User Guide Photo Printer AP2700 *252780546B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com, AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 English Welcome Thank you for purchasing our new photo printer. With this high quality printer you can get the most out of your digital photos. The Crystal Image and red-eye image optimising functions provide faultless print and copy quality of your photos. You will also find the following on the web site www.agfaphotoprinter.com: • print drivers for PCs, • a list of answers to frequently asked questions (FAQ).
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 The crossed-out waste bin stuck on the product means that the product belongs to the family of electrical and electronic equipment. In this respect, the European regulations ask you to dispose of it selectively: - At sales points in the event of the purchase of similar equipment. - At the collection points made available to you locally (drop-off centre, selective collection, etc.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Your printer and its accessories Place your set in front of you.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Connections Memory card insertion slots Mains supply Slave USB PC link Video output IRDA Infrared Master USB Adapters: WiFi (Depending on option) Pictbridge Bluetooth (Depending on option) Before making the connections, please consult the safety instructions at the start of the user booklet on the CD-ROM provided with your printer.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 To guarantee that the sheet of paper moves correctly while printing, make sure that to allow at least 10 centimetres free space at the back of the printer. le cm Obstac 5 cm Do not set up your printer in a dusty environment as dust deposits might adversely affect the print quality of your photos.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Setting up the printer Powering up Retir e esta 252 . ru do ty. ttába papí do kase kaze ním eru rt a vlože papi papí szi a o eniem tt bete dw prze el, miel sza arku tego i cie p ed er inna lítsa list papp 261 997A usun z o k távo Pros Kérjü te tento detta ette. r cass n. pape the essio r in impr ng pape t toute ere ins avan re putti papi ction t befo prote die Foto shee le de this r Sie l.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installing the ribbon Remark: Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimum print quality. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Tighten the ribbon on these spindles (6) and close the printer.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 DESCRIPTION OF THE GRAPHIC USER INTERFACE .2.4" LCD screen (1), to view your photographs The icon... indicates...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PRINTING A PHOTOGRAPH FROM A MEMORY CARD Check that the consumables (paper and ribbon) are installed. Check that your printer is plugged in and switched on. Insert your memory card into the correct slot, as shown on the diagram below.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Improving the print quality Use the "Crystal Image" and "Red Eye" correction functions. Crystal Image makes all the necessary settings and corrections related to picture sharpness, colour management and contrast automatically to obtain the best print quality possible. Furthermore, exposure defects will be corrected (for example, under-exposed photos will be made lighter or the portions of photo with strong contrasts will be compensated for).
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Guarantee GUARANTEE (UK Terms and Conditions) In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of purchase will be required. Should malfunctioning arise, the dealer will advise you what to do.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Français Bienvenue Vous venez d'acquérir une imprimante photo et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Avec cette imprimante de haute qualité vous pourrez profiter pleinement de vos photos numériques. Les fonctions d’optimisation d’images Crystal Image et Yeux Rouges assurent une qualité d’impression et de copie irréprochable de vos photos. Vous trouverez aussi sur le site web www.afgaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 La poubelle barrée apposée sur le produit ou ses accessoires signifie qu'ils appartiennent à la famille des équipements électriques et électroniques. A ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte sélective : - dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent, - dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Connexions - Raccordements Fentes d'insertion cartes mémoire Alimentation secteur USB esclave liaison PC Sortie vidéo IRDA Infrarouge USB Maître Adaptateurs : WiFi (Selon option) Pictbridge Bluetooth (Selon option) Avant d'effectuer les connexions, veuillez consulter les consignes de sécurité placées en début du livret d'utilisation présent sur le CD-ROM livré avec votre imprimante.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Afin de garantir la bonne circulation de la feuille de papier pendant l’impression, veiller à ce qu’il y ait un espace libre d’au moins 10 centimètres à l’arrière de l’imprimante. 5 cm Ne pas installer votre imprimante dans un endroit poussiéreux, ces poussières pourraient dégrader la qualité d’impression de vos photos.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Mise en service de l’imprimante Mise sous tension bort 252 261 997A te tento detta Prosz Kérjü Vyjm 997A cie tego arkusz på papper íku. du fyller do zásobn ba. ím papíru a kazettá do kasety. ed vložen a papírt papieru tt beteszi w o eniem miel a przed innan o usuni a el, list p papper távolíts 252 261 6 Tag detta folha te tento Prosz Kérjük 3 tte. casse .
GI AP2700_FR.fm Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:49 16 Installation du ruban Remarques : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçus vous apporter un rendu d’impression optimal. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l'imprimante.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Présentation de l’interface graphique Un écran (1) LCD de 2,4 pouces, vous permet de visualiser vos photos. L’icône... indique...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Impression d’une photo depuis une carte mémoire Assurez-vous que les consommables (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imprimante est branchée au secteur et allumée. En fonction du format de votre carte mémoire, introduisez-la dans la fente correspondante, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Améliorer la qualité des impressions A l’aide des fonctions "Crystal Image" et correction "Yeux Rouges". Crystal Image procède automatiquement à tous les réglages et corrections nécessaires en rapport avec la netteté de l’image, la gestion des couleurs et le contraste pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Conditions de garantie Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis. En cas de panne, c'est lui qui vous conseillera.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Deutsch Willkommen Wir beglückwünschen Sie recht herzlich zum Erwerb Ihres neuen Fotodruckers und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Mit diesem hochwertigen Drucker können Sie ihre digitalen Fotos in vollen Zügen geniessen. Die Bildoptimierungsfunktionen Crystal Image und Rote Augen gewährleisten eine hervorragende Druck- und Wiedergabequalität Ihrer Fotos. Darüber hinaus finden Sie auf der Website www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Die auf dem Produkt angebrachte durchkreuzte Mülltonne bedeutet, das es zur Gruppe der Elektro- und Elektronikgeräte gehört. In diesem Zusammenhang fragt die europäische Regelung Sie, ihre selektive Sammlung durchzuführen : - den Verkaufsstellen im Falle des Kaufs eines gleichwertigen Geräts. - den örtlich Ihnen zur Verfügung gestellten Sammelstellen (Wertstoffhof, Sortierte Sammlung usw.
