User Guide
ENGLISH 02 ESPAÑOL 08 FRANÇAIS 14 DEUTSCH 20 POLSKI 26 ITALIANO 32 PORTUGUÊS 38 NEDERLANDS 44 РУССКИЙ 50 日本語 56 한국어 62 简体中文 68 01 繁体中文 74
English How to Set Up OpenComm 1. Charge Use the included magnetic induction cable to charge the headset. The LED indicator will change from red to blue when charging is complete. 02 2. Pair Start with your headset powered off. Enter pairing mode by pressing and holding the volume+ button until OpenComm says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 3. Connect Open your device’s Bluetooth® menu and select “OpenComm by AfterShokz.
Power LED Indicator 03 Multifunction Volume Microphone 1 Magnetic Charging Port Microphone 2
Multifunction While your headset and cellphone are connected.
Volume + / On-off ; Volume Function Action Voice Prompt Power ON Press and hold volume+ button for 2s “Welcome to AfterShokz” Power OFF Press and hold volume+ button for 3s “Power off” Mute Press and hold volume+ and volume- for 2s while on a call “Mute on” or “Mute off” Switch EQ Press and hold both volume buttons for 3s while playing music “EQ changed” Check battery Status Press the volume- or + button while not on call or playing music.
Talk time 16 hours Bluetooth working frequency range: ® Battery capacity Charge voltage 2402MHz~2480MHz 170 mAh 5V±5% Standby time Up to 14 days Warranty 2-year Maximum RF output power 4 dBm Water resistant IP55 LED Indicator Solid red 06 Solid blue Flashes red and blue Charging Charging complete Flashes blue Flashes red Incoming call Low battery Pairing mode NFC Function ( Near Field Communication) Headset support NFC pairing. 1. Power on the headphones or set to pairing mode. 2.
Restore Factory Settings Start with the headset powered off. Set the headset to pairing mode. To do this, hold the Multifunction button, volume+, and volumebutton at the same time for 3 seconds, until you hear the notification tone and feel the vibration. Power the headset off. Storage and Maintenance 1. Headset should be kept in cool and dry place, with a temperature from 0℃ to 45℃.
ESPAÑOL Cómo configurar el OpenComm 1. Carga Use el cable de carga magnético incluido para cargar el auricular. El indicador LED cambiará de rojo a azul cuando se complete la carga. 08 2. Emparejar Comience con el auricular apagado. Ingrese al modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de volumen + hasta que OpenComm emita el mensaje “emparejando” y el indicador LED parpadee en rojo y azul. 3. Conectar Abra el menú Bluetooth® de su dispositivo y seleccione “OpenComm por AfterShokz”.
Encendido Indicador LED 09 Multifunción Volumen Micrófono 1 Puerto de carga magnética Micrófono 2
Multifunción Mientras el auricular y su teléfono móvil están conectados.
Volumen +/Encender-Apagar; Volumen Función Acción Mensaje de voz Encendido Mantenga presionado el botón de volumen+ durante 2 segundos “Bienvenido a AfterShokz” Apagado Mantenga presionado el botón de volumen+ durante 3 segundos “Apagado” Silenciar Mantenga presionados ambos botones durante 2 segundos mientras está en una llamada “Silencio activado” o “Silencio desactivado” Interruptor EQ Mantenga presionados ambos botones de volumen durante 3 segundos mientras reproduce música “Interruptor EQ
Hasta 8 horas Reproducción continua Rango de frecuencia de operación Bluetooth ® 2402MHz ~2480MHz Capacidad de la batería 170 mAh 5V±5% Voltaje de carga Tiempo de espera Hasta 14 días Garantía 2 años Potencia máxima de salida de RF 4 dBm Resistencia al agua IP55 Indicador LED 12 Rojo fijo Cargando Azul fijo Carga completa Parpadeo en rojo y azul Parpadeo en azul Parpadeo en rojo cada dos minutos Llamada entrante Baja batería Modo de emparejamiento Función NFC (Comunicación de Campo C
Restaurar la configuración de fábrica Comience con el auricular apagado. Configure el auricular en modo de emparejamiento. Mantenga presionado el botón PTT/multifunción, volumen + y volumen - al mismo tiempo durante 3 segundos, hasta que escuche el tono de notificación y sienta la vibración. Apague el auricular. Almacenamiento y Mantenimiento 1. El auricular debe mantenerse en un lugar fresco y seco, con una temperatura de 0°C a 45°C.
FRANÇAIS Comment configurer OpenComm 1. Chargement Utiliser le câble de charge magnétique inclut pour charger le casque. Le voyant LED passera du rouge au bleu lorsque la charge est terminée. 14 2. Appairage Démarrer avec le casque éteint. Entrer dans le mode d’association en appuyant et en maintenant la touche volume + jusqu'à ce qu’OpenComm indique «appairage» et que le voyant LED clignote en rouge et bleu. 3.
Alimentation Voyant LED 15 Multifonction Volume Microphone 1 Port de charge magnétique Microphone 2
Multifonction Pendant que votre casque et votre téléphone portable sont connectés.
