S94400CTM0 ET Kasutusjuhend RU Инструкция по эксплуатации 2 21
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐ bi, enne kui paigaldate masina ja kasuta‐ te seda esimest korda. Et vältida asja‐ tuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunnek‐ sid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐ seadiseid.
www.aeg.com Toitejuhtme pikendamine on kee‐ latud. 2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kah‐ justatud toitepistik võib üle kuume‐ neda ja põhjustada tulekahju. 3. Tagage juurdepääs seadme toite‐ pistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐ tepistikut sisestage. Elektrilöögivõi tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sise‐ valgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske.
EESTI • Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja ka‐ sutada tohib ainult originaal varuosi. 5 meprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐ dab kergestisüttivaid gaase: sea‐ de tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsu‐ sest. Vältige jahutusseadme kah‐ justamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ sutatud materjalid, millel on süm‐ , on korduvkasutatavad. bol 1.
www.aeg.com Mõne sekundi pärast võib kõlada hoiatussignaal. Alarmi lähtestamiseks vaadake jao‐ tist "Kõrge temperatuuri alarm". 4. Kui ekraanile ilmub sümbol "dEMo", on seade demorežiimis. Vt jaotist "Veaotsing...". 5. Temperatuuri indikaatoritel kuvatak‐ se määratud vaiketemperatuur. Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". • +5°C külmiku jaoks; • -18°C sügavkülmuti jaoks. Temperatuuri indikaatorid näitavad mää‐ ratud temperatuuri.
EESTI 2. 3. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks. Indikaator Holiday (Puhkus) lülitub välja. Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja. 2.9 COOLMATIC-funktsioon Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostu‐ de tegemist), on soovitatav aktiveerida funktsioon COOLMATIC, et toit kiiremini maha jahutada ja vältida külmutuskapis juba olevate toitude soojenemist. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järg‐ mist. 1.
www.aeg.com Seejärel kuvatakse taas määratud temperatuur. 4. Alarmi indikaator jätkab vilkumist normaaltingimuste taastumiseni. Kui alarmieelne olek on taastunud, siis lülitub alarmi indikaator välja. 2.13 Lahtise ukse signaal tise ukse hoiatusindikaatorid on järgmi‐ sed: • vilkuv alarmi indikaator; • helisignaal. Kui tavalised tingimused taastatakse (uks suletakse), alarmsignaal vaikib. Alarmi ajal saab helisignaali välja lülitada mis tahes nuppu vajutades.
EESTI 9 3.4 Pudelirest Asetage pudelid (suuga ukse poole) eel‐ nevalt paika pandud riiulile. Kui rest on paigutatud horisontaalselt, asetage sinna ainult kinnised pudelid. Seda pudeliriiulit saab kallutada, nii et saate seal hoida ka juba avatud pude‐ leid. Selleks tõmmake riiulit ülespoole, et saaksite seda ülespoole pöörata ja kõr‐ gemale tasandile paigutada. 3.5 Niiskuse taset kontrolliv köögiviljasahtel Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säi‐ litamiseks.
www.aeg.com 3.6 Õhu jahutus Dünaamiline õhu jahutuse (DAC - Dyna‐ mic Air Cooling) ventilaator võimaldab toidu kiiret jahutamist ja seadmes ühtla‐ sema temperatuuri hoidmist. Vajutage joonisel näidatud lülitit, et lülita‐ da ventilaator sisse. Süttib roheline tuli. B Lülitage ventilaator sisse, kui ümbritseva õhu temperatuur on üle 25°C. 3.7 Värske toidu külmutamine Sügavkülmiku-osa sobib värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sü‐ gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilita‐ miseks.
EESTI 11 Võtke kate eest. Täitke mahuti veega ku‐ ni tähiseni "MAX". Paigutage kate õiges asendis mahuti külge tagasi. Jääkuubikute kättesaamiseks keerake mahuti tagurpidi ja lööge seda vastu kõ‐ va pinda. Kuubikute kättesaamise lihtsustamiseks võite kinnist mahutit mõni sekund toa‐ sooja vee joa all hoida. HOIATUS Mahutite külmikust väljavõtmiseks ärge kasutage metallesemeid. 3.
www.aeg.com 4.4 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited: • maksimaalne toidukogus, mida on või‐ malik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tun‐ di.
EESTI masse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahen‐ dit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku. 13 Parima tõhususe saavutamiseks tuleks Taste Guard -filter kord aastas välja va‐ hetada. Uusi aktiivõhufiltreid saate osta edasi‐ müüja käest. 5.
www.aeg.com 5.3 Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse här‐ matis külmiku aurusti küljest automaat‐ selt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda renni spet‐ siaalsesse seadme tagaküljel kompres‐ sori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub. Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel olevat äravooluava auku, et ära hoida vee kogunemist ja külmikus oleva‐ tesse toiduainetesse imbumist. Kasutage spetsiaalset puhastajat, mis on väljavoo‐ luavasse juba asetatud. 5.
