C1000S BEDIENUNGSANLEITUNG ................................... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ...................................... 16 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ............................................. 30 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO ................................... 44 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO .......................................
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt ....................................................................... 3 Umwelt ................................................................................................ 3 2 Beschreibung ..................................................................................... 4 Einleitung ............................................................................................. 4 Lieferumfang ...........................................
Sicherheit und Umwelt 1 Sicherheit und Umwelt Beschädigungsgefahr ACHTUNG Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Umwelt Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften. Die Verpackung ist wiederverwertbar.
Beschreibung 2 Beschreibung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
Beschreibung Polar Pattern Converter PPC1000 Der Polar Pattern Converter PPC1000 wird auf die Kapsel aufgesteckt und wandelt die nierenförmige Richtcharakteristik des Mikrofons in eine hypernierenförmige um. Das Mikrofon wird dadurch für seitlich oder von hinten einfallenden Schall unempfindlicher, was speziell auf der Bühne dann von Vorteil ist, wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden.
Beschreibung Wahlschalter für Vorabschwächung Der Wahlschalter 1 an der linken Seite des Mikrofons erlaubt Ihnen, den Mikrofonpegel um 10 dB abzuschwächen, um verzerrungsfreie Aufnahmen auch sehr lauter Schallquellen sowie im Nahbereich von Schallquellen machen zu können. Diese Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des Mikrofons besonders bei tiefen Frequenzen kritische Aussteuerungsgrenzen von Kleinsttransformatoren, die z.B. in Mischpulteingängen verwendet werden, überschreitet.
Stromversorgung 3 Stromversorgung Das C1000S ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversorgung. Die Stromversorgung mittels zwei AA Batterien ermöglicht es Ihnen, das Mikrofon ohne Qualitätsverlust unabhängig von externer Phantomspeisung zu betreiben. Betreiben Sie das Mikrofon jedoch mit externer Phantomspeisung, schaltet es automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung um.
Stromversorgung Batteriebetrieb Batterien einlegen/wechseln und testen 1 2 3 Abbildung 2: Batterien einlegen 1) 2) 3) 4) Schrauben Sie die Gitterkappe (1) ab. Drücken Sie zwei AA Batterien entsprechend der Markierung "+" und "-" in die Batteriefächer. Wenn Sie die Batterien falsch einlegen, wird das Mikrofon nicht mit Strom versorgt. Schrauben Sie die Gitterkappe auf das Mikrofon. Schalten Sie das Mikrofon ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (3) nach oben schieben.
Stromversorgung Anschluss an symmetrischen Eingang Abbildung 3: Anschluss über symmetrisches XLR-Kabel Verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel. Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss auf die Signalqualität. Anschluss an asymmetrischen Eingang Abbildung 4: Anschluss über asymmetrisches Kabel Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetrischen Mikrofoneingang (6,3 mmKlinkenbuchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein Kabel mit XLRKupplung und 6,3 mm-Mono-Klinkenstecker.
Stromversorgung Phantomspeisung Abbildung 5: Anschluss über symmetrisches XLR-Kabel 1) 2) HINWEIS 10 Schließen Sie das Mikrofon mit einem XLR-Mikrofonkabel an einen symmetrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes nach.) Das Mikrofon schaltet automatisch von Batterie- auf Phantomspeisung um, wobei die Kontroll-LED deaktiviert wird.
Anwendung 4 Anwendung Montage des PPC1000 und PB1000 1) Schrauben Sie die Gitterkappe ab. 1 2 3 Abbildung 6: PPC1000/PB1000 montieren Beschädigungsgefahr ACHTUNG Sichern Sie beim Montieren und Demontieren des PPC1000/PB1000 die Mikrofonkapsel (2) in der elastischen Gummilagerung (3) mit der Hand, um die Kapsel nicht versehentlich aus der Lagerung zu reißen. 2) Setzen Sie den PPC1000 bzw. PB1000 (1) mit einer leichten Drehbewegung bis zum Anschlag auf die Mikrofonkapsel auf.
Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung Fehler Kein Ton Mögliche Ursache Abhilfe Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. Kanal- oder SummenFader am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Null. Mischpult und/oder Verstärker einschalten Mikrofon nicht an Mischpult oder Verstärker angeschlossen. Kabelstecker nicht richtig angesteckt. Kabel defekt. Keine Speisespannung. Verzerrungen Mikrofon klingt mit der Zeit immer dumpfer. 12 Batterien leer/keine Batterien.
Technische Daten 7 Technische Daten Arbeitsweise: Richtcharakteristik: Übertragungsbereich: Empfindlichkeit: Grenzschalldruckpegel für 1% Klirrfaktor: Äquivalentschalldruckpegel (CCIR 468-3): Äquivalentschalldruckpegel: Geräuschspannungsabstand (A-bewertet): Elektrische Impedanz: Empfohlene Lastimpedanz: Steilheit des Bassabschwächungs-Filters: Vorabschwächung: Stromversorgung: Stromaufnahme: Stecker: Oberfläche: Abmessungen: Nettogewicht: Bruttogewicht: Kondensatormikrofon mit Permanentladung Niere/Hyper
Technische Daten Frequenzgang (Niere) Polardiagramm (Niere) 1cm Basscut Frequenzgang (Hyperniere) Polardiagramm (Hyperniere) 1cm Basscut 14 C1000S
Table of Contents Table of Contents 1 Safety and Environment ................................................................... 17 Environment ....................................................................................... 17 2 Description ....................................................................................... 18 Introduction ........................................................................................ 18 Scope of supply ...............................................
Safety and Environment 1 Safety and Environment Risk of damage ATTENTION Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. Environment When the product reaches the end of its life, separate the housing, electronics and cables and dispose of all components in accordance with local waste disposal regulations. The packaging can be recycled.
Description 2 Description Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
Description PPC1000 Polar pattern converter Slipping the PPC1000 Polar Pattern converter onto the capsule will change the microphone's pickup pattern from cardioid to hypercardioid. This makes the microphone even less sensitive to sounds from the sides and rear, which is particularly beneficial when using the monitor speakers on stage. PB1000 Presence boost adapter The PB1000 Presence Boost Adapter boosts the sensitivity of the microphone by approx.
Description Attenuation selector switch Selector switch 1 on the left-hand side of the microphone enables you to increase the mic level by 10 dB to enable distortion-free recording of very loud sound sources and in close proximity to sound sources. This attenuation prevents the microphone output level from exceeding critical control limits, particularly at low frequencies, in miniature transformers that are used in mixing desk inputs, for example. Bass-cut selector switch Rumble or wind noises, etc.
Powering 3 Powering The C1000S is a condenser microphone and therefore needs a power supply. When powered by two AA batteries, the microphone can be used independently of external phantom power without a loss in audio quality. When operating using external phantom power, however, the microphone will automatically switch from battery to phantom power mode.
Powering Battery power Inserting/replacing and testing the batteries 1 2 3 Figure 2: Insert batteries 1) 2) 3) 4) Unscrew the wire-mesh cap (1). Insert two AA batteries into the battery compartment to conform with the polarity marks (+/-). If the batteries are inserted incorrectly, the microphone will not work. Screw the wire-mesh cap back onto the microphone. Slide the on/off switch (3) up to "ON" to switch power to the microphone on. The Status LED (2) will flash momentarily.
Powering Connecting to a balanced input Figure 3: Connecting via a balanced XLR cable Use a commercial XLR cable. The length of the cable does not affect signal quality. Connecting to an unbalanced input Figure 4: Connecting via an unbalanced cable To connect the microphone to an unbalanced microphone input (1/4" jack), use a cable with an XLR connector and a 1/4" TS jack plug. Unbalanced cables may pick up interference from stray magnetic fields (nearpower or lighting cables, electric motors, etc.
Powering Phantom power Figure 5: Connecting via a balanced XLR cable 1) 2) NOTE 24 Use an XLR cable to connect the microphone to a balanced XLR input with phantom power. Switch on the phantom power. (Refer to the instruction manual of the unit to which you connected your device). The microphone will automatically switch from battery mode to phantom power mode and deactivate the Status LED. Therefore, you do not need to remove the batteries from the microphone. The Status LED will remain off.