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Verbindungen - Anschlüsse SpeicherkartenEinschubschlitze Netzversorgung Slave-USB PC-Verbindung Video-Ausgang IRDA Infrarot Master-USB Adapter : WiFi (je nach Option) Pictbridge Bluetooth (je nach Option) Bitte sehen Sie vor dem Anschließen des Geräts die Sicherheitshinweise ein, die sich am Anfang der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM befinden.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Damit das Blatt Papier beim Drucken ungehindert vorgeschoben werden kann, achten Sie darauf, dass an der Rückseite des Druckers ein Freiraum von mindestens 10 cm bleibt. nis cm Hinder 5 cm Stellen Sie Ihren Drucker nicht in staubiger Umgebung auf. Staub kann die Druckqualität Ihrer Fotos beeinträchtigen.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Inbetriebnahme des Druckers Einschalten 1 bort 252 261 Prosz Kérjü 997A te tento detta folha deze Vyjm Tag e esta ijder 997A 6 Retir 252 261 3 tte. r casse . pape ssion r in the impre g pape t toute e ins avan e puttin apier ction t befor prote die Fotop shee e de r Sie l. ve this feuill pape tt bevo Remo r cette tzbla eja de Schu ito z à retire la band das ppos Veille l en nell’a Sie bittegen. r el pape carta rnen st.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installation des farbbands Anmerkung: Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimale Ausdruckqualität entwickelt worden.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 BESCHREIBUNG DER GRAFIK-SCHNITTSTELLE Ein LCD-Display (1) 2,4 Zoll, ermöglicht die Anzeige Ihrer Fotos Das Symbol...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 DRUCKEN EINES FOTOS VON DER SPEICHERKARTE AUS Vergewissern Sie sich, dass die Verbrauchsmaterialien (Papier und Farbband) eingesetzt sind. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Drucker an das Netz angeschlossen und eingeschaltet ist. Schieben Sie Ihre Speicherkarte in den passenden Schlitz, wie auf der untenstehenden Abbildung zu sehen ist.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Verbesserung der Druckqualität Mit Hilfe der Funktionen "Crystal Image" und Korrektur "Rote Augen". Crytal Image führt automatisch alle notwendigen Einstellungen und Korrekturen hinsichtlich Bildschärfe, Farbverwaltung und Kontrast durch, um eine optimale Druckqualität zu erreichen. Außerdem werden Belichtungsfehler korrigiert (zum Beispiel werden unterbelichtete Fotos erhellt und zu kontrastreiche Bildbereiche kompensiert).
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Andere Funktionen Neue Effekte (Spezialeffekte, Sepia, schwarz/weiß, Negativ, Embossing schwarz/weiß und farbig, Solarisation, schwarz/weiße und farbige Kontur, Kohle). Einteilung der Fotos (Wahl des Speicherplatzes). Diaporama. TV-Anzeige. Sudoku. Personalisierung Display-Hintergrund. Die Anwendung dieser Funktionen wird in der Bedienungsanleitung auf der mit dem Drucker mitgelieferten CD-Rom ausführlich erläutert.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 C •Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang oder der Verbindung zum Internet wie z.B.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Español Bienvenido Acaba de adquirir una impresora de fotos y le agradecemos la confianza que nos otorga. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus fotos digitales. Las funciones de optimización de las imágenes de Crystal Image y ojos rojos garantizan una calidad de impresión y de copia irreprochables de sus fotos. También encontrará en el sitio web www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 El cubo de basura tachado pegado en el producto significa que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrónicos. Es por esto que la reglamentación europea le pide que proceda a su recogida selectiva: - En los puntos de distribución, en caso de compra de un equipo equivalente - En los puntos de recogida puestos a su disposición localmente (depósito de desechos, colecta selectiva, etc.
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Conexiones - Enlaces 5DQXUDV GH LQVHUFLµQ GH WDUMHWDV GH PHPRULD $OLPHQWDFLµQ VHFWRU 86% HVFODYR HQODFH 3& 6DOLGD Y¯GHR ,5'$ ,QIUDUURMR 86% 0DHVWUR $GDSWDGRUHV :L)L 6HJ¼Q RSFLµQ 3LFWEULGJH %OXHWRRWK 6HJ¼Q RSFLµQ Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad que se encuentran al inicio del manual de utilización presente en el CD-ROM suministrado con su impresora.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Con el objetivo de garantizar la correcta circulación de la hoja de papel durante la impresión, es necesario un espacio libre de al menos 10 centímetros en la parte posterior de la impresora. 5 cm No instalar la impresora en un lugar con polvo, el mismo puede degradar la calidad de la impresión de sus fotos.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Puesta en servicio de la impresora Puesta bajo tensión 1 bort 252 261 Prosz Kérjü 997A te tento detta folha deze Vyjm Tag e esta ijder 997A 6 Retir 252 261 3 tte. r casse . ssion the pape r in impre g pape t toute ins e avan e puttin apier ction t befor prote die Fotop shee e de r Sie l. ve this feuill pape tt bevo Remo r cette tzbla eja de Schu ito z à retire la band das ppos Veille l en nell’a Sie bittegen.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresión óptimo. 3 2 3 1 4 6 5 5 7 Tense la cinta por los ejes (6) y cierre la impresora.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PRESENTACIÓN DEL INTERFAZ GRÁFICO Una pantalla (1) LCD de 2,4 pulgadas, le permite visualizar sus fotos El icono ... indica ...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 IMPRESIÓN DE UNA FOTO A PARTIR DE UNA TARJETA DE MEMORIA Asegúrese que los consumibles (papel y cinta) están instalados. Asegúrese que su impresora está conectada a la red eléctrica y está encendida. En función del formato de su tarjeta memoria, introdúzcala en la ranura correspondiente, como se indica en la siguiente ilustración.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Mejorar la calidad de las impresiones Mediante las funciones "Crystal Image" y corrección "Ojos Rojos". Crytal Image efectúa automáticamente todos los ajustes y correcciones necesarios relativos a la nitidez de la imagen, la gestión de los colores y el contraste para obtener la mejor calidad de impresión posible.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garantía Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 • los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular. - • C los problemas ligados al acceso y/o la conexión a Internet, tales como las interrupciones de las redes de acceso, fallo de la línea del abonado, o de su destinatario, - los defectos de transmisión (mala cobertura de emplazamientos geográficos por los emisores radioeléctricos, interferencias, zonas oscuras, fallos o mala calidad de las líneas telefónicas...
