S63300KDW0 CS Návod k použití HU Használati útmutató PT Manual de instruções 2 18 35
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. PROVOZ.............................................................................................................7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.....................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
ČESKY • • • středisko či kvalifikovaného elektrikáře. Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. 2.3 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.
ČESKY 4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel 1 6 1 2 3 4 5 5 4 Displej Tlačítko vyšší teploty Tlačítko nižší teploty OK Mode 3 2 6 ON/OFF Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit. Displej A B H A) B) C) D) E) F) G) H) Funkce časovače Funkce COOLMATIC Funkce Holiday Ukazatel teploty Ukazatel výstrahy Funkce ChildLock Funkce MinuteMinder Funkce DYNAMICAIR 4.2 Zapnutí spotřebiče 1.
www.aeg.com Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu. 4.5 Funkce COOLMATIC Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout funkci COOLMATIC, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce. 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Začne blikat ukazatel COOLMATIC. 2. Potvrďte stisknutím OK. Zobrazí se ukazatel COOLMATIC.
ČESKY Začne blikat ukazatel ChildLock. 2. Potvrďte stisknutím OK. Zobrazí se ukazatel ChildLock. Funkci ChildLock vypnete zopakováním postupu, dokud nezhasne kontrolka ChildLock. 4.10 Funkce DYNAMICAIR 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Začne blikat ukazatel DYNAMICAIR. 2. Potvrďte stisknutím OK. 9 Zobrazí se ukazatel DYNAMICAIR. Zapnutí funkce DYNAMICAIR zvyšuje spotřebu energie.
www.aeg.com 6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky • Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: • • • • • Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
ČESKY 11 7.2 Čistění vnitřku spotřebiče 7.4 Odmrazování chladničky Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru.
www.aeg.com 8.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně za‐ sunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Zásuvka není pod prou‐ dem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče. Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Funkce COOLMATIC je zapnutá. Viz „Funkce COOLMATIC“. Po stisknutí COOLMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐ žitě. Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče. Kompresor se spouští až po určité době. V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání odtoku vody do odtokové‐ ho otvoru.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Funkce COOLMATIC je zapnutá. Viz „Funkce COOLMATIC“. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch. Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, zavolejte nejbližší značkový servis. 8.2 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. 3.
ČESKY nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. 2 1 100 mm min 4 3 9.5 Vyrovnání Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím a hluku spotřebiče během jeho provozu. B Výšku spotřebiče nastavte povolením nebo utažením dvou seřiditelných nožiček. 20 mm A 9.
www.aeg.com 1. Opatrně nakloňte spotřebič tak, aby se kompresor nedotkl podlahy. 2. Odstraňte podstavec. 3. Odšroubujte a odstraňte dolní závěsy. 9. 10. 11. 12. Našroubujte spodní závěsy. Namontujte podstavec. Postavte spotřebič na výšku. Nasaďte držadlo na opačnou stranu dveří a do prázdných otvorů zatlačte plastové krytky (ze sáčku s návodem). 3 4 2 5 1 4. Vyjměte dveře. 5. Odšroubujte horní čep a zašroubujte ho na opačné straně. 2 1 6. Nasaďte opět dveře.
ČESKY 10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Technické údaje V souladu s ministerským nařízením IKIM 1/1998. (I. 12.).
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................19 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 20 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 22 4. MŰKÖDÉS........................................................................................................23 5. NAPI HASZNÁLAT.................................
MAGYAR 1. 19 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
www.aeg.com • • • • • Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.
MAGYAR • • • • • • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.
www.aeg.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.
MAGYAR 23 4. MŰKÖDÉS 4.1 Kezelőpanel 1 6 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhangok módosítására úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hang visszaállítható.
www.aeg.com 4.4 A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet gomb megnyomásával a hűtő beállított hőmérséklete módosítható. Alapértelmezett hőmérséklet: • +5 °Ca hűtő esetében A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja. A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. 4.
