STATEMENT OF ONE-PIECE ADAPTOR ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS POLSKI ITALIANO NEDERLANDS РУССКИЙ DEUTSCH FRANÇAIS 日本語 한국어 简体中文 繁体中文 02 07 09 11 13 15 17 19 21 23 25 27 31 STATEMENT OF SPLIT-TYPE ADAPTOR ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS POLSKI ITALIANO NEDERLANDS РУССКИЙ DEUTSCH FRANÇAIS 日本語 한국어 简体中文 繁体中文 37 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 66
ENGLISH Storage and Maintenance Store the product in cool and dry place. The working temperature should be0~45°C(32~113°F). Clean the product with a soft dry cloth. 02 Note Design and specification are subject to change without notice. For the most up-to- date product information, please visit www.aftershokz.com.
Warranty AfterShokz LLC gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.aftershokz.com or contact the local distributor. Before putting the product into operation, please observe the respective country specific regulations. 03 Hereby, AfterShokz LLC declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU Directive requirements.
Frequency range (MHz) and power: Frequency range: 2402-2480MHz Maximum RF output power of the product: <10 dbm Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. This WEEE logo (shown on the left) means that this product must not be discarded as 04 household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.
United States FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
FCC Caution Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ESPAÑOL Almacenamiento y cuidado Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco. Limpiar el producto con un paño suave y seco. Nota El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más actualizada del producto, visite www.aftershokz.com. 07 Garantía AfterShokz LLC proporciona una garantía de 24 meses para este producto. Para conocer las condiciones actuales de la garantía, visite nuestra página web en www.aftershokz.
Por la presente, AfterShokz LLC declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE, y con todos los demás requisitos aplicables de la Directiva de la UE. La declaración completa de conformidad se puede encontrar en: https://aftershokz.com/pages/policies.
PORTUGUESE Armazenamento e Manutenção Armazene o produto num lugar fresco e seco. Limpe o produto cum pano macio e seco. Nota: O desenho e especificações estão sujeitas a cualuwerta alteracão sem aviso prévio. Para informações atualizadas, de produto, visite www.aftershokz.com. Garantia AfterShokz LLC dá uma garantia de 24 meses para este produto. Para conhecer as condições atuais de garantia, visite o nosso website www.aftershokz.com ou contate com o distribuidor local.
Pelo presente, AfterShokz LLC declara que este produto está en conformidade com os requisitos e disposições relevantes da Directive 2014/53/EU e mais todos os outros aplicáveis da Directiva da EU. Pode ver a declaração de conformidade completa en: https://aftershokz.com/pages/policies Gama de Frequência (MHz) e energia: Gama de Frequência: 2402-2480MHz Potência Máxima de saída de RF de produto: <10 dbm 10 Cuidado: Risco de explosão quando a bateria for substituída por unm tipo dela incorreto.
POLSKI Przechowywanie i konserwacja Produkt przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Czyść produkt miękką, suchą szmatką. Uwaga Projekt i specyfikacja mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Aby uzyskać najbardziej aktualne informacje o produktach, odwiedź witrynęwww.aftershokz.com. Gwarancja AfterShokz LLC udziela 24 miesięcznej gwarancji na ten produkt. Aby zapoznać się z aktualnymi warunkami gwarancji, odwiedź naszą witrynę internetowąwww.aftershokz.com lub skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.
Niniejszym AfterShokz LLC oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE oraz wszystkimi innymi stosownymi wymaganiami dyrektywy UE. Pełną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem: https://aftershokz.com/pages/policies Zakres częstotliwości (MHz) i moc: Zakres częstotliwości:2402-2480MHz Maksymalna moc wyjściowa RF produktu: <10 dbm UWAGA: Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu grozi wybuchem.
ITALIANO Stoccaggio e manutenzione Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto. Pulire il prodotto con un pannomorbidoasciutto. Attenzione Il design e le specifichesonosoggette a modifiche senza preavviso. Per leinformazionipiùaggiornatesulprodotto, siprega di fare riferimento al sito www.aftershokz.com. Garanzia AfterShokz LLC offre una garanzia di 24 mesisuquestoprodotto. Per le attualicondizioni di garanzia, siprega di controllare il nostro sito web www.aftershokz.
Con la presente, AfterShokz LLC dichiarachequestoprodotto è conforme ai requisitiessenziali e allealtredisposizionipresentinellaDirettiva 2014/53/UE e a tutte le altreDirettivedell’UnioneEuropea.La dichiarazione di conformitàcompleta è disponibilesu: https://aftershokz.
