CK 99 L B E DI E NUNGSANLEITUNG Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! . . . . . . . . . . . . . . S. 2 ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! U SE R I NSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 MODO DE EMPLEO M ODE D’EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO Please read the manual before using the equipment! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt 1 Beschreibung/Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 Beschreibung/Sicherheit Optiona • Sicherheitshinweis • 2 Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Besond 1 x CK 99 L mit Ansteckclip 4 Reinigung . . . . . . . . . . . . . .
Optionales Zubehör Kurzbeschreibung • Das CK 99 L ist ein professionelles Miniatur-Kondensator-Ansteckmikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik. Auf Grund der kleinen Abmessungen eignet sich das Mikrofon ideal für alle Anwendungen, wo unauffällige Mikrofontechnik und große Bewegungsfreiheit der Anwenderin/des Anwenders gefordert werden. Der Frequenzgang des Mikrofons ist speziell auf Sprachübertragung ausgelegt.
Wichtig: Wenn Sie andere als die von AKG empfohlenen Speisegeräteverwenden, kann das Mikrofonbeschädigt werden und erlischt die Garantie. 2. Ste me tom 3. Sch Sie gen Anschluss mittels MPA V L Siehe Abb. 1. 1. Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker (1) am Mikrofonkabel bis zum Anschlag in die MiniXLR-Kupplung (2) am Anschlusskabel des MPA V L (3). Der Stecker (1) verriegelt sich automatisch. Zum Abziehen des Kabels drücken Sie auf den Entriegelungsknopf am Mini XLR-Stecker (1) 4 1 2 Anschl 3 • Abb.
ädigen, t! 2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen symmetrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phantomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes nach.) 3 Anwendung Einleitung Der große Vorteil eines an der Kleidung befestigten Mikrofons besteht darin, dass die Bewegungsfreiheit der Anwenderin/des Anwenders erhalten und die Hände frei bleiben. Anwendungshinweise 1. Siehe Abb.
ners an der Kleidung, z.B. am Revers. (Siehe Abb. 3.) Min.! Abb. 3: Mikrofon nahe beim Mund befestigen Hinweis: Je geringer der Abstand zwischen dem Mikrofon und der Schallquelle, umso geringer ist die Gefahr akustischer Rückkopplungen. 6 3. Siehe Abb. 4: Ersuchen Sie die Anwenderin/den Anwender, beim Sprechen den Kopf nicht weiter als ca. 30° nachlinks oder rechts zu drehen. Abb.
ons mit 5 Technische Daten Frequenzgang Dieses Produkt entspricht den in der entsprechenden Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
Table of Ccontents 1 Description/Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Interfacing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Description/Safety Precaution • 3 Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional Accessories Brief Description • The CK 99 L is a professional miniature condenser clip-on microphone with a cardioid polar pattern. Owing to its small size, the CK 99 L is an ideal choice for use in any situation requiring an inconspicuous microphone and maximum mobility for the user. The microphone’s frequency response has been designed specifically for speech reproduction. An external windscreen supplied with the microphone reduces wind noise when using the microphone on an open-air stage.
Connec Connecting via MPA V LRefer to fig. 1. • 1. Push the mini XLR connector (1) on the microphone cable all the way into the mini XLR socket (2) on the cable of the MPA V L (3). The connector will lock automatically. To disconnect the cable, press the unlocking button on the mini XLR connector (1) and pull the connector(1) out of the socket (2). 3 Use Important: To avoid damaging the cable, never try to pull out the cable itself! 10 1 2 Introdu 3 Fig.
r to the ich you Connecting to a Bodypack Transmitter • Operating Notes 2. Attach the microphone to the talker's clothes, e.g., on the lapel, placing it as close as possible to the talker's mouth. (See fig. 3.) Min.! Refer to the manual of your bodypack transmitter. 3 Use Introduction The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the user to move about freely and keeps their hands free. CK 99 L Fig. 2: Fixing the microphone on the clip. 1.