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Italiano Benvenuti Complimenti! Avete acquistato una stampante fotografica e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Questa stampante di alta qualità vi permette di approfittare di tutti i vantaggi offerti dalle fotografie digitali. Le funzioni di ottimizzazione delle immagini Crystal Image e occhi rossi assicurano una qualità irreprensibile della stampa e della copia delle vostre fotografie. Inoltre, sul sito web www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Il cestino sbarrato riportato sul prodotto indica che quest'ultimo appartiene alla famiglia delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A questo titolo, la regolamentazione europea richiede che si proceda allo smaltimento tramite raccolta selettiva: - nei punti di distribuzione nel caso di acquisto di apparecchiatura equivalente; - nei punti di raccolta messi a disposizione localmente (discariche, raccolta selettiva, ecc.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Connessioni - Collegamenti Feritoie per inserimento carta memoria Alimentazione corrente USB slave collegamento PC Uscita video IRDA Infrarosso USB Master Adattatori: WiFi (secondo opzione) Pictbridge Bluetooth (secondo opzione) Prima di procedere alle connessioni, consultare le raccomandazioni di sicurezza che sono all’inizio della guida utente sul CD-ROM fornito con la stampante.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Per garantire la corretta circolazione del foglio di carta in fase di stampa, stare attente a lasciare uno spazio libero di almeno 10 centimetri sul retro della stampante. 5 cm Non installare la stampante in un posto polveroso, la polvere potrebbe compromettere la qualità di stampa delle foto.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Messa in servizio della stampante Messa sotto tensione bort esta 252 261 997A te tento detta Prosz Kérjü Vyjm 252 261 997A 6 Tag te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort 3 tte. casse . paper ssion in the impre g paper toute e ins avant e puttin apier ction befor prote die Fotop sheet e de r Sie . ve this feuill t bevo papel Remo r cette tzblat eja de Schu band ito z à retire das en la ppos Veille nell’a Sie bitte en. el papel r t.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installazione del nastro N.B.: Utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Tendere il nastro sui perni (6) e chiudere la stampante.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PRESENTAZIONE DELL’INTERFACCIA GRAFICA Un display (1) LCD da 2,4 pollici, consente la visualizzazione della foto L’icona... indica...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 STAMPA D’UNA FOTO A PARTIRE DA UNA CARTA MEMORIA Verificare la presenza dei consumabili (carta e nastro). Verificare che la stampante sia collegata alla corrente ed accesa. A seconda del formato della cartacarte memoria, inserirla nella feritoia corrispondente, come indicato nella illustrazione seguente.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Migliorare la qualità delle stampe Con l’ausilio delle funzioni "Crystal Image" et correzione "Occhi rossi". Crystal Image procede automaticamente a tutte le regolazioni e correzioni necessarie rispetto alla nitidezza dell'immagine, alla gestione dei colori e al contrasto, per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che potrà consigliarVi.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 C Nei casi previsti al precedente paragrafo B e nel caso sia scaduto il periodo di garanzia, il Cliente dovrà richiedere alla Sagem Communication un preventivo che dovrà essere accettato prima della spedizione dell'apparecchio al servizio assistenza della Sagem Communication. Le presenti disposizioni saranno applicabili in Italia nel caso di assenza di diverso accordo concluso per iscritto con il Cliente.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Nederlands Welkom U heeft zojuist een fotoprinter aangeschaft en wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. U profiteert met deze printer van hoge kwaliteit volop van uw digitale foto's. De functies Crystal Image en Rode ogen voor het optimaliseren van beelden zorgen voor een onberispelijke printkwaliteit van uw foto's. U vindt verder op de website www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 De op het product aangebrachte doorgestreepte vuilnisbak betekent dat het product behoort tot de familie van elektrische en elektronische apparaten. Om deze reden verzoekt de Europese regeling uw medewerking aan gescheiden inzameling: - op de verkooppunten, bij de aankoop van een gelijkwaardige installatie, - op de inzamelpunten die u plaatselijk ter beschikken worden gesteld (inzamelcentra voor chemisch afval, gescheiden vuilophaling enz.).
GI_AP2700_NL.fm Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Verbindingen - Aansluitingen Invoergleuven geheugenkaarten Netstroom USB-slaaf: PC-aansluiting Video-output IRDA Infrarood USB-meester Adapters: WiFi (Afhankelijk van de optie) Pictbridge Bluetooth (Afhankelijk van de optie) Alvorens de verbindingen tot stand te brengen, moet u de veiligheidsvoorschriften aan het begin van de handleiding op de cd-rom die bij de printer geleverd is, raadplegen.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Zorg ervoor dat u minimaal 10 centimeter ruimte achter de printer vrijlaat, zodat het papier tijdens het afdrukken over een grotere marge beschikt. el cm Obstak 5 cm Plaats uw printer niet in een stoffige ruimte, aangezien stof de afdrukkwaliteit van uw foto's kan aantasten.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Ingebruikneming van de printer Aansluiting op het stroomnet 252 261 997A te tento detta Pros Kérjü Vyjm bort e esta 997A 6 Tag 252 261 3 ette. r cass n. the pape essio r in impr ng pape t toute re ins avan re putti papie ction t befo prote die Foto shee e de this r Sie l. feuill ove pape tt bevo Rem r cette tzbla eja de Schu ito z à retire la band das ppos Veille l en nell’a Sie bitte r el pape carta rnen h einlegen. st.
GI_AP2700_NL.fm Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:45 16 Installatie van het lint Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Span het lint tussen deze assen (6) en sluit de printer.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PRESTATIE VAN DE GRAFISCHE INTERFACE Op een LCD-scherm (1) van 2,4 inch kunt u uw foto's bekijken Het pictogram... geeft...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 EEN FOTO AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART Zorg dat de verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn. Zorg dat uw printer op het stroomtnet is aangesloten en aanstaat. Voer de geheugenkaart afhankelijk van zijn formaat in de juiste gleuf, zoals op boven aangegeven illustratie.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Optimaliseer de afdrukkwaliteit met de functies "Crystal Image" en correctie "Rode-Ogen". Crytal Image zorgt automatisch voor de afstellingen en correcties die nodig zijn voor een scherp beeld en de juiste kleuren plus contrast voor een zo goed mogelijke printkwaliteit. Over- en onderbelichting worden verder gecorrigeerd (onderbelichte foto's worden bijvoorbeeld lichter gemaakt en delen van een foto met grote contrasten worden gecompenseerd).
