D NL F E I GB PL H UA RUS Stereoradio mit CD Stereo Radio met CD Radio stéréo avec CD Radio estéreo con CD Radio stereo con CD Stereo Radio with CD Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD Sztereó rádió CD Стереорадіо з CD Стерео радио с CD STEREORADIO MIT CD SR 4352 CD/MP3 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации 04
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Griff Teleskopantenne CD-Fach Bandwahlschalter (FM ST / AM) Senderskala TUNING Regler PUSH OPEN CD-Fach (öffnen/schließen) / Taste (Wiedergabe/Pause / Standby deaktivieren) NEXT Taste (Suchlauf vorwärts) FOLD+/+10 Taste (Titelsprung/ Album aufwärts) LCD-Display PROG/P-MODE Taste (Speicher/Wiederholen/Zufallswiedergabe) Kontrollleuchte FM ST.
Deutsch Ausschalten Das Gerat ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (19) in Position OFF steht. Die Kontrollleuchte POWER (17) erlischt. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker. HINWEIS: Nach ca. 15 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät wieder zu verwenden, drücken Sie die / Taste (8). AUX IN Buchse 1. Verbinden Sie ein 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf.
Deutsch PROG./P-MODE (12) • Im Stopp-Modus zum Programmieren einer beliebigen Titelfolge (siehe Abschnitt „Programmierte Wiedergabe“). • Während der Musikwiedergabe zum Auswählen des Wiedergabemodus (siehe nachfolgenden Abschnitt). Bei laufender Audio CD: 1x drücken = (Das Symbol blinkt) Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken = (Das Symbol leuchtet) Die komplette CD wird ständig wiederholt.
Deutsch Störungsbehebung Garantie Symptome CD kann nicht wiedergegeben werden. Lösung Stellen Sie sicher, dass die Disc mit der Beschriftung nach oben gerichtet eingelegt ist. Batterien zu Legen Sie neue schwach. Batterien ein, oder betreiben Sie das Gerät mit dem Netzkabel. CD springt Kontrollieren Sie Säubern Sie diese mit die Disc auf Finger- einem weichen Tuch während der Wiedergabe. abdrücke, Schmutz von der Mitte heraus. oder Kratzer. Gerät lässt sich Gerät blockiert Ziehen Sie für ca.
Deutsch Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
Nederlands Uitschakelen Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functiekeuzeschakelaar (19) op de stand OFF staat. Het controlelampje POWER (17) dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos. 3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade. 4. Na enkele seconden verschijnt op het display het totaalaantal titels/tracks.
Nederlands PROG./P-MODE (12) • In de stopmodus voor de programmering van een willekeurige titelvolgorde (zie ook “Geprogrammeerde weergave”). • De herhaalmodus selecteren tijdens het afspelen van muziek (zie het volgende hoofdstuk). Bij het afspelen van een audio-CD: 1 x indrukken = (Het symbool knippert) De huidige titel wordt steeds herhaald. 2 x indrukken = (Het symbool brandt) De complete CD wordt steeds herhaald.
Nederlands Verhelpen van storingen Symptomen CD kan niet worden weergegeven. Oorzaak CD is niet of niet correct geplaatst. Batterijen te zwak. CD springt tijdens de weergave. Het apparaat kan niet worden bediend. Controleer de CD op vingerafdrukken, vuil of krassen. Het apparaat loopt vast en “hangt”. Oplossing Controleer of de disc met het opschrift naar boven is geplaatst. Plaats nieuwe batterijen of gebruik het apparaat met de netkabel. Reinig de CD vanuit het midden met een zachte doek.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
Français Sécurité de transport du compartiment à CD • Ouvrez le plateau à CD (3) en appuyant sur le bouton PUSH OPEN (7). • Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (18). Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (19) est sur la position OFF. La lampe témoin POWER (17) est éteinte.
Français Vous pouvez utiliser la touch BACK de la façon suivante : 1 x pulsion = Pour passer au titre précédent. 2 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. STOP (16) Le disque est arrêté. PROG./P-MODE (12) • En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section “Programmation de la lecture“). • Pendant la lecture de musique pour sélectionner le mode relecture (voir chapitre suivant).
Français Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien • Retirez la fiche avant de procéder au nettoyage. • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. En cas de problèmes Symptômes Cause CD ne peut pas CD n’est pas dans être lu. l’appareil ou mal positionné. Piles trop faibles.
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1.
Español Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (18) se deja regular el volumen deseado. Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (19) está en la posición OFF. La lámpara de control POWER (17) se apagará. Después retire la clavija de la caja de enchufe. NOTA: Después de 15 minutos aproximadamente sin señal, el dispositivo cambiará automáticamente a espera. Para utilizar / (8). de nuevo el dispositivo, pulse el botón Conector AUX IN 1.
