AIC-WM3020i
Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. 1. Das Gerät darf weder Spritz noch Tropfwasser ausgesetzt werden und keinerlei mit Flüssigkeitgefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, dürfen auf oder nah zum Gerät platziert werden. 2. Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, sollen sie der Netzstecker aus derNetzsteckdose ziehen. Die trennende Einheit ist der Netzstecker des Gerätes. 3. Der Netzstecker des Gerätes darf nicht verbaut werden bzw.
ANORDNUNG DER STEUERELEMENTE 1. UHRZEIT/VOREINSTELLUNG 2. STUNDE/FREQUENZ3. MINUTE/FREQUENZ+ 4. SLEEPTIMER/DIMMER/SENDERSUCHE/SCHLUMMERN 5. WECKER 1/LEISER 6. WECKER 2/LAUTER 7. EIN/AUS/RADIO/WECKER AUS 8. Lautsprecher 9. PM-Anzeige 10. Symbol Wecker 1 11. Symbol Wecker 2 12. Anzeige FM-Radio 13. Anzeige kabelloser Ladevorgang 14. Radioantenne 15. Batteriefach 16. Kabelloses Ladepad 17. Telefonhalterung 18. DC-Buchse 19.
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG 1. Stecken Sie das entsprechende Ende des mitgelieferten Netzkabels in die Buchse mit der Kennzeichnung DC 5V/2A ein, die sich an der Seite des Radioweckers befindet. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer Steckdose. 2. Verwenden Sie nur das Netzkabel im Lieferumfang oder ein Kabel mit 5 V Spannung und 2 A Stromstärke. Eine Überspannung führt unmittelbar zu Schäden an Ihrem Radiowecker. 3.
EINSTELLEN DER WECKZEIT Mit dem GTQ-RENEW können Sie zwei voneinander unabhängige Weckzeiten einstellen. 1. Halten Sie im Stand-by-Modus die Taste AL 1/VOL- für 1–2 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die Weckereinstellung zu wechseln. Wenn Sie sich im Modus für die Weckereinstellung befinden, blinken die Weckzeit und das Symbol für Wecker 1 (oder Wecker 2) auf dem Bildschirm. 2.
AUSSCHALTEN DES WECKERS BEI KLINGELN DES WECKERS 1. Drücken Sie die Taste POWER/RADIO/AL OFF, um den Wecker auszuschalten. 2. Das Weckersymbol wird weiterhin angezeigt und der Wecker klingelt am darauffolgenden Tag erneut. SLEEPTIMER-FUNKTION Sie können einen Sleeptimer einstellen, um die Musik automatisch abzuschalten, während Sie bereits schlafen: 1.
VOREINSTELLUNG DES RADIOS Sie können bis zu 10 voreingestellte Radiosender speichern. 1. Stellen Sie einen Radiosender ein. 2. Halten Sie die Taste TIME/PRESET gedrückt, bis „P01“ (oder die nächste verfügbare Voreinstellung) auf dem Bildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste HOUR/TUN- bzw. MIN/TUN+, um eine Voreinstellung auszuwählen (P01–P10). 4. Drücken Sie die Taste TIME/PRESET, um die Auswahl zu bestätigen. Der voreingestellte Sender wurde damit festgelegt und gespeichert. 5.
Umwelthinweis Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können. Das Produkt darf daher am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Ge-räten abgegeben werden. Neben-stehendes Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Veiligheidsinstructies Lees en volg alle waarschuwingen en instructies voordat u dit product gaat gebruiken. 1. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat- of lekwater en er mogen geen containers gevuld met vloeistof, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst. 2. Om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen, moet u de netstekker uit het stopcontact trekken. De netstekker van het apparaat is het onderbrekende element. 3.
BEDIENINGSELEMENTEN 1. TIME/PRESET (tijd/voorkeuze) 2. HOUR/TUN- (uur/zender zoeken omlaag) 3. MIN/TUN+ (minuut/zender zoeken omhoog) 4. SLEEP/DIMMER/SCAN/SNOOZE (slapen/dimmen/scannen/snooze) 5. AL 1/VOL- (alarm 1/volume omlaag) 6. AL 2/VOL+ (alarm 2/volume omhoog) 7. POWER/RADIO/ALARM OFF (aan-uit/radio/alarm uit) 8. Luidspreker 9. PM-indicator 10. Symbool alarm 1 11. Symbool alarm 2 12. Indicator FM-radio 13. Indicator draadloos opladen 14. Radioantenne 15. Batterijvak 16.