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garantie Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u raad geven. Indien u uw apparaat rechtstreeks van Sagem Communication heeft gekocht, wordt uw apparaat door Sagem Communication gedurende één jaar na de leveringsdatum gegarandeerd (onderdelen en werkloon) tegen materiaal- en fabrikatiegebreken.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Português Bem vindo Acabou de adquerir uma impressora foto e agradecemos-lhe a sua confiança. Com esta impressora de alta qualidade poderá usufruir plenamente das suas fotos digitais. As funções de optimização de imagens Crystal Image e de olhos vermelhos asseguram uma qualidade de impressão e de cópia irrepreensível das suas fotografias. Também irá encontrar no sítio www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 O símbolo CE certifica a conformidade dos produtos com as exigências essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de telecomunicações, para a sua segurança e a saúde dos utilizadores relativamente às perturbações electromagnéticas. A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Conexões - Ligações )HQGDV GH LQVHU©¥R GH SODFDV GH PHPµULD $OLPHQWD©¥R UHGH HO«FWULFD 86% HVFUDYR OLJD©¥R 3& 6D¯GD Y¯GHR ,5'$ ,QIUDYHUPHOKR 86% PHVWUH $GDSWDGRUHV :L)L 6HJXQGR D RS©¥R 3LFWEULGJH %OXHWRRWK 6HJXQGR D RS©¥R Antes de efectuar as ligações, consultar as instruções de segurança situadas no início do livro de utilização que se encontra no CD-ROM entregue com a sua impressora.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Para assegurar a passagem correcta da folha de papel durante a impressão, deixar um espaço livre de ao menos 10 centímetros atrás da impressora. 5 cm Não instalar a impressora num local poeirento, a poeira poderia degradar a qualidade de impressão das suas fotografias.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Colocação em serviço da impressora Ligação bort 252 261 997A te tento Pros Kérjü 997A távolít 252 261 6 Vyjm detta te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort 3 ette. r cass n. the pape essio r in impr ng pape t toute re ins avan e putti papie ction t befor prote die Foto shee e de this r Sie l. feuill ove pape tt bevo Rem r cette tzbla eja de Schu ito z à retire la band das ppos Veille l en nell’a Sie bittegen. r el pape carta rnen st.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Instalação da fita Observações: Utilise apenas os consumíveis do construtor. Estes são especialmente concebidos para lhe darem um resultado de impressão optimizado 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Estender a fita sobre estes eixos (6) e fechar a impressora.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 APRESENTAÇÃO DA INTERFACE GRÁFICA Um ecrã (1) LCD de 2,4 polegadas permite-lhe visualizar as suas fotos O símbolo... indica...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 IMPRESSÃO DE UMA FOTO A PARTIR DE UMA PLACA DE MEMÓRIA Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados. Certifique-se de que a impressora está conectada à rede eléctrica e ligada. Em função do formato da sua placa de memória, introduza-a na fenda correspondente, como indicado na ilustração abaixo.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Melhorar a qualidade da impressão Utilizando as funções "Crystal Image" e correcção de "Olhos Vermelhos". A função Crystal Image procede automaticamente a todos as regulações e correcções necessárias em relação à nitidez da imagem, à gestão das cores e ao contraste para obter a melhor qualidade de impressão possível.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativo de compra. O revendedor também o aconselhará em caso de avaria.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Svenska Välkommen Tack för att du har valt att köpa vår nya fotoskrivare. Med denna skrivare av hög kvalitet kan du få ut det mesta av dina digitalbilder. Bildoptimeringsfunktionerna Crystal Image och Reducering av röda ögon ger bilderna en enastånde utskrifts- och kopieringskvalitet. På webbplatsen www.agfaphotoprinter.com finner du också: • drivrutinerna som styr utskriften för persondatorer, • en lista över svar till de vanligaste frågorna.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 CE-märkningen certifierar att produkten uppfyller kraven för Europaparlamentets och Rådets direktiv 1999/5/CE om telekommunikationers terminalutrustning, beträffande användarnas säkerhet och hälsa, och beträffande elektromagnetisk interferens. Konformitetsdeklarationen finns på www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Anslutningar .RUWSODWVHU I¸U PLQQHVNRUW 9¦JJXWWDJ 6ODYH 86% 3& O¦QN 9LGHRXWJ§QJ IRDA ,QIUDU¸G 0DVWHU 86% $GDSWUDU :L)L EHURHQGH S§ PRGHOO 3LFWEULGJH %OXHWRRWK EHURHQGH S§ PRGHOO Läs säkerhetsinstruktionerna i början av användarhandboken på den medföljande cd-romskivan innan du ansluter skrivaren.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 För att försäkra att pappersarket rör sig korrekt vid utskrift, bör du tillåts minst 10 cm fritt utrymme bakom skrivaren. 5 cm Installera inte skrivaren på en dammig plats, eftersom dammansamlingar påverkar fotografiernas utskriftskvalitet negativt.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Installera skrivaren Slå på strömmen bort 252 261 997A te tento Pros Kérjü 997A távolít 252 261 6 Vyjm detta te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort 3 ette. r cass n. the pape essio r in impr ng pape t toute re ins avan e putti papie ction t befor prote die Foto shee e de this r Sie l. feuill ove pape tt bevo Rem r cette tzbla eja de Schu ito z à retire la band das en ppos Veille l nell’a Sie bittegen. r el pape carta rnen st.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Insättning av bandet Obs: Använd endast tillverkarens förbrukningsprodukter. De har utformats speciellt för att ge en optimal utskriftskvalitet. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Spänn färgbandet på dessa spindlar (6) och stäng skrivaren.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 BESKRIVNING AV DET GRAFISKA ANVÄNDARGRÄNSSNITTET 2,4-tums LCD-skärm (1), för att visa dina fotografier Ikonen... anger...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 SKRIVA UT ETT FOTOGRAFI FRÅN ETT MINNESKORT Kontrollera att förbrukningsvarorna (papper och färgband) har installerats. Kontrollera att din skrivare har anslutits till vägguttaget och är påslagen. Sätt i minneskortet i rätt kortplats, såsom visas i diagrammet.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Förbättra utskriftskvaliteten Använd korrigeringsfunktionerna "Crystal Image" och "Röda ögon". Crystal Image utför automatiskt alla nödvändiga inställningar och justeringar med avseende på bildskärpa, färghantering och kontrast för bästa möjliga utskriftskvalitet. Utöver detta, korrigeras även exponeringsfel (t.ex. underexponerade foton görs ljusare, delarna av fotot som uppvisar starka kontraster kompenseras).
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Tack för att du har köpt en Sagem Communication. Denna utrustning har tillverkats med största omsorg och vi hoppas att du kommer att vara helt nöjd med den. Om produkten, trots omsorgen vid tillverkningen av utrustningen, skulle påvisa brister, kontakta din återförsäljare som kan informera dig vidare om proceduren att följa. Utrustningen du just har köpt (exklusive band, papper...
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GARANTIUNDANTAG Dessa fall täcks inte av garantin: 1.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 VARNING: Enligt 12 månaders garantin gäller följande: 1. 2. 3. 4. I samtliga fall bör du själv spara dina personliga data. Sagem Communication kan under inga omständigheter hållas ansvarig för förlust eller skada på dina data eller program. Under inga omständigheter skall program eller data återinstalleras av Sagem Communication i utrustningen vid skada. De bristande delarna eller utrustningen som byts ut tillhör Sagem Communication.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Cesky Mnoho hezkých pozdravů Blahopřejeme Vám ke koupi fototiskárny. Díky této mimořádné koupi dokážete pořídit kopie Vašich nejzdařilejších digitálních fotografií. Funkce optimalizace obrázků "Crystal Image" a "Červené oči" zajišt’ují bezvadný tisk a kopie vašich fotografií. Na internetové adrese www.agfaphotoprinter.com najdete také: • Tiskové ovladače pro jednotlivé počítače, • Odpovědi na nejčastější otázky (FAQ).