Español La tecla BACK puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = Salta al título anterior. 2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. STOP (16) El CD se para. PROG./P-MODE (12) • En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de títulos (véase apartado “Reproducción programada”). • Cuando se reproduce música para seleccionar el modo de repetir la reproducción (véase el capítulo siguiente).
Español Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
Italiano Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.
Italiano Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (18). Spegnere L’apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni (19) è nella posizione OFF. L’indicatore luminoso di controllo POWER (17) si spegne. Infine staccare la spina. NOTA: Dopo ca. 15 minuti senza segnale, il dispositivo passerà automaticamente in standby. Per usare di nuovo il dispositivo, premere il tasto / (8). AUX IN jack 1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente audio esterna.
Italiano STOP (16) Si ferma il CD. PROG./P-MODE (12) • Nella modalità Stop per programmare una successione a scelta dei brani (v. cap. “Riproduzione programmata”). • Quando di riproduce musica per selezionare la modalità di riproduzione (si veda il capitoloo successivo). Durante la riproduzione di un CD audio: Premere 1 volta = (Il simbolo lampeggia) il brano attuale viene riprodotto in continuazione. Premere 2 volte = (Il simbolo si accende) tutto il CD viene continuamente riprodotto.
Italiano 29 Rimozione guasti Sintomi Causa Non si riesce a Il CD non è inserito riprodurre il CD. o lo è, ma non correttamente. Soluzione Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l’alto. Le batterie sono Inserire nuove batterie, troppo deboli. oppure usare l’ apparecchio collegandolo alla rete. Il CD salta Controllare che sul Pulirlo con un panno durante la ripro- disco non ci siano morbido partendo dal duzione. impronte di dita, centro. sporco o graffi.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Handle Telescopic antenna CD compartment Band selector switch (FM ST / AM) Radio scale TUNING control PUSH OPEN CD tray (open/close) / button (Play/Pause / deactivate standby) NEXT button (forward search) FOLD+/+10 button (Skip track/ album up) LCD display PROG/P-MODE button (Memory/Repeat/random playback) FM ST.
English NOTE: After approx. 15 minutes without a signal, the device will automatically switch to standby. To use the device again, press the / button (8). AUX IN jack 1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external audio source. If required, use a suitable adapter (not included). 2. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack (Back Side) on the unit. 3. Set the function selector switch (19) to the “CD/MP3/ AUX” position. 4. Start the playback of your audio source.
English Press twice = (The symbol is lit) the whole CD is played continuously. Press three times = (RDM appears in the display) all titles are replayed successively in random order. Press four times = (INTRO appears in the display) every title of the CD is played for 10 seconds each. Press five times = All functions are cancelled. The normal play mode is resumed. Only when playing CD’s in MP3 format: Press once = (The symbol flashes) the current track is repeated continuously.
English NOTE: Automatic Standby switch In order to comply with the “ErP 2 (Energy-related Products)” Ecodesign Directive (2009/125/EC) that aims at animproved energy efficiency and general environmental compatibility, the device will automatically switch to standby after a certain amount of time without a signal. To use the device again press the / button (8). Technical Data Model:................................................................... SR 4352 CD/MP3 Power supply:..........................
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Język polski Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1.
Język polski 37 Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD • Otworzyć tackę CD (3) poprzez naciśnięcie przycisku PUSH OPEN (7). • Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane. skopową (2) i pokręcać ją aż do uzyskania optymalnego odbioru. 5. W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana jest antena. Kręcąc i zmieniając pozycję urządzenie można ustawić na stację nadawczą.
Język polski NEXT/ BACK (9/15) Kiedy odtwarzamy audio CD lub CD w formacie MP3: Przy pomocy NEXT mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd. • Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. Przycisk BACK mogą Państwo obsługiwać w sposób następujący: Naciśnięcie 1 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu. Naciśnięcie 2 x= Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika.
Język polski Pamiętaj: Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD. Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowaniem). Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. Czyszczenie i pielęgnacja • Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Język polski • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul Speciális biztonsági rendszabályok Ez a készülék 1. osztályú lézerrel működik.
Magyarul MEGJEGYZÉS: Ha körülbelül 15 percen át nem észlel jelet, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba vált. A készülék újbóli használatához nyomja meg a / gombot (8). AUX IN csatlakozó 1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső hangforráshoz. Szükség esetén használjon adaptert (nincs a csomagban). 2. Csatlakoztassa a kábel másik végét az AUX-IN csatlakozóba (a hátoldalon). 3. Állítsa a funkcióválasztó kapcsolót (19) „CD/MP3/AUX” állásba. 4. Indítsa el a hangforrás lejátszását.
