DI7490-M EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE ВЫТЯЖКA ET LV LT UK HU PLIIDIKUMM TVAIKU NOSŪCĒJS DANGTIS ВИТЯЖКА MOTORHÁZTETÕ
EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT UK HU USER MANUAL......................................................................................................................3 GEBRAUCHSANLEITUNG...........................................................................................7 MANUEL D’UTILISATION........................................................................................... 11 GEBRUIKSAANWIJZING.....................................................................................
ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
ENGLISH 5 CONTROLS BUTTON A B C D E DISPLAY Displays the set speed Displays the set speed Displays the set speed FUNCTIONS Turns the suction motor on and off Decreases the speed of the motor V3 V2 V1 Increases the speed of the motor V1 V2 V3 Displays HI The spot flashes Starts maximum suction speed. After 5 minutes the speed will return automatically to the one set before. This function can be deactivated by pressing the button again (the decimal point at the centre of the display will flash).
Charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal • In Recirculation Version Hoods, the Filter Saturation Alarm must be activated on installation or at a later date.
GERMAN 7 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
GERMAN 9 BEDIENELEMENTE Taste Funktion A Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an B Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an C Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an D Zeigt HI anDer Punkt blinkt E Zeigt die bis zum Abschalten der Haube verbleibende Zeit (Countdown) und die eingestellte Geschwindigkeit an. Der Punkt unten rechts blinkt. F Zeigt F an Zeigt C an LED Schaltet den Saugmotor ein und aus.
Aktivkohle-geruchsfilter (Filterversion) Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmeldung wird präventiv aktiviert. Aktivierung des Alarmsignals. • Bei den Filterversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im Augenblick der Installation oder in der Folge aktiviert.
FRENCH 11 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
CONSEILS ET SUGGESTIONS • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
FRENCH 13 COMMANDES TOUCHE AFFICHEUR A Affiche la vitesse programmée. B Affiche la vitesse programmée. C Affiche la vitesse programmée. D Affiche HILe point clignote E Affiche le temps restant avant le débranchement de la hotte (countdown) et la vitesse programmée. Le point en bas à droite clignote. F Affiche F Affiche C FONCTIONS Branche et débranche le moteur d’aspiration Diminue la vitesse du moteur V3→V2→V1 Augmente la vitesse du moteur V1→V2 → V3 Démarre la vitesse maximum d’aspiration.
Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante) • Non lavable et non régénérable, il doit être remplacé lorsque le symbole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filtrante, activer la signalisation d’alarme saturation filtres au moment de l’installation ou par la suite; • Appuyer sur la touche E pendant 5 secondes (Delay) jusqu’à ce que la confirmation s’affiche.
DUTCH 15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties.
DUTCH 17 BEDIENINGSELEMENTEN TOETS DISPLAY A Toont de ingestelde snelheid B Toont de ingestelde snelheid C Toont de ingestelde snelheid D Toont HIDe punt knippert E Toont de resterende tijd tot de uitschakeling van de afzuigkap (countdown) en de ingestelde snelheid. De punt rechtsonder knippert. F Toont F Toont C FUNCTIES Schakelt de zuigmotor in en uit Verlaagt de snelheid van de motor V3→V2→V1 Verhoogt de snelheid van de motor V1→V2→V3 Start de hoogste zuigsnelheid.
Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer C op het display verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. Activering van het alarmsignaal • Bij afzuigkappen met luchtcirculatie moet het alarmsignaal ten teken dat de filters verzadigd zijn geactiveerd worden op het moment van de installatie of daarna.
SPANISH 19 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este electrodoméstico..
CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
SPANISH 21 MANDOS TECLA DISPLAY A Visualiza la velocidad implementada B Visualiza la velocidad implementada C Visualiza la velocidad implementada D Visualiza HI El punto parpadea E F FUNCIONES Enciende y apaga el motor de aspiración Decrementa la velocidad del motor V3 - V2 - V1 Incrementa la velocidad del motor V1 - V2 - V3 Pone en marcha la máxima velocidad de aspiración. Después de 5 minutos vuelve automáticamente a la velocidad implementada precedentemente.
Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituida cuando en el display aparece C o por lo menos cada 4 meses. Activación de la señal de alarma: • En las campanas en versión filtrante, la señalización de alarma de saturación de filtros debe activarse en el momento de la instalación o sucesivamente.
PORTUGUESE 23 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição.
CONSELHOS E SUGESTÕES • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipamento que não dizem respeito ao seu aparelho. • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes de uma instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa técnica.