NEDERLANDS Stoccaggio e manutenzione Opbergen en onderhoud Bewaar het product op een koele en droge plaats. Maak het product schoon met een zachte, droge doek. Let op: De productinformatie kan aangepast worden. Voor de meest recente productinformatie, ga naar www.aftershokz.com 15 Garantie AfterShokz LLC biedt 24 maanden garantie op dit product. Voor de actuele garantievoorwaarden, ga naar onze websitewww.aftershokz.com of neem contact op met uw lokale leverancier.
AfterShokz LLC verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de 2014/53/EU richtlijn en alle andere eisen die de EU hieraan heeft gesteld. De volledige verklaring van overeenstemming is te vinden op: https://aftershokz.
РУССКИЙ Хранение и техническое обслуживание Хранитепродуктвпрохладномисухомместе при рабочей температуре в 0~45°C(32~113°F). Необходимо прочистить устройствомягкой, сухойтряпкой. Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления. Дляполучениясамой актуальнойинформацииопродукте, посетите сайтwww.aftershokz.com. 17 Гарантия AfterShokzLLC предоставляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца. Для получения информации о текущих условиях гарантии, вы можете посетить сайт www.
С полным текстом Декларации соответствия можно ознакомиться по адресу: https://aftershokz.com/pages/policies. Диапазон частот (МГц) и мощность: Диапазон частот: 2402-2480 МГц Максимальная выходная радиочастотная мощность: <10 дБм 18 Предупреждение: Возможен риск взрыва в случае использования батареи несоответствующего типа. Утилизируйте использованную батарею в соответствии с инструкцией.
Lagerung und Instandhaltung DEUTSCH Das Produkt muss an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Hinweis Design und Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die aktuellsten Produktinformationen finden Sie unter www.aftershokz.com. Gewährleistung AfterShokz LLC übernimmt für dieses Produkt eine kostenlose Garantie von 24 Monaten. Die aktuellen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website www.aftershokz.
Hiermit erklärt AfterShokz LLC, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53 / EU und allen anderen geltenden Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: https://aftershokz.
Rangement et entretien FRANÇAIS Rangez le produit dans un endroit frais et sec. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec. Remarque La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les produits, veuillez visiter www.aftershokz.com. Garantie AfterShokz LLC offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour connaître les conditions de garantie en vigueur, visitez notre site Web à l’adresse www.aftershokz.
22 Par la présente, AfterShokz LLC déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : https://aftershokz.
日本語 保管とメンテナンス 製品は高温多湿を避けて保管してください。 製品が汚れている場合、柔らかい乾いた布で拭いてください。 注意 本製品のデザイン、および仕様は、予告なしに変更される場合があります。最新の製品情報については、 www.aftershokz.comをご覧ください。 保証 AfterShokz LLCは、本製品について購入後24か月保証いたします。保証条件については、当社のWebサイト www.aftershokz.comにアクセスするか、最寄りの販売代理店にお問い合わせください。なお、製品の使用には 、各国の法令、規制を遵守してください。 なお、AfterShokz LLCは、この製品が指令2014/53/EUおよびその他すべての該当するEU指令要件の必須要件 およびその他関連規定の準拠を宣言します。宣言についての全文は、以下をご参照ください。 https://aftershokz.
周波数範囲(MHz)と電力: 周波数範囲:2402-2480MHz 製品の最大RF出力電力:<10 dbm 注意:バッテリーの交換は危険です。異なるタイプのバッテリーとの交換は爆発の危険がありますのでおやめくだ さい。また、使用済みバッテリーはお住まいの地方自治体の条例に従って廃棄してください。 24 WEEEロゴ(左側に表示)は、本製品を家庭ごみとして廃棄してはならず、リサイクルのために適切な回収の必要 があることを意味します。適切な廃棄とリサイクルは、天然資源、人間の健康、そして環境の保護に役立ちます。 この製品の廃棄およびリサイクルの詳細については、お住まいの地方自治体、リサイクル・サービス、またはこの 製品を購入したショップにお問い合わせください。
보관 및 유지 한국어 제품을 서늘하고 건조한 곳에서 보관해 주세요. 부드러운 천 소재로 제품을 닦아주세요. 공지 디자인 및 성능은 사전 공지 없이 변경될 수 있습니다. 더 자세한 정보를원하시면www.aftershokz.kr을 방문하여 주십시오. 보증 애프터샥은 24개월 보증기간을 제공합니다. www.aftershokz.kr을 방문하시거나 ㈜앞썬아이앤씨에 연락하세요. 작동하기 전 해당 국가 별 규정을 준수해 주십시오. Aftershokz LLC는 지침(Directive 2014/53/EU)의 필수 요구 사항 및 기타 관련 규정을 준수합니다. 관련 규정은 www.aftershokz.kr에서 확인하실 수 있습니다.
