D NL F E I GB PL H RUS AR Standventilator Staande ventilator Ventilateur sur pied Ventilador de pied Ventilatore a cavalletta Standing Fan Stojący wentylator Felállítható ventilátor Вентилятор на стойке مروحة عمود Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás Руководство по эксплуатации دليل التعليامت D NL F E I GB PL STAND VENTILATOR VL 5688 S VL 5688 S_IM
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Montage....................................................Seite Bedienungsanleitung.......................................................Seite Technische Daten..............................................................Seite Garantie...............................................................................Seite Entsorgung.........................................................................Seite 3 4 8 8 9 Assembly overview...........
Übersicht der Montage Overzicht van de montage Aperçu du montage Resumen de montaje Panoramica dell'assemblaggio Assembly overview VL 5688 S_IM Przegląd montażu Az összeszerelés áttekintése Обзор сборка نظرة عامة عىل الرتكيب 21.11.
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch 5 • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch 6 Position Beschreibung Stück 10 Propeller 11 Haken (fest montiert am vorderen Schutzgitter) 12 Feststellschraube für Propeller 1 13 Hinteres Schutzgitter 1 14 Abgeflachte Stelle auf der Motorwelle 15 Motor 1 1 16 Drehschalter für Geschwindigkeit (am Motor) 17 Einstellknopf für Oszillation (am Motor) 18 Halterung (am Motor) 19 Befestigungsmutter 1 20 Vorderes Schutzgitter 1 21 Befestigungsschraube für Schutzgitter 1 22 Netzkabel (am Motor) 23 Kleine Rändelschrau
Deutsch Montageanleitung Standort Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett montiert werden! Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Die Kanten des Propellers sind scharf. Seien Sie vorsichtig bei der Montage. HINWEIS: • Der Kegel ist das zentrale Befestigungsstück. • Sie benötigen für die Montage einen Kreuzschrauben dreher mittlerer Größe. • Schrauben, die nicht dem Zubehör beiliegen, sind an den Einzelteilen vormontiert.
Deutsch Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose! • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Deutsch 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Nederlands 11 • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
Nederlands Positie Beschrijving Aantal 14 Platte kant van motoras 15 Motor 16 Draaischakelaar voor snelheid (op de motor) 17 Regelknop voor oscillatie (op de motor) 18 Houder (op de motor) 19 Borgmoer 1 20 Beschermingsrooster voorzijde 1 21 Bevestigingsschroef voor beschermingsrooster 1 22 Netsnoer (op de motor) 23 Kleine kartelschroef 1 24 Begrenzingsbout 1 25 Kartelmoer voor borgbout 1 26 Borgbout 1 1 4 Zonder Schroeven voor het achterste beschermingsrooster Beo
Nederlands 5. Gebruik de kleine gekartelde duimschroef en de begrenzingsbout om de hellingshoek van de ventilator in te stellen. 6. Vervolgens de gekartelde moer aan het einde van de borgbout bevestigen en vastdraaien. 7. De 4 voorgemonteerde buitenste schroeven op de voorkant van de motor losdraaien. 8. Het achterste beschermingrooster vasthouden zodat de 4 boorgaten op het beschermingsrooster precies boven de 4 boorgaten op de motor liggen 13 die van het apparaat.
Nederlands WAARSCHUWING: • Wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker uit de contactdoos. • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge doek zonder reinigingsmiddelen.
Français Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français 16 • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.