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Přeškrtnutý odpadkový koš na obalu výrobku znamená, že jsou jeho součástí elektrické a elektronické komponenty. Podle úprav platných v Evropě tyto obaly likvidujte následovně: - v prodejnách při nákupu podobného zařízení, - v místních sběrnách (odkládací místa, místa pro tříděný odpad, atd.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Připojení - zapojení USB slave: V Než provedete připojení, přečtěte si bezpečnostní pokyny umístěné na začátku uživatelské příručky, která se nachází na CD-ROM dodávaném spolu s tiskárnou.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Aby byl zajištěn správný pohyb papíru během tisku, dbejte na to, aby za tiskárnou bylo alespoň 10 centimetrů volného prostoru. cm 5 cm Tiskárnu neinstalujte na prašné místo, prach by mohl zhoršit kvalitu tisku fotografií.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uvedení tiskárny do chodu Připojení k napětí 1 252 261 Prosz 997A te tento detta folha Kérjü Vyjm bort e esta Tag 252 261 997A 6 Retir te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort 3 tte. r casse . pape ssion r in the impre g pape t toute e ins avan e puttin apier ction t befor prote die Fotop shee e de r Sie l. ve this feuill pape tt bevo Remo r cette tzbla eja de Schu band ito z à retire das en la ppos Veille l nell’a Sie bittegen.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Instalace pásky Poznámky: Používejte jen materiálů výrobce. Tyto materiály byly vyrobeny, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Prezentace uživatelského rozhraní Umožňuje: • zvolit fotografie jednu po druhé nebo přejít do režimu mozaiky (9 fotografií na displeji), • přímo spustit tisk fotografie, • aktivovat automatické vylepšení fotografie během jejího tisku, • nastavit parametry "Formát", "Preference" a "Nastavení obrázků" podle potřeby, • zvolit více fotografií a zvolit rozdílný počet kusů pro každou tištěnou fotografii, • provést zoom na jednu fotografii k vytištění.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PREZENTACE GRAFICKÉHO ROZHRANÍ Jeden displej (1) LCD o velikosti 2,4 palce umožňuje zobrazit fotografie Ikona ... znamená ...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 TISK FOTOGRAFIE Z PAMÌT’OVÉ KARTY Ujistěte se, že v tiskárně je spotřební materiál (papír a páska). Ujistěte se, že tiskárna je připojená k síti a zapnutá. Podle formátu pamět’ové karty tuto vložte do příslušného slotu, jak je to uvedeno na následujícím obrázku. Poznámky: SmartMedia KONTAKTY SMĚREM DOLŮ. Pamět’ové karty se do čtecího slotu nezasunou úplně. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JI TAM NETLAČTE SILOU.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Zlepšení kvality tisku Za pomoci funkcí "Crystal Image" a korekce "Červené oči". Crystal Image provádí automaticky všechna nastavení a korekce ostrosti, barevnosti a kontrastu fotografie pro dosažení nejlepší možné kvality tisku. Kromě toho budou opraveny chyby expozice (například podexponované fotografie budou zjasněny nebo části fotografie se silným kontrastem budou vyrovnány).
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Záruky ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Vážený zákazníku, Zakoupil jste aparát od společnosti Sagem Communication, za což Vám děkujeme. Zhotovení výrobku jsme věnovali maximální péči a věříme, že i Vy budete plně spokojen.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Implementace nového software bez předchozího souhlasu společnosti Sagem Communication, Provádění běžných prací: dodávka, instalace nebo výměna materiálu, Provádění a doplňování softwarových aplikací či úprav aparatury bez souhlasu společnosti Sagem Communication, 8. Poruchy činnosti vyplývající z výrobků, materiálu nebo příslušenství nekompatibilních s aparaturou, 9. Aparatura předaná autorizované opravně bez jejího předchozího souhlasu.
GI_AP2700_CZ.fm Page 14 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Ελληνικά Καλωσήρθατε Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το νέο µας εκτυπωτή φωτογραφιών. Με αυτόν τον εκτυπωτή υψηλής ποιότητας µπορείτε να έχετε ό,τι καλύτερο στις ψηφιακές φωτογραφίες.Οι λειτουργίες βελτίωσης εικόνας Crystal Image και “Κοκκ. µάτια” παρέχουν άψογες εκτυπώσεις και ποιότητα αντιγραφής στις φωτογραφίες σας. Στην τοποθεσία web www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Η εικόνα του διαγραµµένου κάδου επάνω στα προϊόντα υποδηλώνει ότι το προϊόν ανήκει στην οικογένεια ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Για αυτό, οι ευρωπαϊκοί κανονισµοί σας ζητούν να τα απορρίψετε επιλεκτικά: - Στα σηµεία πώλησης εάν αγοράσετε παρόµοιο εξοπλισµό. - Στα σηµεία συλλογής που διατίθενται σε εσάς τοπικά (κέντρο απόρριψης, επιλεκτική συλλογή, κλπ.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Ο εκτυπωτής και τα αξεσουάρ του Τοποθετήστε το σετ µπροστά σας.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Συνδέσεις Υποδοχές εισόδου κάρτας μνήμης Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Δευτερεύουσα υποδοχή USB Σύνδεσμος Η/Υ Έξοδος βίντεο IRDA Υπέρυθρες Κυρίως υποδοχή USB Προσαρμογείς: WiFi (εξαρτάται από την επιλογή) Pictbridge Bluetooth (εξαρτάται από την επιλογή) Πριν την πραγµατοποίηση των συνδέσεων, ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στην αρχή του φυλλαδίου χρήσης, το οποίο περιλαµβάνεται στο CD-ROM που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Για να εξασφαλίσετε πως η κίνηση της σελίδας χαρτιού κατά την εκτύπωση θα είναι η σωστή, βεβαιωθείτε πως υπάρχουν τουλάχιστον 10 εκατοστά ελεύθερου χώρου στο πίσω µέρος του εκτυπωτή. 5 cm Μην εγκαθιστάτε τον εκτυπωτή σας σε περιβάλλον µε πολύ σκόνη, καθώς θα επηρεάσει την ποιότητα εκτύπωσης των φωτογραφιών σας.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Εγκατάσταση του εκτυπωτή Ενεργοποίηση bort esta 252 261 Prosz 997A te tento detta folha Kérjü Vyjm 997A 6 Tag 252 261 3 tte. casse . paper ssion in the impre g paper toute e ins avant e puttin apier ction befor Fotop sheet de prote Sie die . ve this feuille t bevor papel Remo r cette tzblat eja de Schu band ito z à retire das en la ppos Veille nell’a Sie bitte en. r el papel t.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Εγκατασταση της κορδελας Σηµείωση: Χρησιµοποιήστε µόνο αναλώσιµα του κατασκευαστή. Είναι ειδικά σχεδιασµένα ώστε να παρέχουν τη βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Προσαρμόστε σφιχτά την κορδέλα στους (6) άξονες και κλείστε τον εκτυπωτή.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Περιγραφή του περιβάλλοντος εργασίας Μέσω του περιβάλλοντος εργασίας µπορείτε να: • επιλέξετε µία φωτογραφία κάθε φορά ή να µεταβείτε στην κατάσταση µωσαϊκού (9 φωτογραφίες στην οθόνη), • ξεκινήσετε άµεσα την εκτύπωση κάποιας φωτογραφίας, • ενεργοποιήσετε την αυτόµατη βελτίωση της φωτογραφίας πριν την εκτύπωση, • ορίσετε τις παραµέτρους για τις επιλογές "Μορφή", "Προτιµήσεις" και "Ρυθµίσεις εικόνας", σύµφωνα µε τις απαιτήσεις σας.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Περιγραφή του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας .
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Εκτύπωση φωτογραφίας από κάρτα µνήµης Βεβαιωθείτε πως είναι εγκατεστηµένα τα αναλώσιµα (χαρτί και κορδέλα). Βεβαιωθείτε πως ο εκτυπωτής τροφοδοτείται µε ρεύµα και πως είναι ενεργοποιηµένος. Εισάγετε την κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης Χρησιµοποιήστε τις λειτουργίες διόρθωσης "Crystal Image" και "Κόκκ. µάτια". Η λειτουργία Crystal Image εφαρµόζει αυτόµατα όλες τις ρυθµίσεις και διορθώσεις που απαιτούνται αναφορικά µε την οξύτητα της εικόνας, καθώς και τη διαχείριση χρώµατος και αντίθεσης ώστε να επιτευχθεί η καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης. Επιπλέον, θα διορθωθούν και τα ελαττώµατα που παρουσιάζονται λόγω έκθεσης (π.χ.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητέ Πελάτη, Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστούµε. Αυτός ο εξοπλισµός κατασκευάστηκε µε τη µεγαλύτερη φροντίδα και ελπίζουµε να είσαστε πλήρως ευχαριστηµένοι. Εάν παρά τη φροντίδα που λήφθηκε για την κατασκευή του εξοπλισµού αυτού, αυτή αποδεικνύεται ελαττωµατική, παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ο οποίος θα σας συµβουλεύσει για τη διαδικασία που θα ακολουθήσετε.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Καµία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγγύησης όσον αφορά τα: 1.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Θα εφαρµοστούν χρεώσεις (επισκευής και παράδοσης) - από τη Sagem Communication - για παροχή υπηρεσιών σε περιπτώσεις αποκλεισµού από την εγγύηση όπως ορίστηκε παραπάνω, καθώς και ύστερα από τη λήξη της 12 µηνης περιόδου εγγύησης και πρέπει να πληρωθεί πριν επιστρέψετε τον εξοπλισµό στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Επισκευής ή πριν οποιαδήποτε παρέµβαση. ****** ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Σχετικά µε τη 12 µηνη εγγύηση, ισχύουν τα ακόλουθα: 1.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Polski Wstęp Dziękujemy za zakupienie naszej nowej drukarki fotograficznej. Dzięki tej wysokiej jakości drukarce będziesz mógł uzyskać jak najwięcej ze swoich cyfrowych zdjęć. Funkcje optymalizacji obrazów Crystal Image (Krystaliczny Obraz) i Yeux rouges (Czerwone oczy) zapewniają wysoką jakość drukowania i nienaganną kopię Twoich zdjęć. Na stronie internetowej www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Przekreślony kosz na śmiecie umieszczony na produkcie oznacza, że produkt należy do rodziny wyposażenia elektrycznego i elektronicznego. Zgodnie z obowiązującymi w Europie przepisami, należy utylizować go selektywnie: - w punktach sprzedaży w przypadku zakupu podobnego wyposażenia, - w lokalnych punktach odbioru (centra utylizacji odpadów, punkty selektywnego zbioru odpadów itp.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Twoja drukarka i jej akcesoria Ustaw pudełko przed sobą, wyjmij różne elementy Twojej drukarki i sprawdź, czy znajdują się następujące elementy: 3U]HZµG ]DVLODMÇF\ 0RGXĄ ]DVLODQLD 3RGDMQLN SDSLHUX 'UXNDUND IRWRJUDILF]QD ,QVWUXNFMD LQVWDODFML CD-Rom 7DĝPD ]DOHľQLH RG PRGHOX .DUWD :L)L ]DOHľQLH RG PRGHOX 3LORW ]DOHľQLH RG PRGHOX 0RGXĄ SDSLHUX IRWRJUDILF]QHJR ]DOHľQLH RG PRGHOX .
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PODłĄCZANIE - ZłĄCZA 6]F]HOLQ\ F]\WQLND NDUW SDPLÛFL =DVLODQLH ] VLHFL 3RUW 86% SRĄÇF]HQLH ] NRPSXWHUHP :\MĝFLH ZLGHR ,5'$ 3RGF]HUZLHĆ 3RUW 86% .DUW\ :L)L ]DOHľQLH RG RSFML 3LFWEULGJH %OXHWRRWK ]DOHľQLH RG RSFML Przed wykonaniem podłączeń, należy zapoznać się z zaleceniami bezpieczeństwa umieszczonymi na początku instrukcji obsługi na płycie CD-ROM dostarczonej z drukarką.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Aby zapewnić prawidłowy przesuw kartki papieru w czasie drukowania, należy zwracać uwagę, aby w tylnej części drukarki znajdowało się przynajmniej 10 centymetrów wolnej przestrzeni. 5 cm Nie instalować drukarki w miejscach zapylonych, pyły mogą obniżyć jakość druku zdjęć.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uruchomienie drukarki Włączanie zasilania 252 261 997A te tento detta Pros Kérjü Vyjm bort e esta 6 Tag cie tego arkusz på papper íku. du fyller do zásobn ba. . ím papíru kasety a kazettá u do ed vložen papier i a papírt tt betesz w o eniem miel a przed innan 3 ette. r cass . pape ssion r in the impre g pape t toute e ins avan e puttin apier ction t befor Fotop prote shee Sie die e de r l.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Uwaga: Stosować tylko materiały eksploatacyjne producenta. Są one zaprojektowane specjalnie do zapewnienia optymalnej jakości druku. 3 2 3 1 4 6 5 5 7 Naciągnąć taśmę na osiach (6) i zamknąć drukarkę.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 PREZENTACJA INTERFEJSU GRAFICZNEGO Ekran (1) LCD 2,4 cala umożliwia wyświetlanie zdjęć Ikona... wskazuje...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 DRUKOWANIE ZDJÊCIA Z KARTY PAMIÊCI Upewnić się, że materiały eksploatacyjne (papier i taśma) są zainstalowane. Upewnić się, że drukarka jest podłączona do sieci i włączona. W zależności od formatu karty pamięci, należy ją włożyć do odpowiedniej szczeliny, zgodnie z ilustracją poniżej.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Poprawianie jakości wydruku Za pomocą przycisków "Crystal Image" i korekta "czerwonych oczu". Za pomocą funkcji ''Crystal Image'' dokonujesz automatycznie wszystkie nastawienia i korekty wymagane dla ostrości obrazu, zarządzania kolorami i kontrastem w celu zapewnienia najwyższej jakości drukowania.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Gwarancja WARUNKI GWARANCJI Szanowny Kliencie! Właśnie zakupiłeś drukarkę Sagem Communication i dziękujemy za twój zakup. Urządzenie zostało wyprodukowane z największą troską i mamy nadzieję, że będziesz nim w pełni usatysfakcjonowany. Niezależnie od troski podjętej do wyprodukowania niniejszego wyposażenia, w przypadku stwierdzenia uszkodzenia prosimy o kontakt ze sprzedawcą, który poinformuje, jak należy postępować.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 4.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Русский Добро пожаловать! Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера. Этот высококачественный принтер позволит Вам насладиться цифровыми фотографиями в полной мере. Функции оптимизации изображения "Crystal Image" и "Коррекция красных глаз" предоставляют безупречное качество печати и копирования Ваших фотографий. • драйверы принтера для ПК; • список часто задаваемых вопросов и ответов (FAQ).