PORTUGUESE 25 COMANDOS TECLA DISPLAY A Mostra a velocidade definida B Mostra a velocidade definida C D Mostra a velocidade definida No display aparece HI O ponto pisca E Mostra o tempo que falta para o exaustor se desligar (conta-gem decrescente) e a velocidade definida.
Filtros anti-odores de carvão activo (Versão Filtrante) • Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display a letra C ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. Activação do sinal de alarme • Nos exaustores na versão filtrante, a sinalização do alarme por saturação dos filtros tem de ser activada na altura de instalação do exaustor, ou posteriormente.
ITALIAN 27 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
ITALIAN 29 COMANDI TASTO A B C D E DISPLAY FUNZIONI Visualizza la velocità impostata Accende e spegne il motore di aspirazione Visualizza la velocità impostata Decrementa la Velocità del motore V3 - V2 - V1 Visualizza la velocità impostata Incrementa la Velocità del motore V1 - V2 - V3 Visualizza HI Avvia la massima velocità di aspirazione. Dopo Il punto lampeggia 5 minuti ritorna automaticamente alla velocità precedentemente impostata. Può essere disattivata anche premendo nuovamente il tasto.
Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare C o almeno ogni 4 mesi. Attivazione del segnale di allarme. • Nelle Cappe in Versione Filtrante, la segnalazione di Allarme saturazione Filtri va attivata al momento dell’installazione o successivamente.
SWEDISH 31 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEGprodukter snygga och i perfekt skick.
REKOMMENDATIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. • Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köksfläkt är 650 mm (vissa modeller kan installeras på en lägre höjd, se avsnitten mått och installation).
SWEDISH 33 KOMMANDON KNAPP DISPLAY A Visar den inställda motorhastigheten B Visar den inställda motorhastigheten C Visar den inställda motorhastigheten D Visar HI Punkten blinkar E F FUNKTIONER Startar och stänger av utsugningsmotorn. Sänker motorhastigheten V3 - V2 - V1 Ökar motorhastigheten V1 - V2 - V3 Startar den maximala utsugningshastigheten. Efter 5 minuter återgår den automatiskt till den tidigare inställda hastigheten. Den kan även stängas av genom att på nytt trycka på knappen.
Luktfilter med aktivt kol (Filtrerande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas när C visas på displayen eller minst var 4:e månad. Aktivering av larmsignal. • På köksfläktarna i filtrerande version, ska larmet för mättade filter aktiveras vid installationsögonblicket eller därefter.
NORWEGIAN 35 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet. TILBEHØR OG FORBRUKSVARER I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG-produktene skal vare lenge og fungere perfekt.
ANBEFALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom komfyrtoppen og viftehetten er 650 med mer (noen modeller kan installeres lavere, se avsnittene Mål og Installasjon).
NORWEGIAN 37 KONTROLLER KNAPP DISPLAY A Viser den innstilte hastigheten. B Viser den innstilte hastigheten. C Viser den innstilte hastigheten. D Viser HI Punktet blinker. E Viser resterende tid til kjøkkenviften slås av (countdown), og innstilt hastighet. Punktet nede til høyre blinke. F Viser F Viser C FUNKSJONER Slår sugemotoren på og av. Reduserer motorens hastighet V3 - V2 - V1 Øker motorens hastighet V1 - V2 - V3 Aktiverer maks. sugehastighet.
Aktive kullfilter (filtreringsversjon) Dette filteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes ut når C vises på displayet, eller minst hver 4. måned. Aktivering av alarmsignalet: • For kjøkkenviften i filtreringsversjon skal alarmsignalet for mettede filter aktiveres når kjøkkenviften installeres, eller senere. • Trykk på knappen E (forsinkelse) i minst 5 sekunder helt til bekreftelsen som vises på displayet. -- 2 blink, skriften C - Alarmsignalet for mettet, aktivt kullfilter er AKTIVERT.
FINNISH 39 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm (jotkut mallit voidaan asentaa alemmas, katso mittoja ja asennusta koskevia kappaleita).
FINNISH 41 OHJAIMET PAINIKE NÄYTTÖ A Näyttää asetetun nopeuden B Näyttää asetetun nopeuden C Näyttää asetetun nopeuden D Näyttöön tulee HI Piste vilkkuu E F TOIMINNOT Käynnistää ja pysäyttää imumoottorin Alentaa moottorin nopeutta V3 - V2 - V1 Lisää moottorin nopeutta V1 - V2 – V3 Käynnistää suurimman imunopeuden. Palaa 5 minuutin kuluttua aikaisemmin asetettuun arvoon. Voidaan poistaa käytöstä painamalla painiketta uudelleen. (desimaalipiste keskellä näyttöä vilkkuu).