Volume +/Activer-Désactiver; Volume Fonction Activer A ction Invite vocale Appuyer et maintenir appuyée pendant 2 secondes la touche volume+ «Bienvenue à AfterShokz» Désactiver Appuyer et maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche volume+ Désactiver Muet Appuyer et maintenir appuyé pendant 2 secondes les deux boutons d’augmentation (+) et de diminution (-) lors d’un appel Modes «Muet activé» ou «Muet désactivé» Commutateur EQ (égaliseur) Appuyer et maintenir appuyé pendant 3 secondes les deu
60 min Durée de la charge Profils compatibles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Lecture en continu Plage de fréquence Bluetooth® Jusqu’à 8 heures 2402MHz ~2480MHz Garantie Tension de charge 2 ans 5V ± 5% Batterie Batterie au lithium Poids Durée en mode veille Capacité de la batterie Puissance maximale de sortie RF 33 g Jusqu’à 14 jours 170 mAh 4 dBm IP55 Résistance à l’eau Voyant LED 18 Rouge continu Bleu continu Clignote rouge et bleu En charge Charge terminée Clignote bleu Appel entrant Clignote roug
Restaurer les paramètres par défaut Démarrer avec le casque éteint. Régler le casque en mode association. Appuyer simultanément sur les touches PTT/multifonction, volume + et volume - pendant 3 secondes, jusqu’à entendre la tonalité de notification et qu’une vibration soit ressentie. Éteindre le casque. Stockage et entretien 1. Le casque doit être rangé dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0°C et 45°C.
DEUTSCH OpenComm Einrichten 1. Laden Verwenden Sie zum Aufladen des Headsets das mitgelieferte magnetische Ladekabel. Die LED-Anzeigen wechselt von rot zu blau, sobald der Ladezyklus abgeschlossen ist. 20 2. Koppeln Beginnen Sie mit dem ausgeschalteten Headset. Rufen Sie den Kopplungsmodus auf, indem Sie die Taste Lautstärke+ gedrückt halten, bis OpenComm „Pairing“ ansagt und die LED-Anzeigen rot und blau blinkt. 3.
Ein/Aus-Taste LED-Anzeigen 21 Multifunktionstaste Lautstärke Mikrofon 1 Magnetischer Ladeanschluss Mikrofon 2
Multifunktionstaste Während der Verbindung von Headset und Mobiltelefon.
Lautstärke + / Ein/Aus; Lautstärke Funktion Aktion Ansage Einschalten Lautstärke+ für 2 Sekunden gedrückt halten „Willkommen bei AfterShokz“ Ausschalten Lautstärke+ für 3 Sekunden gedrückt halten „Ausschalten“ Stummschalten Während eines Anrufs beide Lautstärketasten 2 Sekunden gedrückt halten „Stummschaltung ein“ oder „Stummschaltung aus“ EQ umschalten Während der Musikwiedergabe beide Lautstärketasten 3 Sekunden gedrückt halten „EQ umschalten“ Akkustatus überprüfen Drücken Sie die Taste La
Kompatible Profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bis zu 8 Stunden Spielzeit Bluetooth® Betriebsfrequenzbereich 2402 MHz - 2480 MHz Garantie 2-Jahre Ladespannung 5 V ±5 % 33 g Gewicht Standby-Zeit Akkukapazität Bis zu 14 Tage 170 mAh Maximale HF-Ausgangsleistung 4 dBm Schutzklasse IP55 LED-Anzeigen Ladezyklus Leuchtet rot Blinkt blau Eingehender Anruf 24 Leuchtet blau Ladezyklus abgeschlossen Blinkt rot und blau Blinkt rot alle zwei Minuten Akku schwach Pairing mode Alarm bei Feuchtigkeitser
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Beginnen Sie mit dem ausgeschalteten Headset. Bringen Sie das Headset in den Kopplungsmodus. Halten Sie die PTT/Multifunktionstaste, Lautstärke + und Lautstärke - gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, bis Sie den Signalton hören und die Vibration spüren. Dann schalten Sie das Headset aus. Lagerung und Wartung 1. Das Headset muss an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, bei einer Temperatur von 0 °C bis +45 °C.
POLSKI Konfiguracja OpenComm 1. Naładuj urządzenie Do ładowania zestawu słuchawkowego użyj dołączonego magnetycznego przewodu ładowania. Po zakończeniu ładowania kontrolka LED zmieni kolor z czerwonego na niebieski. 26 2. Sparuj Rozpocznij przy wyłączonym zestawie słuchawkowym. Wejdź w tryb parowania poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Głośność + do momentu, aż OpenComm przekaże komunikat „Pairing [Parowanie]”, a kontrolka LED będzie migać na czerwono i niebiesko. 3.