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Изображение зачеркнутого ящика для мусора на продукте означает, что данный продукт принадлежит к электронному или электрическому типу оборудования. В соответствии с этим, согласно Европейским нормам, утилизируйте продукт следующим образом: - в магазинах при покупке аналогичных товаров; - в приемных точках, расположенных поблизости (центр переработки, пункты сбора и т.п.).
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Принтер и его дополнительные принадлежности Выньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Подключения Разъем для установки карты памяти Разъем электропитания Дополнительный USB-порт связь с ПК Видеовыход Инфракрасный порт IRDA Главные USB-адаптеры: WiFi (в зависимости от модели) Pictbridge Bluetooth (в зависимости от модели) Перед подключением внимательно изучите правила техники безопасности, приведенные в начале этого "Руководства пользователя".
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Для обеспечения правильной подачи бумаги во время печати убедитесь, что сзади принтера имеется не менее 10 сантиметров свободного места. 5 см Не устанавливайте принтер в запыленном месте, так как оседающая пыль может отрицательно повлиять на качество печати фотографий.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Подготовка принтера к работе Подключение электропитания Retir e esta 252 . u do ty. ttába papír do kase ním t a kaze eru vlože papi papír szi a o eniem tt bete dw prze el, miel sza arku tego i cie p ed er innan lítsa list papp 261 997A usun z o k távo Pros Kérjü te tento detta ette. r cass n. the pape essio r in impr ng pape t toute re ins avan re putti papie ction t befo prote die Foto shee le de this r Sie l.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Установка картриджа Примечание: Пользуйтесь только расходными материалами, изготовленными производителем. Они специально разработаны для обеспечения оптимального качества печати. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Закрепите ленту на этих шпинделях (6) и закройте принтер.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ОПИСАНИЕ ГРАФИчЕСКОГО ИНТЕР ФЕЙСА ПОЛЬЗОВАТЕЛџ .
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ПЕчАТЬ ФОТОГРАФИИ С КАРТЫ ПАМџТИ Убедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены. Убедитесь, что принтер подключен к электросети, и его питание включено. Вставьте карту памяти в соответствующий разъем, как показано на рисунке ниже.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Улучшение качества печати Используйте корректирующие функции "Crystal Image" и "Устранение эффекта красных глаз". Функция Crystal Image автоматически устанавливает все настройки и исправления, которые необходимы для обеспечения наилучших значений резкости фотографии, а также цвета и контрастности, что приводит к улучшению качества фотографии.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель, Вы только что приобрели принтер Sagem Communication, и мы благодарим Вас за эту покупку. Эта продукция была изготовлена в стремлении к высокому качеству, которое, как мы надеемся, должно доставить Вам абсолютное удовлетворение. Если, не смотря на все наши усилия, вы обнаружили какой-то фабричный дефект, пожалуйста, обратитесь в магазин, где Вы приобрели товар.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ Не гарантируются : 1. Поломки и неправильное функционирование, причиной которых стали: 2.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В соответствии с 12-месячной гарантией применяется следующее: 1. В любом случае, пожалуйста, сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные. Sagem Communication не несет никакой ответственности за повреждение Ваших и программ. Никакие программы и данные не будут восстановлены компанией Sagem Communication в случае их удаления или повреждения. 2.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Türkçe HOŞ GELDINIZ Yeni fotoğraf yazıcımızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu yüksek kaliteli yazıcı ile dijital fotoğraflarınızda en mükemmel sonuçlara ulaşabilirsiniz. Crystal Image (Berrak Görüntü) ve kırmızı göz düzeltme fonksiyonları, fotoğraflarınızda hatasız yazdırma ve kopyalama kalitesi sağlar. Ayrıca www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 CE markası ürünün Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin telekomünikasyon terminal donanımları hakkındaki, kullanıcıların güvenlik ve sağlığı ile elektromanyetik enterferansa dair 1999/5/CE sayılı Yönergesinin ana gereklerini yerine getirdiğini onaylamaktadır. Uygunluk beyanına www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazıcınız ve aksesuarları Paketinizi önünüze koyun.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Bağlantılar Bellek kartı yerleştirme yuvaları Ana hat beslemesi Yedek USB PC Bağlantısı Video çıkışı IRDA kızıl ötesi Bağlantıları yapmadan CD-ROM'daki kullanıcı yönergelerine bakın.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazdırma sırasında düzgün şekilde kağıt beslenmesini sağlamak için, yazıcının arkasında her zaman 10 santimlik bir boşluk olduğundan emin olun. 5 cm Biriken tozlar fotoğraflarınızın baskı kalitesini olumsuz yönde etkileyebileceği için yazıcınızı tozlu bir ortama yerleştirmeyin.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazıcıyı kurma Elektrik bağlantısı yapma bort e esta Tag Retir detta folha 252 papp 261 997A usun z o k távo te tento Pros 997A 6 Kérjü 252 261 Prosz Kérjük Vyjm 3 ette. r cass n. the pape essio r in impr ng pape t toute ere ins avan re putti papi ction t befo prote die Foto shee le de this r Sie l. feuil ove bevo pape tt Rem r cette tzbla eja de retire Schu sito ez à la band das Veill l en appo nell’ Sie bittegen.
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Şeridi yerleştirme Not: Yalnizca üreticinin bu yazici için tasarladigi sarf malzemelerini kullanin. Bu malzemeler mümkün olan en iyi baskı kalitesini elde etmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. 3 2 3 1 4 6 5 5 7 6 Şeridi bu pimlere takın (6) ve yazıcıyı kapatın.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GRAFIK KULLANİCİ ARABIRIMININ AÇİKLAMASİ .
