal Bague est signal droit Pointe est signal + Bague est signal - Manchon est masse, terre ou blocage Manchon est masse, terre ou blocage Manchon est masse, terre ou blocage Pointe Bague Pointe Manchon Décharge de traction Pointe Bague Manchon Décharge de traction Manchon Décharge de traction Câble XLR balancé: 2 1 PIN 1 est masse, terre ou blocage PIN
Service Help WWW.ALECTO.INFO SERVICE@ALECTO.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.INFO SERVICE@ALECTO.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) Help BE 03 238 5666 (Tarif local) DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten) Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands V1.