Zasilanie Kontrolka LED 27 Przycisk wielofunkcyjny Głośność Mikrofon 1 Magnetyczne gniazdo ładowania Mikrofon 2
Przycisk wielofunkcyjny Funkcja Odtwarzanie/Pauza Komunikat głosowy Pojedyncze kliknięcie Jeden sygnał dźwiękowy Dwukrotne kliknięcie podczas odtwarzania muzyki Jeden sygnał dźwiękowy Potrójne kliknięcie podczas odtwarzania muzyki Jeden sygnał dźwiękowy Pojedyncze kliknięcie podczas odbierania połączenia Dwa sygnały dźwiękowe Pojedyncze kliknięcie podczas połączenia Jeden sygnał dźwiękowy Odebranie połączenia oczekującego i rozłączenie bieżącego połączenia Przytrzymaj przez 2 sekundy, gdy nadej
Głośność + / Zasilanie; Głośność Funkcja Czynność Komunikat głosowy Włączenie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Głośność + “Welcome to AfterShokz” Wyłączenie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Głośność + “Power off” Wyciszenie Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez 2 sekundy “Mute on” or “Mute off” Przełączanie EQ Podczas odtwarzania muzyki naciśnij i przytrzymaj oba przyciski regulacji głośności przez 3 sekundy “EQ switch” Sp
Kompatybilne profile Odtwarzanie ciągłe Zakres częstotliwości pracy: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Do 8 godzin 2402 MHz~2480 MHz Gwarancja 2 lata Napięcie ładowania 5V ±5% Waga 33 g Czas gotowości Do 14 dni Pojemność akumulatora 170 mAh Maksymalna moc wyjściowa RF Odporność na działanie wody 4 dBm IP55 Kontrolka LED 30 Świeci na czerwono Ładowanie Świeci na niebiesko Ładowanie zakończone Miga na czerwono i niebiesko Miga na niebiesko Połączenie przychodzące Miga na czerwono co dwie minuty Nisk
Alarm wykrywania zawilgocenia Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w funkcję wykrywania wilgoci. Jeśli podczas ładowania na gnieździe ładowania będzie obecna wilgoć (np. pot), kontrolka LED zacznie migać na czerwono i niebiesko, a zestaw słuchawkowy zacznie wibrować oraz będzie słychać ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Przechowywanie i konserwacja 1. Zestaw słuchawkowy należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu w temperaturze od 0°C do 45°C.
ITALIANO Come impostare OpenComm 1. Caricamento 32 Utilizzare il cavo di caricamento magnetico incluso per caricare le cuffie. La spia LED passerà da rosso a blu una volta che il caricamento è completo. 2. Appaiamento Iniziare con le cuffie spente. Accedere alla modalità appaiamento tenendo premuto il tasto Volume+ fino a che OpenComm dice “Appaiamento” e la spia LED lampeggia rossa e blu. 3.
Alimentazione Spia LED 33 Multifunzione Volume Porta di caricamento magnetica Microfono 1 Microfono 2
Multifunzione Mentre le cuffie e il telefono sono connessi. 34 Funzione Azione Suggerimento vocale Riproduzione/Pausa Clic singolo Un bip Canzone successiva Doppio clic durante la riproduzione della musica Un bip Canzone precedente Triplo clic durante la riproduzione della musica Un bip Rispondere ad una chiamata Singolo clic al ricevimento di una chiamata Due bip Terminare una chiamata Singolo clic durante la chiamata Un bip Risponde alla seconda chiamata in entrata e attacca la prima.
Volume + / On-off; Volume Funzione A zione Suggerimento vocale Accensione Tenere premuto il tasto Volume+ per 2 secondi “Benvenuto su AfterShokz” Spegnimento Tenere premuto il tasto Volume+ per 3 secondi “Spegnimento” Muto Tenere premuti entrambi i tasti per 2 secondi durante la chiamata.
Profili compatibili A2DP, AVRCP, HSP, HFP 33 g Tempo di Standby Fino a 14 giorni 2402 MHz ~ 2480 MHz Capacità batteria: 170 mAh Riproduzione continua Intervallo di frequenza di funzionamento del Bluetooth® Peso Fino a 8 ore 2 anni Garanzia 5 V ±5% Voltaggio di caricamento Potenza massima in uscita RF Resistente all'acqua 4 dBm IP55 Spia LED Caricamento Rosso fisso Blu lampeggiante Chiamata in arrivo 36 Blu fisso Lampeggia rosso e blu Caricamento completato Il rosso lampeggia ogni due
Allarme di rilevamento umidità Le cuffie hanno una funzione di rilevamento umidità. Se è presente umidità (come il sudore) sulla porta di caricamento durante lo stesso, la spia LED lampeggerà rossa e blu e le cuffie vibreranno con un “Bip” di allarme ben udibile. Dopo che il residuo liquido sarà stato rimosso, l’avviso audio sarà interrotto e le cuffie potranno essere caricate normalmente. Conservazione e manutenzione 1.
PORTUGUÊS Como Configurar OpenComm 1. Carregar Utilize o cabo de carregamento magnético incluído para carregar o auricular. O indicador LED altera de vermelho para azul quando o carregamento está concluído. 38 2. Emparelhar Inicie com o auricular desligado. Aceda ao modo emparelhar e mantenha a tecla volume+ premida até o OpenComm dizer “a emparelhar” e o indicador LED piscar vermelho e azul. 3. Ligar Abra o menu Bluetooth® do seu dispositivo e selecione “OpenComm por AfterShokz”.