주파수 범위 및 전원 주파수 범위 : 2402-2480MHz 최대 RX 출력 전원 : <10 dbm 주의 : 배터리 교체 시 폭발 위험이 있습니다.사용한 배터리는 지침에 따라 폐기하여 주십시오. WEEE 로고는 이 장치의 생활폐기물 폐기는 불가하며,재활용을 위해 적절한 수거시설에 전달하여야 함을 의미합니다.적절한 26 처리 및 재활용은 천연자원,건강 및 환경 보호에 도움이 됩니다.이 장치의 폐기 및 재활용에 대한 내용은 해당 지역자치 단체,폐기 서비스 또는 구입처에 문의하여 주십시오.
简体中文 产品应当存放在阴凉干燥处。工作温度应为0~45°C。 请用柔软的干布清洁产品。 设计和规格如有更改,恕不另行通知。有关最新产品信息, 请访问www.aftershokz.
AfterShokz LLC 6057 Corporate Dr.
AfterShokz公司为本产品提供12个月的保修。 你可以在网站www.aftershokz.
产品中有害物质的名称及含量 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 有害物质 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 (Cr(VI)) (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷线路板 30 金属部件 塑料部件 线缆 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。
儲存與維護 繁體中文 產品應當存放在陰涼幹燥處。工作溫度應為0~45°C。 請用柔軟的乾布清潔產品。 設計和規格如有更改,恕不另行通知。有關最新產品信息, 請訪問www.aftershokz.
AfterShokz LLC 32 6057 Corporate Dr.
AfterShokz公司為本產品提供12個月的保修。 妳可以在網站www.aftershokz.
STATEMENT OF SPLIT-TYPE ADAPTOR 35
ENGLISH 36 37 ESPAÑOL 43 PORTUGUÊS 45 POLSKI 47 ITALIANO 49 NEDERLANDS 51 РУССКИЙ 53 DEUTSCH 55 FRANÇAIS 57 日本語 59 한국어 简体中文 繁体中文 61 63 66
ENGLISH Storage and Maintenance Store the product in cool and dry place. Clean the product with a soft dry cloth. To avoid replacement of a battery with an incorrect type. Don't disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a Battery. Don’t leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment To avoid battery subjected to extremely low air pressure. Note Design and specification are subject to change without notice.
Warranty AfterShokz LLC gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.aftershokz.com or contact the local distributor. Before putting the product into operation, please observe the respective country specific regulations. 38 Hereby, AfterShokz LLC declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU Directive requirements.
Frequency range (MHz) and power: Frequency range: 2402-2480MHz Maximum RF output power of the product: <10 dbm Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling help protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. United States 40 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver.
FCC Caution 42 Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ESPAÑOL Almacenamiento y cuidado Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco. La temperatura de utilización debería oscilar entre los 0 y los 45 ºC (32~113 ºF). Su utilización en un ambiente excesivamente frío o caliente, o en un lugar demasiado húmedo, puede reducir la vida útil de la batería. Si guarda los auriculares durante un largo periodo de tiempo, cárguelos antes de volver a usarlos. Nota El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Por la presente, AfterShokz LLC declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE, y con todos los demás requisitos aplicables de la Directiva de la UE. La declaración completa de conformidad se puede encontrar en: https://aftershokz.com/pages/policies.
PORTUGUESE Armazenamento e Manutenção Armazene o produto num lugar fresco e seco. A temperatura deve ser de 0 ~ 45°C (32 ~ 113°F). Trabalhar num ambie te frio/quente ou muito úmido pode reduzir a vida útil da bateria. Após dum longo armazenamento, cargue o producto antes de usá-lo novamente. Limpe o produto cum pano macio e seco. Nota: O desenho e especificações estão sujeitas a cualuwerta alteracão sem aviso prévio. Para informaçõesatualizadas, de produto, visite www.aftershokz.com.