Application 4 Application Installing the PPC1000 or PB1000 1) Unscrew the wire-mesh cap. 1 2 3 Figure 6: Installing the PPC1000 or PB1000 Risk of damage ATTENTION When installing or removing the PPC1000 or PB1000, make sure to grip the microphone capsule (2) and rubber shock mount (3) firmly to prevent the capsule from being accidentally detached from its position. 2) Slip the PPC1000 or PB1000 (1) onto the microphone capsule to the stop, slightly turning it as you push it into position.
Troubleshooting 6 Troubleshooting Problem No sound Possible cause Remedy Power to mixer and/or amplifier is off. Switch power to mixer and/or amplifier on Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero. Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier to desired level. Connect microphone to mixer or amplifier. Microphone is not connected to mixer or amplifier. Cable connectors are seated loosely. Cable is defective. No supply voltage.
Specifications 7 Specifications Working principle: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity: Max.
Specifications Frequency Response (Cardioid) Polar Diagram (Cardioid) Frequency Response (Hypercardioid) Polar Diagram (Hypercardioid) 1cm Basscut 1cm Basscut 28 C1000S
Sommaire Sommaire 1 Sécurité et environnement ............................................................... 31 Environnement, écologie ..................................................................... 31 2 Description ....................................................................................... 32 Introduction ........................................................................................ 32 Matériel fourni ........................................................................
Sécurité et environnement 1 Sécurité et environnement Risque de détérioration ATTENTION Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité. Environnement, écologie En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur. L'emballage est recyclable.
Description 2 Description Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
Description Convertisseur de directivité PPC1000 Le convertisseur de directivité PPC1000 s’emboîte sur la capsule et transforme la caractéristique cardioïde du microphone en caractéristique hypercardioïde. Ceci permet de réduire la sensibilité du micro aux sons arrivant sur les côtés ou de derrière, un avantage incontestable sur la scène, en particulier lorsqu’on utilise des retours.
Description Sélecteur de pré-atténuation Le sélecteur 1, sur le côté gauche du microphone, vous permet de diminuer le niveau du microphone de 10 dB afin de réaliser des enregistrements de sources sonores puissantes sans créer de distorsions ou de positionner le micro à proximité d'une source sonore.
Alimentation 3 Alimentation Le C1000S est un microphone électrostatique ; il nécessite donc une alimentation. L’alimentation est assurée par deux piles AA, qui vous permettent d’utiliservotre micro sans aucune perte de qualité en étant indépendant de toute alimentation fantôme externe. Cependant, si vous utilisez votre micro avec une alimentation fantôme externe, la commutation sur ce type d’alimentation se fait automatiquement.
Alimentation Fonctionnement sur pile Mise en place et remplacement des piles 1 2 3 Figure 2: Mise en place des piles 1) 2) 3) 4) Dévissez le capuchon grillagé (1). Placez deux piles AA dans le compartiment des piles en respectant les marquages de polarité « + » et « - ». Si vous installez les piles dans le mauvais sens, le microphone ne sera pas alimenté en courant. Vissez le capuchon grillagé sur le microphone.
Alimentation Branchement sur entrée symétrique Figure 3: Branchement à l’aide d’un câble symétrique XLR Utilisez un câble XLR standard. La longueur du câble est sans influence sur la qualité du son. Branchement sur entrée asymétrique Figure 4: Branchement à l’aide d’un câble asymétrique Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (prise jack de 6,3 mm), utilisez un câble pourvu d'un connecteur XLR et d'une fiche jack mono de 6,3 mm.
Alimentation Alimentation fantôme Figure 5: Branchement à l’aide d’un câble symétrique XLR 1) 2) Raccordez le microphone à l’aide d’un câble micro XLR à une entrée micro symétrique XLR avec alimentation fantôme. Activez l’alimentation fantôme. (Voir mode d’emploi de l’appareil concerné.) Le microphone passe automatiquement d'un fonctionnement sur piles à une alimentationfantôme ; la LED témoin est alors désactivée. Il est donc inutile de sortir les piles du microphone. La LED témoin reste éteinte.