Interruptor Indicador LED 39 Multifunções Volume Porta de carregamento magnético Microfone 1 Microfone 2
Multifunções Enquanto o seu auricular e o telemóvel estão ligados Função Ação Indicação de voz Reproduzir/Pausa Um clique Um bipe Próxima canção Duplo clique durante a reprodução de música Um bipe Canção anterior Triplo clique durante a reprodução de música Um bipe Atender a chamada Um clique ao receber chamada Dois bipes Terminar a chamada Um clique durante a chamada Um bipe Atender a chamada em espera e desligar a chamada atual Esperar durante 2s quando a segunda chamada é recebida Um
Volume + / Ligar-Desligar; Volume Função Ação Indicação de voz LIGAR Mantenha premida a tecla volume+ durante 2s “Bem-vindo a AfterShokz” DESLIGAR Mantenha premida a tecla volume+ durante 3s “Desligar” Mudo Mantenha premido ambas as teclas durante 2s durante uma chamada “Silêncio ligado” ou “Silêncio desligado” Alterar EQ Mantenha premido ambas as teclas volume durante 2s enquanto reproduz música “Interruptor EQ” Verificar o estado da bateria Prima o botão volume- ou + enquanto não está numa
Perfis compatíveis A2DP, AVRCP, HSP, HFP Até 8 horas Reprodução contínua Intervalo da frequência de funcionamento Bluetooth® 2402 MHz ~ 2480 MHz 2 anos Garantia 5 V ± 5% Tensão de carga 33 g Peso Duração em espera Capacidade da bateria Potência de saída RF máxima Até 14 dias 170 mAh 4 dBm IP55 Resistência à água Indicador LED 42 A carregar Vermelho fixo Azul fixo Vermelho e azul intermitentes Carregamento concluído Azul intermitente Vermelho intermitente a cada dois minutos A receber chamada
Restaurar definições de fábrica Inicie com o auricular desligado. Defina o auricular para o modo emparelhar. Mantenha a tecla PTT/multifunções e a tecla volume + e volume premidas em simultâneo durante 3 segundos até ouvir o tom de notificação e sentir a vibração. Desligue o auricular. Armazenamento e manutenção 1. O auricular deve ser mantido num lugar fresco e seco, com uma temperatura ambiente entre 0°C e 45°C.
NEDERLANDS Hoe OpenComm instellen 1. Opladen Gebruik de meegeleverde magnetische laadkabel om de headset op te laden. Het LED-lampje zal blauw branden in plaats van rood als de headset opgeladen is. 44 2. Koppelen Begin met uw headset uitgeschakeld. Zet de headset in koppelmodus door de volume + knop ingedrukt te houden totdat OpenComm“pairing” zegt en het LED-lampje rood met blauw knippert. 3. Verbinden Open het Bluetooth-menu van uw apparaat en selecteer “OpenCommbyAfterShokz”.
Aan/Uit LED-indicatielampje 45 Multifunctie Volume Magnetische laadpoort Microfoon 1 Microfoon 2
Multifunctionele knop Terwijl uw apparaat en headset verbonden zijn 46 Functie Actie Commando Afspelen/Pauze Eén keer indrukken Eén pieptoon Volgende nummer Twee keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén pieptoon Vorig nummer Drie keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén pieptoon Oproep beantwoorden Eén keer indrukken tijdens inkomend gesprek Twee pieptonen Oproep beëindigen Eén keer indrukken tijdens gesprek Eén pieptoon Tweede oproep beantwoorden en huidige oproep beëindigen Houd
Aan/Uit-knop Functie Actie Commando Inschakelen Houd volume + knop twee seconden ingedrukt “WelcometoAfterShokz” Uitschakelen Houd volume + knop 3 seconden ingedrukt “Power off” Microfoon uitzetten Houd volume + en volume – twee seconden ingedrukt tijdens gesprek “mute on” of “mute off” EQ-instellingen Houd volume + en – drie seconden ingedrukt terwijl er muziek speelt “EQ switch” Batterijniveau controleren Druk op volume + of – terwijl er geen muziek speelt “Battery high/battery medium/ ba
Continu afspelen Frequentie Bluetooth® Garantie Spanning Tot 8 uur 2402 MHz ~2480 MHz 2 jaar Stand-by tijd Accu Maximaal RF-vermogen Tot 14 dagen 170 mAh 4 dBm 5 V ±5% Waterbestendig IP55 Bezig met opladen Knippert blauw Inkomende oproep Knippert elke twee minuten rood Laag batterijniveau LED-indicatielampje Continue rood 48 Continue blauw Knippert rood en blauw Opgeladen Koppelmodus NFC-functie (Near Field Communication) De headset ondersteunt koppelen via NFC 1.