Français Position Description 17 Quantité 13 Grille de protection arrière 14 Zone plate de l’arbre du moteur 15 Moteur 16 Commutateur rotatif de vitesse (sur le moteur) 17 Bouton de contrôle de l’oscillation (sur le moteur) 18 Support (sur le moteur) 19 Boulon de fixation 1 20 Grille de protection avant 1 21 Vis de fixation de la grille de protection 1 22 Cordon d’alimentation (sur le moteur) 23 Petite vis à ailettes 1 24 Boulon de limitation 1 25 Écrou à ailettes pour le bo
Français 3. Placez le moteur sur le tube de pied comme le montre la Fig. D. Le renfoncement carré sur le support doit être aligné sur le trou individuel du tube. 4. Faites glisser la vis de verrouillage dans le trou jusqu’à ce qu’elle atteigne le butoir tétragonal. 5. Utilisez la petite vis à ailettes et le boulon de limitation pour configurer l’angle d’inclinaison du ventilateur. 6. Fixez ensuite l’écrou à ailettes à l’extrémité du boulon de châssis, puis serrez. 7.
Français Nettoyage 19 AVERTISSEMENT : • Avant tout nettoyage, toujours débrancher la fiche du secteur! • Si vous deviez enlever la grille de protection : Éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble du secteur. • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español • • • • 21 corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato.
Español Posición Descripción Cantidad 17 Mando de control para la oscilación (en el motor) 18 Dispositivo fijador (en el motor) 19 Rosca de fijación 1 20 Rejilla protectora anterior 1 21 Tornillo de fijación para la rejilla protectora 1 22 Cable de alimentación (en el motor) 23 Tornillo estriado pequeño 1 24 Perno de limitación 1 25 Rosca estriada para el perno del carro 1 26 Perno del carro 1 Sin Tornillos para la rejilla protectora posterior 4 Finalidad de uso Instruc
Español NOTA: Asegúrese de que el asa de transporte de la rejilla protectora esté orientada hacia arriba. 9. Monte la rejilla protectora posterior con los 4 tornillos. 10. Coloque el propulsor y fíjelo con el tornillo de bloqueo. ATENCIÓN: El tornillo debe asentarse en el lado aplanado del eje del motor. 11. Coloque la rejilla protectora delantera colgando el gancho con la rosca en la rejilla protectora trasera.
Español ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie el exterior del aparato con un paño seco, sin aditivos. • En caso de que el aparato esté gravemente ensuciado, humedezca el paño con un poco de agua y después seque el aparato. Almacenamiento • Limpie el aparato del modo indicado. • Recomendamos mantener el aparato en su embalaje original si no va a usarlo durante periodos prolongados de tiempo.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Italiano 26 • • • • giato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. Il ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
Italiano Posizione Descrizione 27 Quantità 17 Manopola di controllo per oscillazione (sul motore) 18 Supporto (sul motore) 19 Dado di fissaggio 1 20 Griglia di protezione frontale 1 21 Vite di fissaggio per griglia di protezione 1 22 Cavo di alimentazione (sul motore) 23 Vite zigrinata piccola 1 24 Bullone di fermo 1 25 Dado zigrinato per bullone di carrello 1 26 Bullone di carrello 1 Viti per la griglia di protezione posteriore 4 Senza Uso previsto Istruzioni di assemblagg
Italiano 8. Tenere la griglia di protezione posteriore in modo che i 4 fori sulla griglia protettiva siano esattamente sopra i 4 fori del motore. NOTA: Garantire che l’impugnatura di trasporto sulla griglia di protezione sia rivolta verso l’alto. 9. Montare la griglia di protezione con le 4 viti. 10. Montare l’elica e fissarla con la vite di blocco. ATTENZIONE: La vite deve essere sul lato piatto dell’albero del motore! 11.
Italiano ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • Pulire l’apparecchio dall‘esterno con un panno morbido e asciutto, senza aggiunta di detergenti. • Nel caso di sporco resistente inumidire il panno in acqua ed infine asciugare. Conservazione • Pulire il dispositivo come descritto. • Si consiglia di mantenere il dispositivo nella confezione originale se non lo si usa per lunghi periodi.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English 31 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
English Position Description Quantity 19 Fastening nut 1 20 Front protective grid 1 21 Fastening screw for protective grid 1 22 Power cord (on motor) 23 Small knurled screw 1 24 Limit bolt 1 25 Knurled nut for carriage bolt 1 26 Carriage bolt 1 4 Without Screws for rear protective grid Intended Use Assembly Instructions This appliance is a fan intended for rooms of up to 40 m².