MAGYAR kikapcsolásához és a funkció leállításához nyomja meg az OK gombot. A visszaszámlálás során a funkció bármikor kikapcsolható. Ehhez addig ismételje a funkció lépéseit, míg a visszajelző el nem tűnik. 4.9 ChildLock funkció A ChildLock funkció segítségével letilthatja a készülék gombjainak működtetését. 1. Addig nyomja a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A ChildLock visszajelző villog. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. A ChildLock visszajelző jelenik meg.
www.aeg.com hőmérséklet-eloszlást biztosít a rekeszben. A DYNAMICAIR eszköz az ajtónyitáskor kikapcsol, majd azonnal működésbe lép, amint becsukja az ajtót. Ez az eszköz automatikusan bekapcsol, amikor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérsékletvisszaállításnál, illetve amikor a külső hőmérséklet magas. Ha szükséges, az eszköz manuálisan is bekapcsolható (lásd a „DYNAMICAIR funkció” c. részt). 6. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 6.1 Normális működéssel járó hangok: 6.
MAGYAR • 27 Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani. 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
www.aeg.com 1. Válassza le a készüléket az elektromos táphálózatról. 2. Vegye ki az összes élelmiszert. 3. Tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot. 4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/ ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok. 7.
MAGYAR Jelenség 29 Lehetséges ok Megoldás A készülékben a hőmér‐ séklet túl magas. Kérjük, forduljon egy szakkép‐ zett villanyszerelőhöz vagy a legközelebbi márkaszervizhez. A hőmérséklet-kijelzőn egy Hőmérséklet-érzékelő hi‐ téglalap alakú szimbólum je‐ ba. lenik meg számok helyett. Forduljon a legközelebbi már‐ kaszervizhez (a hűtőrendszer továbbra is működik, és hide‐ gen tartja az élelmiszereket, de nem lehetséges a hőmér‐ séklet szabályozása). A világítás nem működik.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet nem állítható be. A FROSTMATIC vagy COOLMATIC funkció be van kapcsolva. Kapcsolja ki manuálisan a FROSTMATIC vagy COOL‐ MATIC funkciót, vagy a hőm‐ érséklet beállításával várjon a funkció automatikus kikapcso‐ lásáig. Olvassa el a „FROST‐ MATIC vagy COOLMATIC funkció” c. szakaszt. DEMO jelenik meg a kijel‐ zőn. A készülék bemutató mód‐ Tartsa körülbelül 10 másod‐ ban működik.
MAGYAR 31 9. ÜZEMBE HELYEZÉS 9.1 Elhelyezés A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: érdekében a készülék felső lapja és a fali egység között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el.
www.aeg.com 1. Lazítsa meg a csavart. 2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá. 3. Fordítsa a távtartót a megfelelő helyzetbe. 4. Húzza meg a csavart. 2 1 4 3 9.5 Vízszintbe állítás Bármilyen művelet végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy üres-e a készülék. Amennyiben a készülék nem üres, helyezze az összes terméket megfelelő hőmérsékletű helyre az élelmiszer helyes tárolása érdekében. 1. Döntse óvatosan hátra a készüléket úgy, hogy a kompresszor ne érjen a padlóhoz. 2. Vegye le a lábazati lemezt. 3.
MAGYAR A B 9. 10. 11. 12. Csavarozza be az alsó zsanérokat. Helyezze vissza a lábazati lemezt. Állítsa fel a készüléket. Szerelje fel a fogantyút az ellenkező oldalra, és dugaszolja be a szabadon maradt furatokat a műanyag dugaszokkal (a kezelési kézikönyvet tartalmazó zacskóban található). FIGYELMEZTETÉS! Állítsa vissza a készüléket az eredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, és várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoztatná a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
www.aeg.com Szélesség mm 595 Mélység mm 668 Hűtőtér nettó térfogata liter 320 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasz‐ tás a készülék használatától és elhe‐ lyezéstől függ.