• Talking outside the pickup angle of the microphone will reduce the microphone’s output level considerably. 4 Cleaning 5 Spe • Freque To clean the microphone case, use a soft cloth moistened with water. Fig. 4: Microphone pickup angle. This pro the rela free cop product sales@a 3. Ask the user not to turn their head more than 30 degrees to the left or right while talking. (Refer to fig. 4.
oft cloth 5 Specifications Frequency Response This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity for this product, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. CK 99 L Type: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity at 1 kHz: Electrical impedance at 1 kHz: Power requirement: Cable length: Connector: Finish: Size: Net/shipping weight: pre-polarized condenser microphone cardioid 150 Hz to 18 kHz 8.
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1 Description / Sécurité Consigne de sécurité • 3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Caratéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
ti-vent er votre Accessoires optionnels Description • Le CK 99 L est un micro-cravate électrostatique miniature cardioïde. Grâce à sa petite taille, ce microphone professionnel est idéal pour toutes les applications exigeant une technique du micro discrète et une grande liberté de mouvements de l’utilisateur. La réponse en fréquence est spécialement adaptée à la parole. Une bonnette anti-vent externe atténuant les bruits de vent pour l’utilisation en plein air est fournie avec le micro.
Raccordement avec MPA V L Raccor Voir Fig. 1. 1. Enfoncez le connecteur mini-XLR (1) du câble micro jusqu’en butée dans l’accouplement mini-XLR (2) du câble de raccordement du MPA V L (3). Le connecteur (1) se verrouille automatiquement. Pour détacher le câble, appuyez sur le bouton de déverrouillage du connecteur mini-XLR (1) et sortez le connecteur de la prise (2). • Fig.
tension alimen- Raccordement sur un émetteur de poche • Utiliser le micro 2. Fixez le micro aux vêtements, p.ex. au revers d’une veste, aussi près que possible des lèvres de l’utilisateur (voir Fig. 3). Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisation Min.! Introduction Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intégré dans le maquillage est le fait que l’utilisateur a les mains libres et n’est pas gêné dans ses mouvements. CK 99 L Fig.
• Le niveau de sortie du microphone s’affaiblit considérablement lorsque les lèvres se trouvent à l’extérieur de l’angle de capture. 4 Nettoyage 5 Car • Répons Le boîtier du micro se nettoie avec un chiffon légèrement humide (eau claire). Fig. 4 : Angle de capture du microphone Ce prod sa Décl prendre http://w sales@a 3. Demandez à l’utilisateur de ne pas tourner la tête de plus de 30°à droite ou à gauche pendant qu’il parle(voir Fig. 4).
n chiffon 5 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. CK 99 L Fonctionnement : Directivité : Réponse en fréquence : Sensibilité : Impédance électrique à 1.
Indice 1 Descrizione / Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1 Descrizione / Sicurezza Indicazione per la sicurezza • 3 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W 55 o riven- Accessori opzionali • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. Caratteristiche particolari • Microfono professionale miniaturizzato a clip. • Trasduttore a condensatore dalla direttività cardioide per ottenere un suono naturale. • Risposta in frequenza ideata specialmente per la lingua parlata. • Adatto per essere fissato sull’abbigliamento dell’utente.
Collegamento con MPA V L Collega Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accoppiamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bottone di sblocco sul connettore mini-XLR (1) e sfilate il connettore (1) dalla presa (2). • Fig.
ggete in spettivo Collegamento ad un trasmettitore da tasca • Indicazioni per l’uso 2. Fissate il microfono sull’abbigliamento, p.e. sul risvolto della giacca, il più vicino possibile alla bocca dell’oratore. (Vedi fig. 3.) Min.! Leggete al riguardo le istruzioni per l’uso del vostro trasmettitore da tasca. 3 Impiego Introduzione Il grande vantaggio di un microfono fissato sull’abbigliamento consiste nel fatto che la libertà di movimento non viene pregiudicata e le mani rimangono libere. CK 99 L Fig.
• Parlando fuori dell'angolo di ripresa del microfono, il livello d’uscita del microfono si abbassa fortemente. 4 Pulizia 5 Dat • Rispos Pulite la scatola del microfono con un panno inumidito con acqua. Fig. 4: Angolo di ripresa del microfono Questo nella ris disponib all'indiri 3. Chiedete all'utente di non girare, nel parlare, la testa più di 30°circa a sinistra o a destra. (Vedi fig. 4.
n panno 5 Dati tecnici Risposta in frequenza Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella rispettiva dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. CK 99 L Modo di funzionamento: Direttività: isposta in frequenza: Sensibilità: Impedenza elettrica a 1000 Hz: Tensione di alimentazione: Lunghezza del cavo: Connettore: Superficie: Dimensioni: Peso netto/lordo: microfono a condensatore con carica permanente cardioide 150 - 18.