Aktiivihiilihajusuodatin (Suodatinversio) Suodatinta ei voi pestä eikä uudistaa, se täytyy vaihtaa kun näyttöön tulee C tai vähintään 4 kuukauden välein. Hälytyksen aktivoiminen: • Liesituulettimien suodatinversiossa suodattimen täyttymisen hälytys täytyy aktivoida asennusvaiheessa tai myöhemmin.
DANISH 43 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG’s webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEGapparater flotte og perfekt fungerende.
RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens underside er 650 mm (nogle modeller kan installeres lavere, jævnfør afsnittene vedrørende ydre mål og installation).
DANISH 45 BETJENING TAST SKÆRM A Viser den indstillede hastighed. B Viser den indstillede hastighed. C Viser den indstillede hastighed. D Viser HI Prikken blinker. E Viser tid til slukning af emhætte (nedtælling) og den indstillede hastighed. Prikken forneden til højre blinker. F Viser F Viser C FUNKTIONER Tænder og slukker sugemotoren. Nedsætter motorens hastighed V3 - V2 - V1 Øger motorens hastighed V1 - V2 - V3 Starter den maksimale udsugningshastighed.
Lugtfiltre med aktivt kul (filtrerende version) Det kan hverken vaskes eller gendannes, og det skal udskiftes, når ordlyden C vises på skærmen eller mindst hver 4. måned. Aktivering af alarmsignalet • På emhætter af den filtrerende version skal alarmsignalet for mætning af filtrene aktiveres ved installationen eller senere.
RUSSIAN 47 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возможно, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора. • Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой. • Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см.
RUSSIAN 49 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КЛАВИША ДИСПЛЕЙ A Отображает настроенную скорость работы. B Отображает настроенную скорость работы. C Отображает настроенную скорость работы. D Отображает HI Точка мигает E F ФУНКЦИИ Включает и выключает двигатель всасывания. Снижает скорость работы двигателя V3 - V2 - V1 Повышает скорость работы двигателя V1 - V2 - V3 Включает максимальную скорость всасывания. Через 5 минут автоматически возвращается на настроенную ранее скорость работы.
Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая вытяжка) Такой фильтр нельзя помыть или восстановить, его необходимо менять, когда на дисплее появляется сигнал C , или не реже одного раза в 4 месяца. Активация аварийной сигнализации • В фильтрующих вытяжках аварийный сигнал насыщения фильтров должен быть включен в момент установки прибора или позднее. • В течение 5 секунд держите нажатой клавишу E (Delay) вплоть до появления на дисплее подтверждения.
ESTONIAN 51 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine. • Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madalamale, palun vaadake töömõõtmete ja paigaldamise lõike).
ESTONIAN 53 JUHIKUD NUPP DISPLEI A Kuvab määratud kiiruse B Kuvab määratud kiiruse C D E F FUNKTSIOONID Lülitab imemismootori sisse ja välja Vähendab mootori kiirust V3→V2→V1 Kuvab määratud kiiruse Kuvab HIPunkt vilgub Suurendab mootori kiirust V1→V2→V3 Käivitab maksimaalse imemiskiiruse. 5 minuti järel pöördub kiirus automaatselt tagasi eelnevale kiirusele. Selle funktsiooni saab desaktiveerida nupule uuesti vajutamise teel (displei keskel asuv koma vilgub).
AKTIIVSÖEFILTER (RETSIRKULATSIOONIGA VERSIOON) Seda ei saa pesta ega regenereerida ning see tuleb vahetada, kui displeile ilmub sümbol C või hiljemalt iga 4 kuu järel. Häiresignaali aktiveerimine • Retsirkulatsiooniga pliidikummi versioonidel saab filtri küllastushäire aktiveerida paigalda-misel või kunagi hiljem. • Vajutage ja hoidke nuppu E (viivitus) 5 sekundit, kuni kinnituse näidule ilmumiseni.
LATVIAN LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi.
IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. • Minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un uzstādīšanu).