EESTI 15 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks. Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetami‐ ne". Kompressor töötab pi‐ Temperatuur ei ole õigesti Valige kõrgem tempera‐ devalt. seadistatud. tuur. Uks ei ole korralikult sule‐ Vt jaotist "Ukse sulgemi‐ tud. ne". Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui vaja. Mõne toiduaine tempera‐ tuur on liiga kõrge. Laske toidul jahtuda toa‐ temperatuurini, enne kui selle seadmesse panete.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tehnilised probleemid elektririke Võtke ühendust klienditee‐ ninduskeskusega Temperatuurinäidikul Temperatuuri mõõtmisel kuvatakse alumine või ilmes tõrge ülemine ruut. Võtke ühendust teenindus‐ keskusega (jahutussüs‐ teem hoiab jätkuvalt toi‐ duained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik). dEMo ilmub ekraanile. Seade on demorežiimis (dEMo) .
EESTI Klii‐ mak‐ lass Ümbritsev temperatuur SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C 17 7.2 Asukoht 100 mm 15 mm 15 mm Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veen‐ duge, et seadme tagaküljel on tagatud va‐ ba õhuringlus.
www.aeg.com 7.4 Tagumised vahepuksid Seadme sisemusest leiate kaks vahe‐ puksi, mis tuleb paigaldada joonisel näi‐ datud viisil. Keerake kruvid lahti ja sisestage kruvi‐ pea alla vahepuks, seejärel keerake kru‐ vid kinni. 7.5 Ukse avamissuuna muutmine Ukse avamissuunda ei saa muuta. 8. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐ vale mõningaid helisid (kompressor, kül‐ mutusagensi süsteem).
EESTI HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1950 mm Laius 695 mm Sügavus 669 mm Temperatuuri tõusu aeg 20 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata.
www.aeg.com Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
РУССКИЙ 21 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УХОД И ОЧИСТКА . . . .
www.aeg.com 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется дан‐ ным прибором, подробно ознакоми‐ лись с его работой и правилами тех‐ ники безопасности.
РУССКИЙ – безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонен‐ тов контура холодильника. В случае повреждения контура хо‐ лодильника: – не допускайте использования от‐ крытого пламени и источников возгорания; – тщательно проветрите помеще‐ ние, в котором установлен при‐ бор. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью.
www.aeg.com • Не следует чистить прибор метал‐ лическими предметами. • Не пользуйтесь острыми предмета‐ ми для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок. • Регулярно проверяйте сливное от‐ верстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора. 1.5 Установка Для подключения к электросе‐ ти тщательно следуйте ин‐ струкциям, приведенным в со‐ ответствующих параграфах.
РУССКИЙ 25 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 3 Кнопка отключения холодильной 1 2 7 3 6 4 камеры 4 Кнопка отключения морозильной камеры 5 Индикатор температуры моро‐ зильного отделения 6 Сигнальный индикатор 7 Функция «Охлаждение напитков» 8 Функция FROSTMATIC 5 9 Функция COOLMATIC 1 Кнопка понижения температуры 10 Функция «Защита от детей» 2 2.
www.aeg.com 2.4 Выключение холодильника Для выключения холодильника выпол‐ ните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответ‐ ствующий значок. Индикатор выключения холодиль‐ ника мигает. На индикаторе холодильника от‐ ображаются черточки. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. 3. На дисплее отображается индика‐ тор выключения холодильника. 2.5 Включение холодильника Для включения холодильника выпол‐ ните приведенные ниже действия. 1.
РУССКИЙ 1. 2. 3. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Отпуск». Чтобы подтвердить выбор, нажми‐ те кнопку OK. Индикатор «Отпуск» погаснет. Функция выключается при за‐ дании другой температуры хо‐ лодильной камеры. 2.
www.aeg.com 3. Индикатор FROSTMATIC погас‐ нет. Функция выключается при за‐ дании другой температуры мо‐ розильного отделения. 2.12 Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозиль‐ ной камере (например, из-за имевше‐ го ранее место перебоя в подаче электропитания) отображается: • миганием сигнального индикатора и дисплея температуры; • звуковым сигналом. Отключение оповещения. 1. Нажмите любую кнопку. 2. Звуковой сигнал выключится. 3.
РУССКИЙ 3.3 Размещение полок дверцы 29 размеров, полки дверцы можно разме‐ щать на разной высоте. Чтобы обеспечить возможность хра‐ нения упаковок продуктов различных 3.4 Полка для бутылок Уложите бутылки (горлышками к себе) на предварительно установленную полку. Если полка установлена в горизо‐ нтальное положение, можно класть только закрытые бутылки. Полку для бутылок можно установить под наклоном, чтобы хранить ранее открытые бутылки.
www.aeg.com Для регулировки влажности в ящике для овощей, в стеклянную полку встроено устройство с пазами (регу‐ лируемое специальным скользящим рычажком). Когда вентиляционные отверстия за‐ крыты: дольше сохраняется естественное со‐ держание влаги в продуктах, находя‐ щихся в отделениях для овощей и фруктов. Когда вентиляционные отверстия от‐ крыты: увеличенная циркуляция воздуха при‐ водит к меньшей влажности в отделе‐ ниях для хранения овощей и фруктов. 3.