Pelo presente, AfterShokz LLC declara que este produto está en conformidade com os requisitos e disposições relevantes da Directive 2014/53/EU e mais todos os outros aplicáveis da Directiva da EU. Pode ver a declaração de conformidade completa en: https://aftershokz.com/pages/policies Gama de Frequência (MHz) e energia: Gama de Frequência: 2402-2480MHz Potência Máxima de saída de RF de produto: <10 dbm 46 Cuidado: Risco de explosão quando a bateria for substituída por unm tipo dela incorreto.
POLSKI Przechowywanie i konserwacja Produkt przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.Temperatura robocza powinna wynosić 0 ~ 45 ° C (32 ~ 113 ° F). Praca w zimnym / gorącym otoczeniu lub w bardzo wilgotnych miejscach może skrócićżywotność baterii. Po długim okresie przechowywania należy naładować produkt przed ponownym użyciem. Czyść produkt miękką, suchą szmatką. Uwaga Projekt i specyfikacja mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Aby uzyskać najbardziej aktualne informacje o produktach, odwiedź witrynęwww.
gwarancji, odwiedź naszą witrynę internetowąwww.aftershokz.com lub skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem. Przed uruchomieniem produktu należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych. Niniejszym AfterShokz LLC oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE oraz wszystkimi innymi stosownymi wymaganiami dyrektywy UE. Pełną deklarację zgodności można znaleźć pod adresem: https://aftershokz.
Stoccaggio e manutenzione ITALIANO Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto. La temperature di utilizzodeveesserefra 0~45°C (32~113°F). Utilizzare il prodotto in un ambiente freddo o caldo, oppure in ambienti con un alto tasso di umidità, puòridurre la vita dellabatteria. Dopo un lungoperiodo di stoccaggio, siprega di ricaricare il prodotto prima di utilizzarlonuovamente. Pulire il prodotto con un pannomorbidoasciutto.
Con la presente, AfterShokz LLC dichiarachequestoprodotto è conforme ai requisitiessenziali e allealtredisposizionipresentinellaDirettiva 2014/53/UE e a tutte le altreDirettivedell’UnioneEuropea.La dichiarazione di conformitàcompleta è disponibilesu: https://aftershokz.
NEDERLANDS Opbergen en onderhoud Bewaar het product op een koele en droge plaats. Gebruik het product bij een temperatuur tussen de 0 45°C (32 - 113°F). Het product gebruiken in een koude of warme omgeving of bij een hoge luchtvochtigheid kan de levensduur van de batterij beïnvloeden. Als u het product voor langere tijd niet gebruikt heeft, laad het product dan eerst op alvorens het weer te gebruiken. Maak het product schoon met een zachte, droge doek. 51 Let op: De productinformatie kan aangepast worden.
AfterShokz LLC verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de 2014/53/EU richtlijn en alle andere eisen die de EU hieraan heeft gesteld. De volledige verklaring van overeenstemming is te vinden op: https://aftershokz.
РУССКИЙ Хранение и техническое обслуживание Хранитепродуктвпрохладномисухомместе при рабочей температуре в 0~45°C(32~113°F). Работа в холодной/жаркой или высоковлажной средеможет сократить срок эксплуатации батареи. После длительного хранения, зарядите устройство перед повторным использованием. Необходимо прочистить устройствомягкой, сухойтряпкой. Дизайнитехническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления. Дляполучениясамой актуальнойинформацииопродукте, посетите сайтwww.aftershokz.com.
Настоящим AfterShokzLLC заявляет, что данный продукт соответствует обязательным требованиям и другими соответствующими условиям Директивы 2014/53/ЕС, а также требованиямдругих применимых Директив ЕС. С полным текстом Декларации соответствия можно ознакомиться по адресу: https://aftershokz.com/pages/policies.
Lagerung und Instandhaltung DEUTSCH Das Produkt muss an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, bei einer Temperatur von zwischen 0 °C bis und +45 °C (32 ~ 113 ° F). Eine extrem kalte, heiße oder feuchte Umgebung kann die Betriebszeit begrenzen und die Lebensdauer des Akkus des Headsets verkürzen. Laden Sie das Produkt vor Gebrauch auf, wenn es über einen längeren Zeitraum gelagert wurde. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Hiermit erklärt AfterShokz LLC, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53 / EU und allen anderen geltenden Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: https://aftershokz.