English 9. Mount the rear protective grid with the 4 screws. 10. Attach the propeller and fasten it with the locking screw. CAUTION: The screw must sit on the flattened side of the motor shaft! 11. Attach the front protective grid by hanging the hook with the nut into the rear protective grid. NOTE: Ensure that the holes on the grid edge for the fastening screw in the front and rear protective grid are positioned above each other. 12. Secure the protective grid with the fastening screw and the nut. 13.
English CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • Clean the outside of the device with a dry cloth without any additives. • If the device is very dirty wet a cloth with water and then wipe the device dry once you have finished. Storage • Clean the appliance as described. • We recommend that the appliance is kept in its original packaging if you do not intend to use it for long periods.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Język polski 36 • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Język polski Pozycja Opis 37 Ilość 13 Tylna kratka ochronna 14 Płaskie miejsce na wałku silniczka 1 15 Silniczek 16 Obrotowy regulator prędkości (na silniku) 17 Regulator drgań (na silniku) 18 Uchwyt (na silniku) 19 Nakrętka mocująca 1 20 Przednia kratka ochronna 1 21 Śruba mocująca kratki ochronnej 1 22 Kabel zasilający (na silniku) 23 Mała śruba radełkowana 1 24 Śruba ograniczająca 1 25 Radełkowana nakrętka śruby z łbem kulistym 1 26 Śruba z łbem kulistym 1 Bez Śrub
Język polski 5. Użyć małej radełkowanej śruby skrzydełkowej oraz śruby ograniczającej, aby ustawić kąt nachylenia wentylatora. 6. Następnie zamocować radełkowaną nakrętkę na końcówce śruby z łbem kulistym i dokręcić. 7. Odkręcić 4 zamocowane śruby zewnętrzne z przedniej części silniczka. 8. Przytrzymać tylną kratkę ochronną, aby 4 wywiercone otwory na kratce ochronnej były umieszczone dokładnie powyżej 4 otworów na silniczku.
Język polski 39 OSTRZEŻENIE: • Jeżeli chcesz zdjąć kosz ochronny: wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA: • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Czyść zewnętrzne powierzchnie urządzenia suchą szmatką, bez żadnych dodatków.
Język polski Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul 42 • • • • megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében. A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
Magyarul Pozíció Leírás 43 Mennyiség 16 Forgókapcsoló a sebesség beállítására (a motoron) 17 Oszcilláló mozgás kapcsolója (a motoron) 18 Tartó (a motoron) 19 Rögzítőanya 20 Elülső védőrács 1 21 A védőrács rögzítőcsavarja 1 22 Hálózati kábel (a motoron) 23 Kis bordázott csavar 1 24 Határoló csapszeg 1 25 Recés anya a hordozó csapszeghez 1 26 Hordozó csapszeg 1 Csavar a védőrácshoz 4 Nélkül 1 Ajánlott használat Összeszerelés Ez a készülék akár 40 m²-es szobákba való ventil
Magyarul MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a védőrácson levő hordozófül felfelé nézzen. 9. Rögzítse a hátsó védőrácsot a 4 csavarral. 10. Illessze be a propellert és rögzítse azt a rögzítőcsavarral. VIGYÁZAT: A csavart a motortengely lapos oldalára kell rászorítani! 11. Rögzítse az elülső védőrácsot a rácson levő fül vájatának a hátsó védőrácsba való illesztésével. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a hátsó és az elülső védőrács szélén található furatok fedésben legyenek egymással. 12.
Magyarul VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. • A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül száraz ronggyal tisztítsa. • Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a kendőt, és utána törölje szárazra a készüléket! Karbantartás és tárolás • A leírtaknak megfelelően tisztítsa a készüléket. • Azt javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csomagolásában tárolja, ha hosszú ideig nem használja.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский 47 • Выберите подходящее место для вентилятора, такое, чтобы исключить его опрокидывание во время работы! • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц.