Terugzetten naar fabrieksinstellingen Begin met de headset uitgeschakeld. Zet de headset in de koppelmodus. Houd vervolgens de multifunctionele knop én de volume + en volume – tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt, totdat u een pieptoon hoort en het toestel trilt. Zet daarna de headset weer uit. Opbergen en onderhoud 1. Bewaar de headset op een droge en koele plek bij temperaturen tussen de 0℃en 45℃.
Русский Настройка OpenComm 1. Зарядка Используйте включенный в комплект магнитный кабель для зарядки наушников. Светодиодный индикатор поменяет цвет с красного на синий после завершения зарядки. 50 2. сопряжение Начните работу с наушниками, когда они выключены. Перейдите в режим сопряжения, нажав и удерживая кнопку громкость+, пока OpenComm не произнесет «Pairing», а светодиодный индикатор не начнет мигать красным и синим цветом. 3.
Питание C ветодиодный индикатор 51 Mногофункциональная кнопка Громкость Микрофон 1 Магнитный порт зарядки Микрофон 2
Mногофункциональная кнопка когда наушники подключены к смартфону.
Громкость+/включить-выключить; громкостьФункция Действие Голосовая подсказка Включение Нажмите и удерживайте кнопку громкость+ в течение 2 с “Welcome to AfterShokz” Выключение Нажмите и удерживайте кнопку громкость+ в течение 3 с “Power off” Отключить звук Нажмите и удерживайте обе кнопки в течение 2 сек во время разговора “Mute on” (микрофон выкл) “Mute off” (микрофон вкл) Переключить эквалайзер Нажмите и удерживайте обе кнопки громкости в течение 3 сек во время воспроизведения музыки “EQ swi
Совместимые профили A2DP, AVRCP, HSP, HFP Непрерывное воспроизведение до 8 часов Рабочий частотный диапазон Bluetooth 2402–2480 МГц Гарантия 2 года Напряжение зарядки 5В ± 5% Вес Время в режиме ожидания Емкость батареи Максимальная выходная мощность РЧ Водостойкость 33 г до 14 дней 170 мАч 4 дБм IP55 Светодиодный индикатор 54 Горит красным Зарядка Горит синим Зарядка завершена Мигает красным и синим Режим сопряжения Мигает синим Мигает красным каждые две минуты Входящий вызов Аккумулятор
Восстановление заводских настроек Начните работу с наушниками, когда они выключены. Переведите наушники в режим сопряжения. Удерживайте кнопку PTT/многофункциональную кнопку, кнопки громкость+ и громкость- одновременно в течение 3 сек, пока не услышите два гудка и почувствуете вибрацию. Выключите наушники. Хранение и обслуживание 1. Наушники следует хранить в прохладном и сухом месте при температуре от 0 °C до 45 °C.
日本語 OpenComm (オープンコム) の設定方法 1.充電 同梱の充電ケーブルを使用してヘッドセットを充電してください。充電中はLEDが赤色に点灯し、 充電が完了すると青色の点灯に切り替わります。 56 2.ペアリング 操作は電源がオフの状態から開始してください。電源ボタンを5秒間、押したままにすると、 赤色と青色のLEDが交互に 点滅し、ペアリングモードに入ります。 3.
電源 LEDインジケータ 57 マルチファンクションボタン ボリューム マイク 1 マグネット式充電ポート マイク 2
マルチボタン ヘッドセットが端末に接続されている間。 機能 アクション 音声プロンプト 音楽再生/一時停止 シングルクリック ビープ音1回 次の曲にスキップ 音楽の再生中にダブルクリック ビープ音1回 前の曲にスキップ 音楽再生中にトリプルクリック ビープ音1回 電話に出る 着信時にシングルクリック ビープ音2回 電話を切る 通話中にシングルクリック ビープ音1回 キャッチホンに応答し、 現在の通話を終了します 通話時に2秒間長押し ビープ音1回 通話を拒否する 通話時に2秒間長押し ビープ音1回 音声アシスタントを有効 にする スタンバイ時に 2秒間長押し 音声案内なし 最後の番号にかけ直す スタンバイ時にダブルクリック 「リダイヤルします」 58
音量+ /電源ボタン(B);音量‐(C) 機能 操作方法 音声案内ト 電源を入れる 音量+ボタンを2秒間押し続けます 「アフターショックスへ、ようこそ」 電源オフ 音量+ボタンを3秒間押し続けます 「終了します」 ミュート 通話中にBとCを同時に2秒間長押し 「ミュートしました」または 「ミュートを解除しました」 EQスイッチ 音楽再生時にBとCを同時に3秒間長押し 「EQスイッチ」 バッテリーの状 態を確認する 音楽停止時に音量ボタン(+/−)のいずれかを 1回押し 「バッテリー高/バッテリー 中/バッテリー低または充電し てください」 音量を調整 通話中または音楽の再生時に音量+ または音量-ボタンを一回押し ビープ音1回 ヘッドセット仕様 パート番号 ASC100 スピーカー Bone conductionスピーカー Bluetooth® バージョン 充電時間 Bluetooth® 5.