Magyarul Audio CD lejátszásakor: 1 x megnyomva = (A szimbólum villog) állandóan ismétli az éppen forgó számot. 2 x megnyomva = (A szimbólum világít) állandó ismétli az egész CD-t. 3 x megnyomva = Az összes címet lejátssza véletlenszerű sorrendben (az RDM jelenik meg a kijelzőn). 4 x megnyomva = 10 másodpercig lejátssza a CD lemezen lévő összes címet (az INTRO jelenik meg a kijelzőn). 5 x megnyomva = Minden funkció megszűnik. Folytatódik a rendes lejátszó működés. 4. Nyomja meg a / gombot (8).
Magyarul 45 Zavarelhárítás Tünet Ok A CD-t nem Nincs betéve, vagy lehet lejátszani. hibásan van betéve a CD. Megoldás Győződjék meg róla, hogy a diszk úgy van-e behelyezve, hogy a rajta lévő felirat felfelé néz. Túl gyengék az Helyezzen be új eleelemek. meket vagy hálózati vezetékkel üzemeltesse a készüléket. A CD lejátszás Ellenőrizze, hogy Tisztítsa meg a diszket közben ugrik. nincsenek-e a disz- puha ruhával úgy, ken ujjlenyomatok, hogy a ruhát a diszk szennyeződés vagy középétől a széle felé húzza.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. ПРИМІТКА.
Українська Спеціальні вказівки щодо безпеки Цей прилад працює з лазером класу 1. 47 призначенням і можуть призвести до пошкодження приладу і навіть до травматизму людей. Фірма ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH/ Збут електротехнічної продукції ТОВ/не несе відповідальності за шкоду, що виникла внаслідок використання приладу не за належним призначенням.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Уникайте впливу високих температур, наприклад прямого сонячного проміння, вогню тощо, на батареї. Існує небезпека вибуху! Пристрій для захисту програвачу компакт-дисків CD при транспортуванні • Відкрийте лоток для компакт-дисків (3) натисканням кнопки PUSH OPEN (7). • Перед тим як включити прилад, видаліть пристрій для захисту CD-програвачу при транспортуванн. Сила звуку Кнопкою VOLUME регулятором силу звуку (18) Ви можете обрати гучність, що Вам подобається.
Українська Опис клавішів CD / (8) Ви можете припинити відтворювання на короткий час і потім поновити його. На дисплеї блиматиме символ “ “. Ще одне натискування клавіша продовжує відтворювання з того місця, на якому воно було зупинено. NEXT/ BACK (9/15) Під час відтворення аудіокомпакт-дисків або компактдисків у форматі MP3: Функцією NEXT Ви можете перейти до наступного твору або до кожного з подальших. • Якщо Ви утримуєте клавіш натиснутим, то це ініціює пошук музикальних творів.
Українська Програвання музики в форматі MP3 Ви маєте можливість програвати на цьому приладі музичні твори в форматі MP3. Крім цього прилад підтримує популяр-ні типи компакт дисків: CD, CD-RW, CD-R. Ви можете програвати на Вашому приладі компакт диски MP3 CDs. На таких компакт дисках можуть розміститися до 200 музичних творів, якщо вони архівовані. Ваш прилад автоматично розпізнає формат компакт диску MP3 CD (на дисплеї появляється загальна кількість творів і дисків MP3).
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
Русский • Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: Когда подключен шнур сетевого питания, батарейки автоматически отключаются. ВНИМАНИЕ: • Не используйте совместно батарейки разных типов, либо старые и новые батарейки. • Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, отнесите использованные батарейки в соответствующий контейнер сбора или обратно розничному продавцу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки воздействию мощного источника тепла, например прямого солнечного света, огня или аналогичного.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Если диск вставлен неправильно, либо диск отсутствует, на дисплее начнет мигать сообщение “– – –” и “NOd”. • Из-за огромного числа различного программного обеспечения и доступных носителей (чистых дисков CD) не гарантируется воспроизведение дисков CD, записанных самим пользователем. Описание кнопок для CD / (8) Можно кратковременно прервать и возобновить воспроизведение с помощью этой кнопки. На дисплее мигает символ “ “. Нажмите снова, чтобы продолжить воспроизведение.
Русский 5. Один раз нажмите клавишу STOP, чтобы остановить воспроизведение, не прерывая программу. 6. Для продолжения воспроизведения запрограммиро/ . ванной последовательности нажмите кнопку 7. Для удаления программы дважды нажмите клавишу STOP. Контрольная лампочка PROG выключится. Устройство остановится автоматически после воспроизведения всех запрограммированных записей. Отображение PROG прекратится, а запрограммированная последовательность будет удалена из памяти.
Stand 01/13 SR 4352 CD/MP3 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.