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы количество продуктов не превышало пред‐ ел загрузки, указанный сбоку верхнего отделения (если ука‐ 31 При случайном разморажива‐ нии продуктов, например, при сбое электропитания, если на‐ пряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышаю‐ щего указанное в таблице тех‐ нических данных "время повы‐ шения температуры", разморо‐ женные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть теп‐ ловой обработке, затем по‐ вторно заморозить (после того,
www.aeg.com 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 4.1 Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком ча‐ сто и не держите ее открытой дол‐ ьше, чем необходимо. • Если температура окружающей сре‐ ды высокая, регулятор температуры находится в самом высоком поло‐ жении и холодильник полностью за‐ гружен, компрессор может работать без остановок, что приводит к обра‐ зованию инея или льда на испари‐ теле.
РУССКИЙ • пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры; • рекомендуется указывать дату за‐ мораживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения. 4.
www.aeg.com После чистки подключите прибор к се‐ ти электропитания. 5.2 Замена фильтра Taste Guard Фильтр Taste Guard помогает устра‐ нить запахи внутри холодильника, предотвращая передачу нежелатель‐ ных запахов восприимчивым продук‐ там Для обеспечения оптимальной рабо‐ ты фильтра Taste Guard , его следует ежегодно заменять. Вы можете приобрести новые актив‐ ные воздушные фильтры у местного представителя.
РУССКИЙ 35 5.3 Размораживание холодильника При нормальных условиях эксплуатации удаление инея с испари‐ теля холодильной камеры происходит автоматически при каждом выключе‐ нии компрессора. Талая вода сливает‐ ся в специальный поддон, установ‐ ленный с задней стороны прибора над компрессором, где она испаряется. Регулярно прочищайте сливное от‐ верстие, находящееся в середине ка‐ нала холодильного отделения, во из‐ бежание накопления воды и попада‐ ния капель на находящиеся внутри продукты.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Прибор не работает. Прибор выключен. Лампа не горит. Способ устранения Включите прибор. Вилка шнура питания не Как следует вставьте вставлена как следует в вилку шнура питания в розетку. розетку. Лампа не горит. Компрессор рабо‐ тает непрерывно. Отсутствует электропи‐ тание прибора. Отсут‐ ствует напряжение в ро‐ зетке электросети. Подключите к этой сете‐ вой розетке другой элек‐ троприбор. Обратитесь к квалифици‐ рованному электрику.
РУССКИЙ 37 Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура внутри прибора слишком высокая. Неправильно задана температура. Задайте меньшее значе‐ ние температуры. Неплотно закрыта двер‐ ца. См. «Закрывание двер‐ цы». Температура продуктов слишком высока. Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры. Одновременно хранится Одновременно заклады‐ слишком много продук‐ вайте меньшее количе‐ тов. ство продуктов.
www.aeg.com Надавите на заднюю защелку пла‐ фона лампочки отверткой и одно‐ временно сдвиньте плафон с по‐ воротом в направлении, указан‐ ном стрелкой. Замените лампу новой такой же мощности, предназначенной спе‐ циально для бытовых приборов (максимальная мощность указана на плафоне). Установите плафон лампы обрат‐ но в исходное положение. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампа горит. 1. 1 2 2. 3. 4. 5. 6.2 Закрытие дверцы 1. 2. 3.
РУССКИЙ 39 7.2 Расположение 100 mm 15 mm 15 mm Прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д Обеспечьте свободную цир‐ куляцию воздуха вокруг задней части корпуса прибора. Для обеспечения на‐ илучшей производительности при уста‐ новке прибора под навесными элемен‐ тами мебели минимальное расстояние между верхней поверхностью прибора и навесным предметом мебели должно быть не менее 100 мм.
www.aeg.com 7.4 Упоры задней стенки Внутри прибора есть две прокладки, которые следует установить как пока‐ зано на рисунке. Ослабьте винты и вставьте прокладки под их головки, после чего затяните винты. 7.5 Перевешивание дверцы Перевесить дверцу на другую сторону нельзя. 8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы ком‐ прессора, циркуляции хладагента).
РУССКИЙ HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! 41 BRRR! CRACK! CRACK! 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраивания Высота 1950 мм Ширина 695 мм Глубина 669 мм Время повышения тем‐ пературы 20 час Напряжение 230-240 В Частота Технические данные указаны на пас‐ портной табличке на левой стенке 50 Гц внутри прибора и на табличке энерго‐ потребления.
www.aeg.com 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
РУССКИЙ 43
222368161-A-162013 www.aeg.