対応プロファイル A2DP、AVRCP、HSP、HFP ウェート 33グラム 最長8時間 待機時間 14日まで 2402 MHz 〜 2480 MHz 電池容量 170 mAh 連続再生時間 Bluetooth® 周波数帯 保証 充電電圧 2年 5V±5% 最大高周波出力 4 dBm 防塵防水 IP55 充電中 青色(点滅) 着信 充電完了 赤色(点滅) バッテリー残量低下 LEDインジケータ 60 赤色(常時点灯) ソリッドブルー 赤色と青色で交互に点滅 ペアリングモード NFC機能(近距離無線通信) ヘッドセットはNFCペアリングをサポートします。 1.ヘッドセットをオンモードにするか、ペアリングモードに設定します。 2.ヘッドセットの NFC サイン エリアをモバイル デバイスの NFC 検出エリアの近くに配置します。 3.
ファクトリーリセット設定 ヘッドセットの電源をオフにして開始します。ヘッドセットをペアリングモードに設定します。PTT /多機能ボタン、 音量+、音量-ボタンを同時に3秒間押し続けます。通知音が聞こえ、振動を感じます。ヘッドセットの電源を切ります。 保管とメンテナンス 1.ヘッドセットは高温多湿を避け、0℃から 45℃の温度で保管してください。極端な低温、高温、または高湿度の環境 で使用した場合、使用可能な時間が制限され、ヘッドセットのバッテリー寿命が短くなることがあります。 2.長期間保管した場合は、使用前に充電してください。 3.大音量で聴くと、聴覚が損なわれ、音質が歪む場合があります。 4.ヘッドセットは柔らかい乾いた布でのみ拭いてください。 5.汗などの水分によるヘッドセット回路の損傷を防ぐため、運動後すぐにヘッドセットを充電しないでください。 6.
한국어 OpenComm 설정 방법 1. 충전 동봉된 마그네틱 자석 충전 케이블로 충전해 주세요. 충전이 완료되면 LED 표시가 빨간색에서 파란색으로 변경됩니다. 62 2. 블루투스 연결(페어링) 제품의 전원이 꺼져 있는 상태에서 +버튼을 5초 이상 누르면 페어링 모드로 들어갑니다. LED 표시등이 파란색과 빨간색으로 번갈아 가며 깜빡 거리면 블루투스 연결을 시도하고 있다는 뜻입니다. 3. 연결 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenComm by Aftershokz’을 선택하면, ‘연결되었습니다’ 라는 음성 메시지가 나오면서 LED 표시등이 파란색으로 한 번 깜빡 거립니다.
전원 버튼 LED 표시등 63 다기능 버튼 음량 버튼 1번 마이크 마그네틱 충전 단자 2번 마이크
다기능 버튼 헤드셋과 휴대전화 연결되어 있을 때 기능 작동 방법 음성 알림 재생/일시 중지 한 번 누르세요 One beep 다음 곡 노래를 듣는 중에 두 번 클릭하세요 One beep 이전 곡 노래를 듣는 중에 세 번 클릭하세요 One beep 통화 응답 한 번 클릭하세요 Two beeps 통화 종료 한 번 클릭하세요 One beep 현 통화 종료 및 대기 중 수신자 응답 2초 동안 누르고 기다리세요 One beep 수신 거부 2초 동안 누르고 기다리세요 One beep 음성 다이얼 대기 중 2초 동안 누르고 기다리세요 No prompt 재 다이얼 대기 중 두 번 클릭하세요 64 “리다이얼”
음량 + / 파워 버튼; 음량 기능 작동 음성 프롬프트 전원 작동 볼륨+ 버튼을 2초 동안 누르십시오 “안녕하세요, 애프터샥입니다” 전원 종료 볼륨+ 버튼을 3초 동안 누르십시오 “전원을 종료합니다” 음소거 통화 중에 음량 +, 음량 – 버튼을 동시에 2초 동안 누르세요 “음소거” / “음소거 끄기” EQ 세팅 변경 노래를 듣는 중에 음량 +, 음량 – 버튼을 동시에 3초 동안 누르세요 “EQ가 변경되었습니다” 배터리 상태 확인 노래 재생이 정지된 상태에서 음량+ 또는– 버튼을 누르세요 “배터리가 충분합니다 ” “배터리가 양호합니다” “배터리가 부족합니다” 음량 조절 음량 + 또는 – 버튼을 누르세요 65 One beep 사양 파트넘버 스피커 블루투스 버전 충전 시간 ASC100 골전도 스피커 Bluetooth V5.
호환 프로필 연속 재생 시간 Bluetooth 작동 주파수 범위 ® 품질보증 충전 전압 A2DP, AVRCP, HSP, HFP 8시간 2402 MHz ~ 2480 MHz 2년 무게 33 g 대기 시간 최대 14일 배터리 용량 170 mAh 최대 무선주파수 범위 5 V ± 5% 생활 방수 빨간색 켜짐 충전 중 파란색 반짝임 파란색 켜짐 충전 완료됨 빨간색과 파란색 반짝임 페어링 모드 4 dBm IP55 LED 표시등 66 수신 중 2분마다 빨간색 반짝임 충전 필요 NFC 기능(근거리 무선 통신) NFC 페어링 지원 헤드셋 1. 헤드셋 전원 작동 또는 페어링 모드로 설정하세요. 2. NFC 표시 영역을 모바일 디바이스의 NFC 탐지 영역 근처에 접근시켜 주세요. 3. 연결 시 파란색 빛이 한번 표시 후 “연결되었습니다” 라는 음성 메시지가 Opencomm에서 확인됩니다. NFC 표시 영역을 충전 단자 경고 OpenComm은 액체 잔여물을 감지할 수 있습니다.