Utilisation 4 Utilisation Montage du PPC1000 et 1) du PB1000 Dévissez le capuchon grillagé. 1 2 3 Figure 6: Montage du PPC1000/PB1000 Risque de dommages ATTENTION Pendant le montage ou le démontage du PPC1000 ou PB1000, maintenez la capsule du microphone (2) en position dans sa suspension élastique (3) avec votre main afin d’éviter qu'elle ne se déboîte. 2) Enfoncez le PPC1000 ou PB1000 (1) jusqu’en butée sur la capsule du microphone en lui imprimant une légère rotation.
Élimination des erreurs 6 Élimination des erreurs Dysfonctionnement Pas de son Cause possible Solution La console de mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension. Mettre la console de mixage et/ou l’amplificateur sous tension. Régler le fader du canal ou le réglage de niveau master de la console ou le réglage de niveau sonore de l’ampli sur la valeur voulue. Connecter le micro à la console de mixage ou à l’ampli. Enfoncer la fiche correctement.
Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Fonctionnement : Caractéristique de directivité : Gamme de fréquences : Sensibilité : Niveau maximum de pression sonore pour un facteur de distorsion de 1 % : Niveau de bruit équivalent (CCIR 468-3) : Niveau de bruit équivalent : Rapport signal/bruit (pondération A) : Impédance électrique : Impédance de charge recommandée : Pente du filtre coupe-bas : Pré-atténuation : Alimentation électrique : Consommation : Connecteur : Couleur : Dimensions : Poid
Caractéristiques techniques Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire (cardioïde) Réponse en fréquence (hypercardioïde) Diagramme polaire (hypercardioïde) 1cm Basscut 1cm Basscut 42 C1000S
Indice Indice 1 Sicurezza e ambiente ....................................................................... 45 Ambiente ........................................................................................... 45 2 Descrizione ....................................................................................... 46 Introduzione ....................................................................................... 46 Contenuto .........................................................................
Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente Pericolo di danneggiamento ATTENZIONE Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. Ambiente Al termine della durata di vita del prodotto, separare il corpo esterno dai componenti elettronici e dai cavi e smaltire tutti i pezzi conformemente alle norme vigenti in materia.
Descrizione 2 Descrizione Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità.
Descrizione Polar Pattern Converter PPC1000 Il Polar Pattern Converter PPC 1000 viene infilato sulla capsula e trasforma la caratteristica cardioide del microfono in una caratteristica ipercardioide. Il microfono diventa così meno sensibile al suono che arriva dai lati o dal retro il che è di vantaggio quando sul palco usate altoparlanti monitor.
Descrizione Selettore per la preattenuazione Il selettore 1 sul lato sinistro del microfono permette di aumentare il limite di modulazione di 10 dB per poter effettuare registrazioni libere da distorsioni anche di fonti sonore di volume molto alto, nonché nelle vicinanze della fonte sonora. Questa preattenuazione impedisce che il livello d'uscita del microfono, particolarmente nel caso di frequenze basse, superi i limiti critici di modulazione dei mini-trasformatori usati, per es.
Alimentazione 3 Alimentazione Il C1000S è un microfono a condensatore e ha quindi bisogno di alimentazione con corrente. L'alimentazione mediante le due batterie AA vi permette di gestire il microfono senza perdita qualitativa, indipendentemente da alimentazione phantom esterna. Se usate un'alimentazione phantom esterna, il microfono si porta automaticamente da gestione con batteria a gestione con alimentazione phantom.
Alimentazione Alimentazione a batteria Come inserire/sostituire e testare le batterie 1 2 3 Figura 2: Inserimento delle batterie 1) 2) 3) 4) Svitate la griglia del trasmettitore (1). Inserite due batterie AA nello scomparto batteria rispettando l'indicazione "+" e "-" e le rientranze dei poli. Se inserite le batterie nel modo sbagliato, il microfono non funziona. Riavvitate la griglia sul microfono. Accendete il microfono, spostando l'interruttore on/off (3) verso l'alto.