AANSLUITEN OP VOEDING 1. Steek een uiteinde van de meegeleverde voedingskabel in de aansluiting met de tekst DC 5V/2A aan de zijkant van de wekkerradio en het andere uiteinde in een wandstopcontact. 2. Gebruik alleen de meegeleverde voedingskabel of een kabel die 5 V/2 A levert. Een te hoge voedingsspanning of stroomsterkte leidt onmiddellijk tot beschadiging van de wekkerradio. 3.
EEN ALARM INSTELLEN Op de GTQ-RENEW kunt u twee onafhankelijke alarmen instellen. 1. Druk in de stand-bymodus de toets AL 1/VOL- in en houd deze 1-2 seconden vast om de alarminstelmodus te starten. Als de alarminstelmodus is gestart, knippert op het display de alarmtijd samen met het symbool voor alarm 1 (of alarm 2). 2. Druk in de alarminstelmodus meerdere keren de toets AL 1/VOL- in om door de opties voor het alarm te bladeren.
HET ALARM UITSCHAKELEN WANNEER HET AFGAAT 1. Druk de toets POWER/RADIO/ALARM OFF in om het alarm uit te schakelen. 2. De alarmindicator blijft branden op het display en het alarm gaat de volgende dag weer af. SLAAPTIMER U kunt een slaaptimer instellen, zodat uw muziek automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u slaapt. 1.
VOORKEUZEZENDERS U kunt maximaal 10 radiozenders opslaan als voorkeuze. 1. Selecteer een zender op de radio. 2. Druk de toets TIME/PRESET in en houd deze vast totdat “P01” (of de volgende beschikbare voorkeuzepositie) wordt weergegeven op de display. 3. Druk de toets HOUR/TUN- of MIN/TUN+ in om een voorkeuzepositie te kiezen (P01 t/m P10). 4. Druk de toets TIME/PRESET in om uw keuze te bevestigen. De voorkeuzezender is opgeslagen op de geselecteerde positie. 5.
Milieubescherming Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die geschikt zijn voor recycling en opnieuw gebruikt kunnen worden. Het product mag daarom aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil worden afgevoerd, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Het hiernaast afgebeelde symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking verwijst hiernaar.
Consignes de sécurité Avant d’utiliser ce produit, lisez et observez tous les avertissements et instructions. 1. Il est interdit d’exposer l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et de placer des récipients remplis de liquide, comme par ex. des vases, sur ou à proximité de l’appareil. 2. Pour complètement débrancher l’appareil du réseau électrique, vous devez retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. L’unité de déconnexion est la fiche d’alimentation de l’appareil. 3.
POSITION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1. HEURE/PRÉSÉLECTION 2. HEURES/TUN3. MINUTES/TUN+ 4. SOMMEIL/VARIATEUR/BALAYAGE/RÉPÉTITION DE L’ALARME 5. ALARME 1/RÉDUIRE VOLUME 6. ALARME 2/AUGMENTER VOLUME 7. MAR-ARR/RADIO/ARR ALARME 8. Haut-parleur 9. Indicateur Après-midi 10. Icône Alarme 1 11. Icône Alarme 2 12. Indicateur FM radio 13. Indicateur de recharge sans fil 14. Antenne hertzienne 15. Compartiment des piles 16. Borne de recharge sans fil 17. Emplacement / support du téléphone 18. Prise CC 19.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 1. Insérez l’une des extrémités du cordon d’alimentation dans la prise avec l’inscription DC 5V/2A située sur le côté du réveil et l’autre extrémité dans la prise électrique murale. 2. Veuillez uniquement employer le cordon d’alimentation fourni ou un câble qui fournit 5 volts et 2 ampères. Une surcharge électrique endommage immédiatement votre radio-réveil. 3.