습기 검출 알람 헤드셋에는 습기 검출 기능이 있습니다. 충전 중에 충전 포트에 습기(예, 땀) 가 있으면 LED 표시등이 빨간색과 파란색으로 반짝이고 헤드셋이 "비프" 경고음과 함께 진동합니다. 잔존 수분을 제거하면 오디오 경고음이 중지되고 헤드셋을 정상적으로 충전할 수 있습니다. 보관 및 유지관리 1. 헤드셋을 서늘하고 건조한 곳에서 보관해 주세요. 0~45°C(32~113°F) 온도에서 사용해 주시고, 고온, 저온 및 다습한 환경에서는 배터리 수명이 줄어들 수 있습니다. 장시간 미 사용 시, 사용하기 전에 충전해 주세요. 높은 음량 사용 시 청력 문제 및 음질 왜곡 발생할 수 있으니 주의해 주세요. 헤드셋을 부드럽고 건조한 천으로 닦아주세요. 운동 직후 바로 충전하지 마세요, 충전 단자 안쪽에 땀 또는 수분으로 인해 헤드셋 회로 손상이 발생할 수 있습니다. 충전 단자를 건조한 상태로 유지하면 위와 같은 위험을 줄일 수 있습니다. 2. 3. 4. 5. 6.
简体中文 设置你的 OpenComm 1. 充电 68 通过磁力充电线充电, 充电完成后指示灯显示由红色变成为蓝色。 2. 配对 按下开关键5秒进入配对模式,指示灯红蓝交替闪烁,耳机提示“正在配对”。 3.
音量+键 /开关键 LED指示灯 69 多功能键 音量-键 麦克风1 磁力充电触点 麦克风2
多功能键 在耳机与手机完成配对后 70 功能 操作 语音提醒 播放/暂停音乐 单击 一声提示音 下一首歌曲 歌曲播放时双击 一声提示音 上一首歌曲 歌曲播放时三击 一声提示音 接听电话 来电时单击 两声提示音 挂断电话 通话时单击 一声提示音 接第二个来电, 同时挂断当前通话 通话中有第二个来电时按住2秒 一声提示音 拒接来电 来电时按住2秒 一声提示音 唤醒语音助手 待机时按住2秒 设备提示音 拨打上一次通话 待机时双击 “拨打上一个电话”
音量加/开关键 ; 音量减 在耳机与手机完成配对后 功能 操作 语音提醒 开机 按住开关键2秒 “欢迎使用韶音骨传导耳机” 关机 按住开关键3秒 “已关机” 静音 通话时同时按住音量加、减键 2 秒 “静音开”或“静音关” 切换 EQ 播放音乐时同时按住音量加、减键 3 秒 “音效切换” 检查电池电量 在非播放、通话时按下音量加或减键 “电量高”、 “电量中等”、 “电量低”或“请充电” 调整音量 播放音乐或通话时按下 音量加 或 减键 耳机规格 型号 扬声器 蓝牙版本 ASC100 骨传导扬声器 Bluetooth® v5.
电池 锂电池 A2DP, AVRCP, HSP, HFP 重量 33 克 8小时 待机 14天 充电时间 60分钟 蓝牙协议 持续播放 蓝牙工作频率范围 2402MHz~2480MHz 1年 保修 充电电压 72 LED 指示灯 红色(常亮) 5V±5% 充电中 蓝色(充电完成) 充电完成 红蓝交替闪烁 配对模式 电池容量 170 mAh 最大输出功率 4 dBm IP55 安全防护等级 来电 蓝色(闪烁) 电量低 每隔两分钟闪烁红灯 一触即连(NFC) 本产品支持通过 NFC 方式进行配对连接。 1、 设置耳机进入开机模式或配对模式 2、 将耳机 NFC 标识区域靠近手机 NFC 检测区域 3、 配对成功,蓝灯闪烁一次,听到语音提醒“已连接” NFC
充电警示系统 本设备具有液体残留检测功能。充电时,如充电接口有汗水等液体残留,耳机芯振动并发出"滴滴"警示音。请擦干设备充电口上液体, 提示音会自动解除,设备可恢复正常充电。 存储和维护 · 耳机应当存放在阴凉干燥处。工作温度应在 0~45℃。工作在过冷、过热或过度潮湿 环境可能会缩短电池的寿命。 · 存储很长一段时间后,请在使用前再次充电。过高音量下听音乐可能会损伤您的听力,声音也可能会失真。 · 请用柔软的干布清洁耳机。 · 运动过后请不要立即充电,以免充电口里面可能残留的汗水导致耳机电路损伤。 · 充电之前保持充电口干燥会降低耳机损坏的风险。 恢复出厂设置 进入配对模式,按住多功能键,音量+键和音量-键 3 秒,直至听到两声提示音并感受到振动。 服务 我司承诺,本产品在正常使用、操作与维护条件下,出现材料或制造工艺方面的缺陷,两年 内免费保修,请与当地的经销商联系。 产品的报废处理 请不要将此电子配件产品与你的日常生活垃圾一同报废处理。在一些国家和地区,建立有专 门 分类收集处理废弃电子产品的部门。详细信息请咨询当地相关部门。 如何联系我们 3300 N Interstate Hw
繁體中文 設置你的 OpenComm 1. 充電 74 通過磁力充電線充電, 充電完成後指示燈顯示由紅色變成為藍色。 2. 配對 按下开关键5秒进入配对模式,指示灯红蓝交替闪烁,耳机提示“正在配对”。 3.