Rangement et entretien FRANÇAIS Rangez le produit dans un endroit frais et sec. La température de fonctionnement doit être comprise entre 0 et 45 °C (32 et 113 °F). L’utilisation dans un environnement froid ou chaudou dans une zone très humide peut réduire la durée de vie de la batterie. Après un rangement prolongé, veuillez charger le produit avant de l’utiliser à nouveau. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
Par la présente, AfterShokz LLC déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne. La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : https://aftershokz.
日本語 保管とメンテナンス 製品は高温多湿を避けて保管してください。製品の動作温度は0〜45°C(32〜113°F)である必要があります。 極端な低温および高温の環境、または高湿度の場所で使用すると、バッテリーの寿命が短くなる可能性があります。 長期間保管した後は、充電してからご使用ください。製品が汚れている場合、柔らかい乾いた布で拭いてください。 注意 本製品のデザイン、および仕様は、予告なしに変更される場合があります。最新の製品情報については、 www.aftershokz.comをご覧ください。 59 保証 AfterShokz LLCは、本製品について購入後24か月保証いたします。保証条件については、当社のWebサイト www.aftershokz.
なお、AfterShokz LLCは、この製品が指令2014/53/EUおよびその他すべての該当するEU指令要件の必須要件 およびその他関連規定の準拠を宣言します。宣言についての全文は、以下をご参照ください。 https://aftershokz.
보관 및 유지 한국어 제품을 서늘하고 건조한 곳에서 보관해 주세요.0~45°C(32~113°F) 온도에서 사용해 주시고, 고온, 저온 및 다습한 환경에서는 배터리 수명이 줄어들 수 있습니다. 장시간 미사용 시,사용하기 전에 충전해 주세요.부드러운 천 소재로 제품을 닦아주세요. 공지 디자인 및 성능은 사전 공지 없이 변경될 수 있습니다. 더 자세한 정보를원하시면www.aftershokz.kr을 방문하여 주십시오. 보증 애프터샥은 24개월 보증기간을 제공합니다. www.aftershokz.kr을 방문하시거나 ㈜앞썬아이앤씨에 연락하세요. 작동하기 전 해당 국가 별 규정을 준수해 주십시오. Aftershokz LLC는 지침(Directive 2014/53/EU)의 필수 요구 사항 및 기타 관련 규정을 준수합니다. 관련 규정은 www.aftershokz.kr에서 확인하실 수 있습니다.
주파수 범위 및 전원: 주파수 범위 : 2402-2480MHz 최대 RX 출력 전원 : <10 dbm 주의 : 배터리 교체 시 폭발 위험이 있습니다.사용한 배터리는 지침에 따라 폐기하여 주십시오. 62 WEEE 로고는 이 장치의 생활폐기물 폐기는 불가하며,재활용을 위해 적절한 수거시설에 전달하여야 함을 의미합니다.적절한 처리 및 재활용은 천연자원,건강 및 환경 보호에 도움이 됩니다.이 장치의 폐기 및 재활용에 대한 내용은 해당 지역자치 단체,폐기 서비스 또는 구입처에 문의하여 주십시오.
简体中文 产品应当存放在阴凉干燥处。工作温度应为0~45°C。 在过冷、过热或过度 潮湿环境下工作,可能会缩短电池寿命。 长时间存储后,请在使用前再次充电。 请用柔软的干布清洁产品。 设计和规格如有更改,恕不另行通知。有关最新产品信息, 请访问www.aftershokz.
AfterShokz LLC 6057 Corporate Dr., East Syracuse, NY 13057 64 深圳市宝安区石岩街道浪心社区石新社区山城工业区26栋厂房一层至四层 AfterShokz公司为本产品提供12个月的保修。 你可以在网站www.aftershokz.
产品中有害物质的名称及含量 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 有害物质 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 (Cr(VI)) (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷线路板 金属部件 塑料部件 线缆 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下。 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。 65
繁體中文 儲存與維護 66 產品應當存放在陰涼幹燥處。工作溫度應為0~45°C。 在過冷、過熱或過度潮 濕環境下工作,可能會縮短電池壽命。 長時間存儲後,請在使用前再次充電。 請用柔軟的乾布清潔產品。 設計和規格如有更改,恕不另行通知。有關最新產品信息, 請訪問www.aftershokz.
AfterShokz LLC 6057 Corporate Dr.
AfterShokz公司為本產品提供12個月的保修。 68 妳可以在網站www.aftershokz.
8000500069(A1)