RÉGLAGE DE L’ALARME Le GTQ-RENEW vous permet de programmer 2 différentes heures d’alarme. 1. En mode veille, appuyez sur le bouton AL 1/VOL- pendant 1-2 secondes pour basculer en mode de réglage de l’heure d’alarme. Après le basculement en mode RÉGLAGE DE L’ALARME, l’heure de l’alarme clignote sur l’écran de l’horloge en même temps que l’icône de l’alarme 1 (ou de l’alarme 2). 2.
ARRÊT DE L’ALARME APRÈS SON DÉCLENCHEMENT 1. Appuyez sur le bouton MAR-ARR/RADIO/ARR ALARME pour arrêter l’alarme. 2. L’indicateur de l’alarme restera allumé et l’alarme retentira le jour suivant. FONCTION DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Vous pouvez configurer une minuterie de sommeil pour arrêter automatiquement votre musique pendant que vous dormez : 1.
PRÉSÉLECTION RADIO Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations radio. 1. Recherchez une station radio. 2. Appuyez sur le bouton HEURE/PRÉSÉLECTION et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que « P01 » (ou la prochaine présélection disponible) s’affiche sur l’écran. 3. Appuyez sur le bouton HEURES/TUN- ou MIN/TUN+ pour sélectionner un numéro de présélection (P01 à P10). 4. Appuyez sur le bouton HEURE/PRÉSÉLECTION pour confirmer. La station présélectionnée a été configurée / enregistrée. 5.
Protection de l’environnement Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et composants de grande qualité, qui conviennent à un recyclage et à une réutilisation. À la fin du cycle de vie du produit, il est par conséquent interdit de le mettre au rebut avec les ordures ménagères ; il doit être déposé dans un point de collecte prévu pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Safety Instructions 1. Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Head Warnings - All warnings and cautions on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed. 5.
LOCATION OF CONTROLS 1. TIME/PRESET 2. HOUR/TUN3. MINUTE/TUN+ 4. SLEEP/DIMMER/SCAN/SNOOZE 5. ALARM 1/VOLUME DOWN 6. ALARM 2/VOLUME UP 7. POWER/RADIO/ALARM OFF 8. Speaker 9. PM indicator 10. Alarm 1 icon 11. Alarm 2 icon 12. Radio FM indicator 13. Wireless charging indicator 14. Radio aerial antenna 15. Battery compartment 16. Wireless charging pad 17. Phone seat / bracket 18. DC Jack 19.
CONNECTING TO POWER 1. Insert one end of supplied power cord into the socket marked DC 5V/2A located on the side of the clock and the other end into the wall mains power outlet. 2. Please only use the supplied mains power cord or a cable that supplies 5 volts & 2 amps. Over supply of power will cause immediate damage to your clock radio. 3. If the clock is not powering up please check that the power cable is fully inserted into the socket on the side of the clock.
SETTING THE ALARM The GTQ-RENEW lets you have 2 independent alarm settings. 1. In standby mode, press and hold the AL 1/VOL- button for 1-2 seconds to enter the alarm time setting mode. When you have entered ALARM SET mode the alarm time will be flashing on clock screen along with the alarm 1 (or alarm 2) icon. 2. In alarm setting mode, press the AL 1/VOL- button repeatedly to cycle through the alarm setting options, these are: Alarm time > Alarm sound source (bb = buzzer, rd = radio) > Alarm volume level.
SLEEP TIMER FUNCTION You can set a sleep timer to have your music automatically turn off while you are sleeping: 1. When the radio is on, press the central SLEEP/DIMMER/SCAN/SNOOZE button repeatedly to select the number of minutes you want the radio to stay on for: 90, 60,30,15,10,05, and OFF. 2. The display will change back to the current time if you do not press any button for 3 seconds. 3. The radio will stop playing once the sleep timer has finished. 4.
DISPLAY DIMMER 1. In standby mode, press the SLEEP/DIMMER/SCAN/SNOOZE button to change the brightness level of the display: high, low or off. 2. Default dimmer level is “low”. 3. If display is set to OFF and an alarm is set and comes on then the display will switch back on when the alarm sounds. When the alarm is switched off the display will turn back off also, after a few seconds. USB charging (5V out) The USB port is designed for charging external devices such as smart phones.