Alimentazione Collegamento a un ingresso simmetrico Figura 3: Collegamento tramite cavo XLR simmetrico Usate un cavo XLR di tipo commerciale. La lunghezza del cavo non ha nessun influsso sulla qualità del segnale. Collegamento ad un ingresso asimmetrico Figura 4: Collegamento tramite cavo simmetrico Se volete collegare il microfono ad un ingresso microfonico asimmetrico (presa jack da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento XLR e connettore jack mono da 6,3 mm.
Alimentazione Alimentazione phantom Figura 5: Collegamento tramite cavo XLR simmetrico 1) 2) Collegate il microfono meditante un cavo microfonico XLR ad un ingresso microfonico XLR simmetrico con alimentazione phantom. Inserite l'alimentazione phantom. (Leggete al riguardo le istruzioni per l'uso del rispettivo apparecchio.) Il microfono si porta automaticamente da gestione con batteria a gestione con alimentazione phantom e il LED di controllo viene disattivato.
Impiego 4 Impiego Montaggio del PPC1000 o PB1000 1) Svitate la griglia. 1 2 3 Figura 6: Come montare il PPC1000/PB1000 Pericolo di danneggiamento ATTENZIONE Quando montate e smontate il PPC1000/PB1000, assicurate con la mano la capsula microfonica (2) nella sua sospensione elastica (3) per non strappare involontariamente la capsula della sospensione. 2) Appliate il PPC1000 rispettivamente il PB1000 (1) sulla capsula microfonica effettuando un leggero giro fino all'arresto.
Guida alla risoluzione dei problemi 6 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Assenza di suono Possibile causa Rimedio Mixer e/o amplificatore sono disinseriti. Inserire il mixer e/o l'amplificatore. Fader del canale o regolatore del volume dell'amplificatore in posizione zero. Portare al livello desiderato il fader del canale o il regolatore principale del mixer o il regolatore del volume dell'amplificatore. Collegare il microfono al mixer o all'amplificatore.
Dati tecnici 7 Dati tecnici Modo di funzionamento: Direttività: Risposta in frequenza: Sensibilità: Pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica dell'1%: Livello di pressione acustica equivalente (CCIR 468-3): Livello di pressione acustica equivalente: Rapporto segnale/rumore (pond.
Dati tecnici Risposta in frequenza (cardioide) Diagramma polare (cardioide) Risposta in frequenza (ipercardioide) Diagramma polare (ipercardioide) 1cm Basscut 1cm Basscut 56 C1000S
Índice Índice 1 Seguridad y medio ambiente ........................................................... 59 Entorno .............................................................................................. 59 2 Descripción ...................................................................................... 60 Introducción ....................................................................................... 60 Volumen de suministro...................................................................
Seguridad y medio ambiente 1 Seguridad y medio ambiente Peligro de daños ATENCIÓN Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. Entorno Al final de la vida útil del producto, separe entre sí la caja, la electrónica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos. El embalaje es reciclable.
Descripción 2 Descripción Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
Descripción Polar Pattern Converter PPC1000 El Polar Pattern Converter PPC1000 se calza en la cápsula y convierte la característica direccional cardioide del micrófono en hipercardioide. Gracias a esto, el micrófono es menos sensible al sonido que entre por el lado o por atrás, lo que es una gran ventaja en el escenario, cuando se utilizan altavoces de monitor.
Descripción Conmutador selector para preatenuación El conmutador selector 1 situado en la parte izquierda del micrófono le permite disminuir el nivel del micrófono 10 dB para poder obtener grabaciones sin distorsión tanto de fuentes sonoras con mucho volumen como en las proximidades de fuentes sonoras.