PORTUGUÊS 35 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................36 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 37 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................39 4. FUNCIONAMENTO................................................................................................40 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
PORTUGUÊS • • • • • 37 Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
www.aeg.com • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (por ex. a ficha e o cabo de alimentação eléctrica, compressor). Contacte a • O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha de alimentação. • Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.
www.aeg.com 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos 1 6 1 2 3 4 5 5 4 Visor Botão de aumento da temperatura Botão de diminuição da temperatura OK Mode 3 2 6 ON/OFF É possível alterar o som predefinido dos botões premindo simultaneamente Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.
PORTUGUÊS O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada. A temperatura seleccionada será alcançada ao fim de 24 horas. Após uma falha de energia, a temperatura seleccionada permanece memorizada. 4.5 Função COOLMATIC Se necessitar de guardar muitos alimentos que estejam à temperatura ambiente, por exemplo após fazer as compras, sugerimos que active a função COOLMATIC para arrefecer os produtos mais rapidamente e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. 1.
www.aeg.com É possível desactivar a função em qualquer momento durante a contagem decrescente, repetindo os passos da função até que o indicador se apague. 4.9 Função ChildLock Active a função ChildLock para impedir a utilização acidental dos botões. 1. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador ChildLock fica intermitente. 2. Prima OK para confirmar. Aparece o indicador ChildLock. Para desactivar a função ChildLock, repita a acção até que o indicador de ChildLock se apague.
PORTUGUÊS O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada. 43 É possível ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte “Função DYNAMICAIR ”).
www.aeg.com garrafas da porta ou na prateleira de garrafas (se existir). • Produtos como bananas, batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico se não estiverem embalados. 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 Avisos gerais CUIDADO! Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de manutenção.
PORTUGUÊS 45 1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 2. Retire todos os alimentos. 3. Limpe o aparelho e todos os acessórios. 4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. 7.5 Períodos de inactividade Quando não utilizar o aparelho durante longos períodos, adopte as seguintes precauções: ADVERTÊNCIA! Se o aparelho permanecer ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. 8.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução A temperatura no aparelho Contacte um electricista qualiestá demasiado elevada. ficado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. O visor da temperatura apresenta um símbolo rectangular em vez de números. Problema no sensor de temperatura. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível).
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Existe água a escorrer para o chão. A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor. Encaixe o tubo de saída da água descongelada no tabuleiro de evaporação. 47 Não é possível definir a tem- A função FROSTMATIC ou Desactive manualmente a funperatura. COOLMATIC está activação FROSTMATIC ou COOLda. MATIC ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura.
www.aeg.com 3. Se necessário, substitua as juntas da porta defeituosas. Contacte o serviço pós-venda. 8.3 Substituir a lâmpada Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte o serviço pósvenda. O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. 9.
PORTUGUÊS esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado. • O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. • Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE. 9.4 Espaçadores traseiros Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação. 1. Desaperte o parafuso. 2.
www.aeg.com CUIDADO! Volte a colocar o aparelho no sítio, nivele-o e aguarde quatro horas ou mais antes de o ligar à tomada. 2 1 6. Volte a instalar a porta. Certifique-se de que a extremidade da porta está paralela à extremidade superior. 7. Desaperte a cavilha (A) e aperte-a no lado oposto. 8. Retire a tampa (B) e coloque-a no lado oposto. A B 9. Aperte a dobradiça inferior. 10. Volte a instalar o rodapé. 11. Coloque o aparelho na vertical. 12.
PORTUGUÊS Fabricante Electrolux Categoria do produto Frigorífico Altura mm 1540 Largura mm 595 Profundidade mm 668 Capacidade líquida do frigorífico Litros 320 Classe energética (de A++ a G, em que A++ é a mais eficiente e G é a menos eficiente) A++ Consumo de energia (dependendo da kWh/ano utilização e do local) 110 Classe climática SN-N-ST-T Voltagem Volts 230 - 240 Frequência Hz 50 Nível de ruído dB/A 39 Encastrável 51 Não As informações técnicas encontram-se na placa d
280153449-A-112014 www.aeg.