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 BELLEK KARTİNDAN FOTOĞRAF YAZDİRMA Sarf malzemelerinin (kağıt ve şerit) yerleştirildiğini kontrol edin. Yazıcınızın prize takıldığını ve açıldığını kontrol edin. Bellek kartınızı aşağıdaki resimde gösterilen şekilde ilgili yuvaya yerleştirin.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Yazdırma kalitesini artırma "Crystal Image" (Berrak Görüntü) ve "Red Eye" (Kırmızı Göz) düzeltme fonksiyonlarını kullanın. Mümkün olan en mükemmel baskı kalitesine ulaşabilmek için Crystal Image görüntünün netliği ile olduğu kadar renk ve kontrast yönetimi ile ilgili olarak gereken tüm ayarları ve düzeltmeleri otomatik olarak uygular.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GARANTİ GARANTİ ŞARTLARI VE KOŞULLARI Sayın Müşterimiz, Bir Sagem Communication cihazı satın almış bulunuyorsunuz. Tercihiniz için size teşekkür ederiz. Bu donanım büyük bir özenle imal edilmiştir ve sizi mükemmel bir şekilde tatmin edeceğini ümit ediyoruz. Eğer bu cihazın imalatı esnasında gösterilen özene rağmen cihazınızın arızalı olduğu ortaya çıkarsa, lütfen size izlemeniz gereken yolu gösterecek olan perakendecinizle temas kurun.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 GARANTİYE DAHİL OLMAYANLAR Aşağıda belirtilen hususlar garanti kapsamında hiçbir sorumluluğun ortaya çıkmasına neden olmayacaktır: 1.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 UYARI: 12 aylık garanti süresi ile ilgili olarak aşağıda belirtilen hususlar uygulanacaktır: 1. Her durumda, kendi kişisel verilerinizi masrafları size ait olmak üzere saklayın. Sagem Communication verilerinizde veya programlarınızda oluşabilecek bir hasardan sorumlu olmayacaktır. Hiçbir şekilde, hiçbir program veya veri Sagem Communication tarafından hasar görmesi durumunda donanıma yeniden yüklenmeyecektir. 2.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Magyar Üdvözöljük Köszönjük, hogy megvásárolta új fotó nyomtatónkat. Ezzel a kiváló minőségu nyomtatóval a lehető legtöbbet tudja elérni a digitális fotóin. A "Crystal Image" és a "piros szem" képoptimalizálást szolgáló funkciók biztosítják a fényképek jó minőségű nyomtatását és sokszorosítását. A www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A CE jelölés tanúsítja, hogy a termék megfelel a távközlési végberendezésekről szóló Európa Parlament és Tanács 1999/5/CE Irányelvében megadott, a felhasználók biztonságára és egészségére, és az elektromágneses zavarásra vonatkozó alapvető előírásoknak. A megfelelőségi nyilatkozat felől a www.agfaphotoprinter.
GI AP2700.book Page 3 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Vezetékek – Csatlakoztatás 0HPµULDN£UW\D Q\¯O£V 7£SEHPHQHW 86% VODYH 3& NDSFVRODW 9LGHµ NLPHQHW ,U'$ ,QIUDY¸U¸V 86% 0DVWHU $GDSWHUHN :L)L W¯SXVWµO I¾JJēHQ 3LFW%ULGJH %OXHWRRWK W¯SXVWµO I¾JJēHQ Mielőtt összedugná a csatlakozókat, olvassa el a biztonsági előírásokat a nyomtatóhoz mellékelt CD-ROM-on található használati utasítás elején.
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A nyomtatás alatt a papírlap akadálytalan mozgásának biztosítása érdekében figyeljen oda, hogy legalább 10 cm-es szabad hely legyen a nyomtató hátuljánál. 5 cm Ne helyezze a nyomtatót poros helyre, a porszemek csökkenthetik a fotók nyomtatási minőségét.
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A nyomtató üzembe helyezése Bekapcsolás bort 252 261 997A te tento detta Pros Kérjü Vyjm Veillez foglio 997A o usuni på papper íku. du fyller do zásobn ba. . ím papíru kasety a kazettá u do ed vložen papier i a papírt eniem tt betesz wo miel a przed arkusz cie tego sa el, list p innan de protec papper távolít 252 261 6 Tag antes questo sheet detta folha te tento Prosz Kérjük Vyjm 3 ette. r cass .
GI AP2700.book Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A szalag felhelyezése Megjegyzés: Csak a gyártó cserélendő tartozékait használja. Speciális módon készültek, hogy az optimális nyomtatási minőséget biztosítsák. 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Feszítse rá a szalagot a tengelyekre (6) és csukja le a nyomtatót.
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20.
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A GRAFIKUS FELÜLET BEMUTATÁSA Egy 2,4 hüvelykes LCD képernyőn (1) jelennek meg a fotók Az ikon... mutatja...
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 FOTÓ NYOMTATÁSA MEMÓRIAKÁRTYÁRÓL Győződjön meg róla, hogy a fogyóeszközök (papír és festékszalag) be vannak tárazva. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van dugva a konnektorba és be van kapcsolva. A memóriakártya formátumától függően dugja be azt a megfelelő nyílásba, ahogy ez az alábbi ábrán látható.
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 A nyomtatott képek minőségének javítása A „Crystal Image” retusáló és a vörösszem-korrekció funkciók segítségével A Crystal Image minden, a kép tisztaságával, a színek beállításával és a kontraszttal kapcsolatos, a lehető legjobb nyomtatási minőség eléréséhez szükséges beállítás és módosítás esetében automatikusan megtörténik.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Jótállás JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vevő! Ön egy Sagem Communication készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a szokását. Ezt a berendezést a legnagyobb gondossággal gyártottuk, és reméljük, hogy teljes megelégedésére szolgál. Amennyiben a berendezés gyártása közben alkalmazott gondosság ellenére ez a berendezés hibásnak bizonyul, kérjük, forduljon a kiskereskedőhöz, aki tanácsot ad a követendő eljárást illetően.
GI AP2700.book Page 13 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 KIZÁRÁSOK A JÓTÁLLÁS ALÓL A jótállás alapján nem vállalunk felelősséget az alábbiak esetén : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
GI AP2700.book Page 14 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16 Figyelmeztetés : A 12 hónapos jótállás esetén a következők vonatkoznak : 1. 2. 3. 4. Valamennyi esetben mentse el saját költségén a személyes adatait. A Sagem Communication semmilyen körülmények között nem felelős az adatokban vagy programokban okozott károk esetén. A Sagem Communication semmilyen körülmények között nem installálja újra a programokat és adatokat a berendezésen kár esetén.