Alimentación 3 Alimentación El C1000S es un micrófono de condensador y necesita por lo tanto alimentación de corriente. La alimentación de corriente por medio de dos pilas AA le permite accionar el micrófono sin pérdida de calidad, independientemente de una alimentación fantasma externa. Si por el contrario acciona el micrófono con alimentación fantasma externa, cambia automáticamente de alimentación de pilas a alimentación fantasma.
Alimentación Funcionamiento con pila Introducir/cambiar y ensayar las pilas 1 2 3 Figura 2: Colocar pilas 1) 2) 3) 4) Desatornille la rejilla (1). Introduzca dos pilas AA en la cámara de las pilas y hágalas corresponder con las marcas "+" y "-". Si coloca las pilas erróneamente, el micrófono no tiene alimentación de corriente. Atornille la rejilla en el micrófono. Encienda el micrófono desplazando hacia arriba el conmutador Con/Des (3). El LED de control (2) se ilumina brevemente.
Alimentación Conexión a entrada balanceada Figura 3: Conexión con cable XLR balanceado Utilice un cable XLR habitual en el mercado. La longitud del cable no influye en la calidad de la señal. Conexión a una entrada no balanceada Figura 4: Conexión con cable no balanceado Si desea conectar el micrófono a una entrada no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un cable con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 mm.
Alimentación Alimentación fantasma Figura 5: Conexión con cable XLR balanceado 1) 2) NOTA 66 Conecte el micrófono a una entrada microfónica XLR balanceada con alimentación fantasma con un cable de micrófono XLR. Conecte la alimentación fantasma. (Para ello consulte el Modo de empleo del aparato correspondiente.) El micrófono pasa automáticamente de la alimentación por pila a la alimentación fantasma, desactivándose en este caso el LED de control.
Aplicación 4 Aplicación Montaje del PPC1000 y el PB1000 1) Desatornille la rejilla. 1 2 3 Figura 6: Montaje del PPC1000/PB1000 Peligro de daños ATENCIÓN Al montar o desmontar el PPC1000/PB1000 sujete la cápsula microfónica (2) con la mano en la suspensión elástica (3) para no arrancar la cápsula involuntariamente de la suspensión. 2) Coloque el PPC1000 o el PB1000 (1), según corresponda, en la cápsula microfónica haciendo un ligero giro hasta llegar al tope.
Corrección de errores 6 Corrección de errores Fallo Sin sonido Posible causa Corrección Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador. Están a cero el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador. El micrófono no está conectado ni al pupitre de mezcla ni al amplificador. Los conectores del cable no están bien enchufados. El cable está dañado. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador.
Datos técnicos 7 Datos técnicos Funcionamiento: Característica direccional: Gama de frecuencias: Sensibilidad: Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal del 1%: Nivel de ruido equivalente (CCIR 468-3): Nivel de ruido equivalente: Relación señal/ruido (pond.
Datos técnicos Respuesta de frecuencia (cardioide) Diagrama polar (cardioide) Respuesta de frecuencia (hipercardioide) Diagrama polar (hipercardioide) 1cm Basscut 1cm Basscut 70 C1000S
Índice Índice 1 Segurança e meio ambiente ............................................................ 73 Meio ambiente ................................................................................... 73 2 Descrição ......................................................................................... 74 Introdução .......................................................................................... 74 Itens inclusos ............................................................................
Segurança e meio ambiente 1 Segurança e meio ambiente Risco de danos CUIDADO Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. Meio ambiente No final da vida útil do produto, separe a armação, o sistema electrónico e o cabo e elimine todos os componentes de acordo com as normas de eliminação de resíduos aplicáveis. A embalagem é reciclável. Elimine-a num sistema de recolha previsto para o efeito.
Descrição 2 Descrição Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.
Descrição Polar Pattern Converter PPC1000 O Polar Pattern Converter PPC1000 é colocado na cápsula e converte o padrão direcional cardióide do microfone em hipercardióide. Dessa forma, o microfone se torna menos sensível a ondas sonoras laterais ou que venham de trás, o que é especialmente vantajoso em palco quando é utilizado monitor de palco.