Índice 1 Descripción / Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Descripción / Seguridad Indicaciones de seguridad • 3 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iviento Accesorios opcionales • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. Características especiales • • u distri• Minimicrófono profesional con dispositivo para abrochar Transductor de condensador con característica direccional cardioide para la obtención de un sonido natural. Respuesta de frecuencia adaptada a la transmisión del habla.
Importante: Si se utilizan alimentadores diferentes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 3. Con par cor Conexi Conexión mediante el MPA V L Ver Fig. 1. 1. Enchufe el conector mini-XLR (1) del cable del micrófono, hasta que llegue al tope, en el acoplamiento mini-XLR (2) en el cable de conexión del MPA V L (3). El conector (1) se enclava automáticamente.
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). Conexión a un emisor de bolsillo • Consulte las instrucciones de uso de su emisor de bolsillo. rada de entación 3 Utilización Introducción La gran ventaja de un micrófono que se fija directamente a la ropa es que se conservan la libertad de movimiento y las manos libres. Indicaciones para la utilización 1. Véase fig.
lo más cerca posible de su boca (por ej.: en la solapa). 3. Véase Fig. 4: Solicite a los usuarios a no mover la cabeza en más de 30° hacia la izquierda o la derecha mientras que hablan. Min.! Fig. 3: Fijación del micrófono cerca de la boca Fig. 4: Angulo de toma del micrófono Nota: Cuanto menor sea la distancia entre el micrófono y la fuente de sonido, tanto menor será el peligro de retroalimentación acústica.
un paño 5 Datos técnicos Respuesta de frecuencia Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 Descrição / Segurança Acessó • Aviso de segurança • 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. Caracte 1 x CK 99 L com prendedor 4 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Especificações . .
W 55 o com a Acessórios opcionais Descrição • O CK 99 L é um minimicrofone lavalier profissional com característica cardióide. Devido às suas dimensões pequenas, o microfone é ideal para situações em que se exige um microfone discreto e liberdade de movimento dos usuários. A resposta de frequência do microfone foi concebido especialmente para a transmissão de fala. Está incluído na embalagem um pára-vento externo para amortizar ruídos de vento durante a aplicação ao ar livre.
Conexão por meio do MPA V L Ligar a Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada miniXLR (2) do cabo de conexão do MPA V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o botão de destrava no conetor mini-XLR (1), tirando o conetor (1) da tomada (2). • Importante: Para não prejudicar o cabo, nunca o tire segurando o próprio cabo! 34 Leia 3 Apl Introdu 1 2 A grand roupa é to e as 3 Fig.
Ligar a um emissor de bolso • Dicas para a utilização 2. Fixe o microfone o mais próximo possível da boca na roupa ou na lapela do locutor/da locutora. (Veja fig. 3.) Leia o manual do seu emissor de bolso. 3 Aplicação Min.! Introdução A grande vantagem de um microfone fixado na roupa é que não impede a liberdade de movimento e as mãos ficam livres. s instruo micro- Fig. 2: Fixar o microfone no prendedor 1. Insira o microfone no grampo do prendedor fornecido na embalagem. CK 99 L Fig.
• Se o utilizador falar fora do ângulo de captação do microfone, diminuirá fortemente o nível de saída do microfone. 4 Limpeza 5 Esp • Respos Limpe a carcaça do microfone com um pano molhado em água. Fig. 4: Ângulo de captação do microfone Este pro respetiv pode http://w para sal 3. Peça ao utilizador de não virar a cabeça mais de 30°para a esquerda ou direita enquanto está falando. (Veja fig. 4.
m pano 5 Especificações Resposta de frequência Este produto corresponde às normas citadas na respetiva declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. CK 99 L Tipo: Caraterística direcional: Resposta de frequência: Sensibilidade: Impedância elétrica: Tensão de alimentação: Comprimento do cabo: Tipo de conetor: Superfície: Dimensões: Peso líquido/bruto: microfone de condensador com carga permanente cardióide 150 - 18.
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 38 CK 99 L
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas CK 99 L 39
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Laxenburger Straße 254, 1230 V