LATVIAN 57 VADĪBAS ELEMENTI TAUSTIŅŠ RĀDĪJUMS FUNKCIJAS A Rāda iestatīto ātrumu Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru. B Rāda iestatīto ātrumu Samazina motora ātrumu V3 →V2 →V1 C D E F Rāda iestatīto ātrumu Palielina motora ātrumu V1 →V2 →V3 Rāda HIPunkts mirgo Sāk ar lielāko sūkšanas ātrumu. Pēc 5 minūtēm automātiski ieslēgsies iepriekš iestatītais ātrums. Šo funkciju var izslēgt, spiežot taustiņu vēlreiz (decimāla punkts ekrāna vidū sāks mirgot).
Aktīvās ogles filtrs (Recirkulācijas versija) To nedrīkst mazgāt un nevar atjaunot, tas jānomaina, ja ekrānā parādās simbols C, vai vismaz reizi 4 mēnešos. Brīdinājuma signāla atiestatīšana • Recirkulācijas versijas tvaiku atsūcējos filtra piesātināšanas brīdinājumu jāaktivizē uzstādīšanas vai vēlākā datumā.
LITHUANIAN 59 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
PATARIMAI IR NUORODOS • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą. • Mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir montavimą).
LITHUANIAN 61 VALDYMAS MYGTUKAS EKRANAS FUNKCIJOS A Parodo nustatytą greitį Įjungia ir išjungia traukos variklį B Parodo nustatytą greitį Sumažina variklio greitį V3→V2→V1 C D E F Parodo nustatytą greitį Padidina variklio greitį V1→V2→V3 Ekrane matomas Įjungia maksimalų traukos greitį. Po 5 minučių HIDaviklis blykčioja greitis automatiškai grįš prie anksčiau nustatyto greičio. Traukimas gali būti išjungtas vėl paspaudus mygtuką (blykčios dešimtainė atžyma ekrano centre).
Aktyvuotos anglies filtras (recirkuliacinė versija) Jo negalima plauti arba atnaujinti, jį reikia pakeisti, kai ekrane atsiranda C simbolis arba kas 4 mėnesius: Įspėjamojo signalo aktyvavimas • Jei naudojamas recirkuliacinis gartraukio variantas, filtro prisotinimo įspėjimo signalas turi būti įjungtas jį įrengus arba kai praeis šiek tiek laiko.
UKRAINIAN 63 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного пристрою. • Виробник не нестиме відповідальності за жодні пошкодження, що виникли в результаті неправильного або неналежного встановлення.
UKRAINIAN 65 ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ КНОПКА ВІДОБРАЖЕННЯ A Установлена швидкість B Установлена швидкість C Установлена швидкість D Символ HIТочка блимає E F ФУНКЦІЇ Вмикання та вимкнення двигуна всмоктування Зменшення швидкості двигуна V3àV2àV1 Збільшення швидкості двигуна V1àV2àV3 Вмикання максимальної швидкості всмоктування. Через 5 хвилин швидкість автоматично повернеться до раніше встановленого значення.
Фільтр з активованим вугіллям (модель з рециркуляцією) • Цей фільтр не можна мити або відновлювати. Його потрібно міняти, коли на дисплеї з’являється символ C, або щонайменше через кожні 4 місяці. Активація сигналу тривоги • Для моделей витяжок із рециркуляцією необхідно ввімкнути сигнал забруднення фільтра під час установлення або пізніше.
HUNGARIAN 67 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • Ez a használati útmutató a készülék több változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról is esik szó benne, amelyek az Ön készülékéhez nem járnak. • A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő üzembe helyezés miatti károkért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal.
HUNGARIAN 69 KEZELŐSZERVEK GOMB A B C KIJELZŐ FUNKCIÓK A beállított sebesség látható Be- és kikapcsolja az elszívómotort A beállított sebesség látható Csökkenti a motor sebességét V3 → V2 → V1 A beállított sebesség látható Növeli a motor sebességét V1 → V2 → V3 D HI láthatóVillog a pont E Megjelenik a készülék kikapcsolásáig hátralevő idő (visszaszámlálás) és a beállított sebesség. A jobb alsó sarokban villog a pont Elindul a maximális szívási sebesség.
Szénszűrő (keringetéses változat) A riasztás aktiválása • Keringetéses változatú készülékek esetén a szénszűrő telítettség riasztást a telepítéskor vagy később kell aktiválni. • Tartsa lenyomva az E (Késleltetés) gombot 5 másodpercre, amíg a kijelzőn megjelenik a megerősítés: -- C két villogás – Szénszűrő telítettség riasztás AKTIVÁLVA; -- C egy villogás – Szénszűrő telítettség riasztás LEKAPCSOLVA.
www.aeg.