音量+鍵 /開關鍵 LED指示燈 75 多功能鍵 音量-鍵 麥克風1 磁力充電觸點 麥克風2
多功能鍵 在耳機與手機完成配對後 76 功能 操作 語音提醒 播放/暂停音乐 單擊 一聲提示音 下一首歌曲 歌曲播放時雙擊 一聲提示音 上一首歌曲 歌曲播放時三擊 一聲提示音 接聽電話 歌曲播放時三擊 兩聲提示音 掛斷電話 通話時單擊 一聲提示音 接第二個來電, 同時掛斷當前通話 通話中有第二個來電時按住2秒 一聲提示音 拒接來電 來電時按住2秒 一聲提示音 唤醒语音助手 待機時按住2秒 設備提示音 拨打上一次通话 待機時雙擊 “撥打上一個電話”
音量加/開關鍵 ; 音量減 在耳機與手機完成配對後 功能 操作 開機 按住開關鍵2秒 “歡迎使用韶音骨傳導耳機” 关机 按住開關鍵3秒 “已關機” 靜音 通話時同時按住音量加、減鍵 2 秒 “靜音開”或“靜音關” 切換 EQ 播放音樂時同時按住音量加、減鍵 3 秒 “音效切換” 檢查電池電量 在非播放、通話時按下音量加或減鍵 “電量高”、 “電量中等”、 “電量低”或“請充電” 調整音量 播放音樂或通話時按下 音量加 或 減鍵 耳機規格 型號 語音提醒 ASC100 揚聲器 骨傳導揚聲器 藍牙版本 Bluetooth 5.
充電時間 60分钟 電池 鋰電池 藍牙協議 A2DP, AVRCP, HSP, HFP 重量 33 克 8小時 待機 持續播放 藍牙工作頻率範圍 保修 充電電壓 78 LED 指示燈 紅色(常亮) 2402MHz~2480MHz 1年 電池容量 14天 170 mAh 最大輸出功率 4 dBm 5V±5% 安全防護等級 IP55 充電中 藍色(閃爍) 來電 藍色(充電完成) 充電完成 紅藍交替閃爍 配對模式 每隔兩分鐘閃爍紅燈 電量低
一觸即連(NFC) 本產品支持通過 NFC 方式進行配對連接。 1、 設置耳機進入開機模式或配對模式 2、 將耳機 NFC 標識區域靠近手機 NFC 檢測區域 3、 配對成功,藍燈閃爍壹次,聽到語音提醒“已連接” NFC 充電警示系統 本設備具有液體殘留檢測功能。充電時,如充電接口有汗水等液體殘留,耳機芯振動並發出"滴滴"警示音。 請擦幹設備充電口上液體,提示音會自動解除,設備可恢復正常充電。 存儲和維護 · 耳機應當存放在陰涼幹燥處。工作溫度應在 0~45℃。工作在過冷、過熱或過度潮濕環境可能會縮短電池的壽命。 · 存儲很長壹段時間後,請在使用前再次充電。過高音量下聽音樂可能會損傷您的聽力,聲音也可能會失真。 · 請用柔軟的乾布清潔耳機。 · 運動過後請不要立即充電,以免充電口裏面可能殘留的汗水導致耳機電路損傷。 · 充電之前保持充電口幹燥會降低耳機損壞的風險。 79
恢復出廠設置 進入配對模式,按住多功能鍵,音量+鍵和音量-鍵 3 秒,直至聽到兩聲提示音並 感受到振動。 服務 我司承诺,本产品在正常使用、操作与维护条件下,出现材料或制造工艺方面的 缺陷,两年 内免费保修,请与当地的经销商联系。 80 產品的報廢處理 請不要將此電子配件產品與妳的日常生活垃圾壹同報廢處理。在壹些國家和地區,建立有專 門 分類收集處理廢棄電子產品的部門。詳細信息請咨詢當地相關部門。 如何聯系我們 3300 N Interstate Hwy 35, Austin, TX 78705, US www.aftershokz-communications.
8000500046(A1)