Русский 48 Позиция Наименование Кол-во 6 Винт-барашек 3 7 Гайка-барашек 3 8 Соединительная трубка 3 9 Установленные решетки безопасности 10 Крыльчатка 11 Крючок (присоединен к решетке безопасности) 12 Стопорный винт крыльчатки 1 13 Задняя защитная решетка 1 14 Приплюснутая часть вала электродвигателя 15 Электродвигатель 16 Поворотный переключатель скоростей (на моторе) 17 Регулятор управления раскачиванием (на моторе) 18 Держатель (на моторе) 19 Крепежная гайка 20 Перед
Инструкции по сборке Перед началом работы прибор необходимо полностью собрать! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! У крыльчатки острые края. Во время сборки будьте аккуратны. ПРИМЕЧАНИЯ: • Конус является основным крепежным узлом. • Для сборки вам понадобится крестообразная отвертка среднего размера. • Винты не являющиеся дополнительными деталями, уже установлены в местах их размещения. • Ознакомьтесь с рисунками на стр. 3. 1. Присоедините ножки к конусу, как показано на рис. А. 2.
Русский Положение раскачивания 1. Отключите прибор. 2. Нажмите регулятор управления. (ON) ПРИМЕЧАНИЯ: Прибор вращается автоматически в диапазоне 90 градусов. 3. Для отключения данной функции отключите прибор и потяните вверх регулятор управления. Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку! • Если Вам нужно убрать защитную сетку: Всегда выключайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. • Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду.
51 العربية التنظيف تحذير: •انزع القابس الرئييس دامئا قبل تنظيف الجهاز. •عند الرغبة يف إزالة واقي السالمة :أوقف تشغيل الجهاز ثم انزع قابس املأخذ الرئييس. •ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز يف املاء ألغراض التنظيف .وإال سيؤدي ذلك إىل صدمة كهربائية أو نشوب حريق. تنبيه: •ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة. •ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة. •نظف الجهاز من الخارج بقطعة قامش ناعمة ومبللة دون أي إضافات.
الغرض من االستخدام هذا الجهاز هو مروحة مخصصة لالستخدام يف الغرف حتى مساحة 40مرت مربع. ال تستخدم الجهاز ألي أغراض أخرى خالف غرض االستخدام املحدد .استخدم الجهاز حسب التعليامت املذكورة يف هذا الدليل .ال يُستخدم ألغراض تجارية. قد يؤدي استخدام الجهاز يف أي غرض آخر غري غرض االستخدام املخصص إىل إتالف املمتلكات أو حدوث إصابات. ال تتحمل جهة التصنيع أي مسؤولية عن األرضار الناتجة من سوء االستخدام. إزالة تغليف الجهاز .1 .2 .3 .4 1أخرج الجهاز من عبوة تغليفه.
العربية 53 نطاق التسليم ووصف األجزاء الرقم الكمية الوصف 1 حامل ثاليث 3 2 مستدق 1 3 حامل أنبويب (مثبت باملستدق) 4 برغي لولبي مسنن لضبط االرتفاع 1 5 براغي للحامل الثاليث 6 6 برغي ُمجنح 3 7 صمولة مجنحة 3 8 أنبوب توصيل 3 9 شبكات سالمة مركّبة 10 مروحة الدفع 11 خطاف (مثبت بالشبكة الواقية األمامية) 12 برغي قفل مروحة الدفع 13 شبكة واقية خلفية 14 منطقة مس
دليل التعليامت شك ًرا لك الختيارك منتجنا .نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز. رموز تعليامت االستخدام تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك .من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة :يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات.
VL 5688 S_IM 21.11.
VL 5688 S_IM 21.11.
VL 5688 S_IM 21.11.
Stand 11 / 2016 VL 5688 S Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de VL 5688 S_IM AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) 21.11.