Descrição Comutador de seleção para pré-atenuação O comutador de seleção 1 no lado esquerdo do microfone permite reduzir o indicador do nível do microfone em 10 dB, para poder efetuar gravações sem distorções de fontes sonoras muito altas ou na proximidade de fontes sonoras. Esta pré-atenuação evita que o nível de saída do microfone ultrapasse, particularmente em frequências baixas, limites críticos de sobrecarga de transformadores miniaturizados usados, por exemplo, em entradas de mesas de mixagem.
Alimentação 3 Alimentação O C1000S é um microfone condensador e, por isso, requer uma alimentação. A alimentação por meio de duas baterias AA permite utilizar o microfone sem perda de qualidade independentemente de alimentação fantasma externa. No entanto, ao utilizar o microfone com alimentação fantasma externa, ele alterna automaticamente de alimentação por bateria para alimentação fantasma.
Alimentação Funcionamento das baterias Colocar/trocar e testar as baterias 1 2 3 Figura 2: Colocar baterias 1) 2) 3) 4) Desrosqueie a tampa de grade (1). Coloque duas baterias AA de acordo com a marcação de "+" e "-" nos compartimentos de bateria. Se as baterias forem colocadas em posição errada, o microfone não será alimentado com energia. Rosqueie a tampa de grade no microfone. Ligue o microfone, empurrando o botão de ligar/desligar (3) para cima. O LED de controle (2) se acende brevemente.
Alimentação Conexão à entrada balanceada Figura 3: Conexão por meio de cabo XLR balanceado Utilize um cabo XLR comum. O comprimento deste cabo não tem influência sobre a qualidade do sinal. Conexão à entrada não balanceada Figura 4: Conexão por meio de cabo não balanceado Caso o microfone deva ser ligado a uma entrada de microfone não balanceada (entrada jack de 6,3 mm), utilize um cabo com uma tomada XLR e um plugue jack mono de 6,3 mm.
Alimentação Alimentação fantasma Figura 5: Conexão por meio de cabo XLR balanceado 1) 2) NOTA 80 Ligue o microfone com um cabo XLR a uma entrada de microfone XLR balanceada com alimentação fantasma. Ligue a alimentação fantasma. (Leia as instruções de uso do respectivo equipamento.) O microfone alterna automaticamente de alimentação por bateria para alimentação fantasma, desativando o LED de controle. Por isso, não é necessário retirar as baterias do microfone. O LED de controle permanece apagado.
Utilização 4 Utilização Instalação do PPC1000 e PB1000 1) Desrosqueie a tampa de grade. 1 2 3 Figura 6: Instalar o PPC1000/PB1000 Risco de danos CUIDADO Ao instalar ou remover o PPC1000/PB1000, fixe a cápsula do microfone (2) na suspensão elástica de borracha (3) com a mão para evitar que a cápsula seja retirada da posição não intencionalmente. 2) Pressione o PPC1000 ou o PB1000 (1) com um leve movimento giratório até chegar ao fim na cápsula do microfone.
Resolução de problemas 6 Resolução de problemas Problema Sem som Causa possível Como resolver Mesa de mixagem e/ou amplificador desligado(a). O fader do canal ou de soma na mesa de mixagem ou o regulador de volume do amplificador está em zero. O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador. O plugue do cabo não está conectado corretamente. O cabo está com defeito.
Especificações 7 Especificações Modo de funcionamento: Característica direcional: Faixa de frequências: Sensibilidade: Pressão sonora limite para 1% de distorção: Nível de pressão sonora equivalente (CCIR 468-3): Nível de pressão sonora equivalente: Relação sinal/ruído (ponderação A): Impedância elétrica: Impedância de carga recomendada: Transcondutância do filtro de atenuação de graves: Pré-atenuação: Alimentação: Consumo de corrente: Conector: Acabamento: Dimensões: Peso líquido: Peso bruto: Microfone c
Especificações Resposta de frequência (cardióide) Diagrama polar (cardióide) Resposta de frequência (hipercardióide) Diagrama polar (hipercardióide) 1cm Basscut 1cm Basscut 84 C1000S
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalám