nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D 2 Inhalt d de oa Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. m fro Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
nl ow D Sicherheitshinweise 3 d de oa m w Sicherheitshinweis fro Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist. e .b re or nb de an .
Sicherheitshinweise nl ow D 4 d de oa • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. fro m WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. or nb de an .v w w w e .b re 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2.
nl ow D Bedienblende 5 d de oa m fro • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
Bedienblende d de oa Ausschalten des Geräts nl ow D 6 m fro 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste mehr als 5 Sekunden lang gedrückt. 2. Danach wird ein Countdown der Temperatur (-3 -2 -1) angezeigt. Wenn "1" angezeigt wird, schaltet sich das Gerät aus. Auch die Temperaturanzeige schaltet sich aus, ebenso wie die Kontrolllampe. or nb de an .v w w w Temperaturanzeige e .
nl ow D Erste Inbetriebnahme 7 d de oa Wenn die COOLMATIC-Funktion eingeschaltet ist, lässt sich die Temperatureinstellung nicht ändern. m fro Urlaubsfunktion or nb de an .v w w w Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit (z. B. den Sommerurlaub) mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Der Kühlschrank muss leer sein, wenn Sie die Urlaubsfunktion nutzen wollen. e .b re So schalten Sie die Funktion ein: 1.
Täglicher Gebrauch nl ow D 8 d de oa Positionierung der variablen Ablagebox m fro Die Ablagebox kann in verschiedenen Höhen positioniert werden. So nehmen Sie die Montage auf der gewünschten Höhe vor: 1. Zum Umsetzen das Abstellfach mit der Ablagebox nach oben aus den Aufnahmen in der Tür herausheben. 2. Haltebügel aus der Führung unter der Ablage herausnehmen. 3. Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. e .b re or nb de an .
nl ow D Praktische Tipps und Hinweise m fro Energiespartipps d de oa Praktische Tipps und Hinweise 9 e .b re Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel or nb de an .v w w w • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Einstellung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
Reinigung und Pflege d de oa Regelmäßige Reinigung nl ow D 10 m fro Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. or nb de an .v w w w e .
nl ow D Was tun, wenn … 11 d de oa trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung entnehmen Sie alle Lebensmittel tauen Sie das Gerät ab, 3)Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Was tun, wenn … Mögliche Ursache d de oa Problem nl ow D 12 Abhilfe Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. m or nb de an .v w w w Der Kompressor schaltet sich nach einer Weile ein. e .
nl ow D Technische Daten 13 d de oa Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung m fro 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie auf den Haken hinten und schieben Sie die Abdeckung der Lampe gleichzeitig in Pfeilrichtung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Abdeckung der Lampe). 4. Bringen Sie die Abdeckung der Lampe wieder an, indem Sie sie an die ursprüngliche Position zurückschieben. 5. Schalten Sie das Gerät ein. 6.
nl ow D 14 Gerät aufstellen d de oa Klimaklasse Umgebungstemperatur +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C or nb de an .v w ST w +16°C bis + 32°C w N m +10°C bis + 32°C fro SN Entfernen der Ablagenhalter e .b re Ihr Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet; sie dienen der Sicherung der Ablagen während des Transports. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrichtung (A). A 2.
nl ow D Hinweise zum Umweltschutz 50 mm min. 200 cm2 m fro Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. d de oa Anforderungen an die Belüftung 15 or nb de an .v w w w min. 200 cm2 e .b re Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
nl ow D 16 Contents d de oa Thank you for choosing one of our high-quality products. m fro To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
nl ow D 17 d de oa Children and vulnerable people safety Safety information m fro • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging well away from children.
Safety information nl ow D 18 d de oa m fro • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. • Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. w w Daily use re Care and cleaning or nb de an .v w • Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
nl ow D Control panel 19 d de oa Environment Protection m fro This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities.
Control panel d de oa Temperature regulation nl ow D 20 m fro To operate the appliance, proceed as follows: 1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator. The temperature indicator will immediately show the changed setting (DESIRED temperature) and the temperature indicator flashes. 2. Each time the temperature regulator is pressed the DESIRED temperature is adjusted by 1 °C. The DESIRED temperature must be reached within 24 hours. 3.
nl ow D 21 d de oa First use First use m fro Cleaning the interior or nb de an .v w w w Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Helpful hints and tips nl ow D 22 m fro e .b re or nb de an .v w w w The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
nl ow D 23 d de oa Hints for refrigeration Care and Cleaning m fro Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
What to do if… nl ow D 24 d de oa m fro through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole. e .b re or nb de an .
nl ow D Possible cause d de oa Problem What to do if… 25 Solution m fro The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly. The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates continually. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently.
nl ow D 26 Technical data Solution There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air the appliance. circulation in the appliance. m fro The temperature in the refrigerator is too high. Possible cause d de oa Problem w w Replacing the lamp e .b re or nb de an .v w 1. Switch off the appliance. 2. Press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction of the arrow. 3.
nl ow D Installation 27 d de oa Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: fro Climate class Ambient temperature +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C or nb de an .v w ST w +16°C to + 32°C w +10°C to + 32°C N m SN Removing the shelf holders e .b re Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
Environmental concerns nl ow D 28 50 mm min. 200 cm2 m fro The airflow behind the appliance must be sufficient. d de oa Ventilation requirements or nb de an .v w w w min. 200 cm2 e .b re Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
nl ow D Sommaire 29 d de oa Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. m fro Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale.
Consignes de sécurité nl ow D 30 d de oa m w Sécurité des enfants et des personnes vulnérables fro Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions. e .b re or nb de an .
nl ow D Consignes de sécurité 31 d de oa fro • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou d'électrocutions. m AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un électricien qualifié. or nb de an .v w w w e .b re 1. N'utilisez pas de rallonge au niveau du câble d'alimentation. 2.
nl ow D 32 Bandeau de commande d de oa m fro • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
nl ow D 33 d de oa Mise à l'arrêt Bandeau de commande m fro 1. Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant plus de 5 secondes. 2. L'afficheur effectue un décompte de 3 à 1. Dès que "1" apparaît, l'appareil se met à l'arrêt. L'afficheur s'éteint. Le voyant s'éteint. or nb de an .v w w w Afficheur e .b re L'afficheur fournit plusieurs informations : • En fonctionnement normal, il indique la température régnant momentanément dans l'appareil (température REELLE).
Première utilisation nl ow D 34 d de oa Si la fonction COOLMATIC est activée, la température ne peut pas être modifiée. fro Fonction Vacances m Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeurs. w w or nb de an .v w Le compartiment réfrigérateur doit être vide quand la fonction Vacances est activée. Vous ne devez pas conserver de marchandises dans ce compartiment. e .
nl ow D 35 d de oa Emplacement du demi-balconnet Utilisation quotidienne m fro Le demi-balconnet peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : 1. soulevez l'ensemble balconnet et demibalconnet pour l'extraire des supports de la porte 2. retirez la patte de fixation de la glissière située sous le balconnet 3. Pour glisser le demi-balconnet à une hauteur différente, suivez cette même procédure mais dans l'ordre inverse. e .b re or nb de an .
Conseils utiles nl ow D 36 d de oa m fro noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé. A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage.
nl ow D Entretien et nettoyage 37 d de oa m fro Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. or nb de an .v w w ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. w Entretien et nettoyage Nettoyage périodique e .
Que faire si… nl ow D 38 d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
nl ow D Cause possible d de oa Anomalie Que faire si… Remède Branchez correctement la fiche sur la prise. m fro La fiche n'est pas correctement branchée sur la prise. 39 L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Sélectionnez une température plus élevée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte trop sou- Ne laissez pas la porte ouverte vent. plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée.
nl ow D 40 Caractéristiques techniques Remède La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger dans le congélateur. Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil. m fro re or nb de an .
nl ow D Installation 41 d de oa Installation fro m Emplacement or nb de an .v w w w AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celuici inutilisable de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l'intérieur de l'appareil. La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation. Classe climatique e .
nl ow D 42 En matière de sauvegarde de l'environnement d de oa m fro sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. 50 mm or nb de an .v w w w Ventilation min. 200 cm2 e .b re min.
nl ow D Indice 43 d de oa Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. m fro Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno.
Informazioni per la sicurezza nl ow D 44 d de oa m w Sicurezza dei bambini e delle persone fragili fro Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni. e .b re or nb de an .
nl ow D Informazioni per la sicurezza 45 d de oa fro • È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunque modo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. m AVVERTENZA Ogni componente elettrico (cavo elettrico, spina, compressore) deve essere sostituito da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato. or nb de an .v w w w e .b re 1. Non si devono applicare prolunghe al cavo elettrico. 2.
nl ow D 46 Pannello dei comandi d de oa m fro • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. • Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile. • Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile. 11) or nb de an .
nl ow D 47 d de oa Spegnimento Pannello dei comandi m fro 1. Tenere premuto l'interruttore ON/OFF per più di 5 secondi. 2. Dopo di che viene visualizzato un conto alla rovescia (3 -2 -1) della temperatura. L'apparecchio viene spento quando compare "1". L'indicatore della temperatura si spegne. La spia di controllo si spegne. or nb de an .v w w w Indicatore della temperatura e .
Primo utilizzo nl ow D 48 d de oa Funzione Holiday m fro Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un periodo di vacanza (per es. durante le vacanze estive) senza che si formino odori sgradevoli. or nb de an .v w w w Il comparto frigorifero deve essere vuoto quando si attiva la funzione Holiday. e .b re Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente: 1.
nl ow D Consigli e suggerimenti utili m e .b re or nb de an .v w w w La mensola in vetro comprende un dispositivo con griglie (regolabili mediante una leva) che consente di regolare la temperatura nei cassetti della verdura. Quando le griglie di ventilazione sono chiuse: il normale contenuto di umidità degli alimenti conservati nel cassetto per la frutta e la verdura è conservato più a lungo.
Pulizia e cura nl ow D 50 d de oa m fro • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia. or nb de an .
nl ow D Pulizia e cura 51 d de oa m Non danneggiare il sistema di raffreddamento. fro Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consumi elettrici. w w e .b re Sbrinamento del vano frigorifero or nb de an .v w Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/ danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio.
Cosa fare se… nl ow D 52 d de oa Cosa fare se… fro m AVVERTENZA Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. or nb de an .v w w w Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
nl ow D Possibile causa d de oa Problema Cosa fare se… 53 Soluzione m fro Non si tratta di un'anomalia. Scorre acqua sul pannello Durante lo sbrinamento autoposteriore del frigorifero. matico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. Pulire lo scarico dell'acqua. or nb de an .v w w Lo scarico dell'acqua è ostruito. w Scorre acqua all'interno del frigorifero.
nl ow D 54 Dati tecnici d de oa m fro 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. Nicchia di incasso 560 mm Profondità 550 mm e .b 1225 mm Larghezza re Altezza or nb de an .v w w w Dati tecnici Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici.
nl ow D Considerazioni ambientali d de oa A m fro B e .b re C or nb de an .v w w w 1. Spostare i fermi dei ripiani in direzione della freccia (A). 2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a liberarlo (B). 3. Rimuovere i fermi (C). 55 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa.
Considerazioni ambientali nl ow D 56 d de oa m fro Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. e .b re or nb de an .
nl ow D Indhold 57 d de oa Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter. m fro Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert sted, så den altid kan bruges som reference. Den skal skal følge produktet ved en eventuel overdragelse til en ny ejer. e .
Om sikkerhed d de oa Sikkerhed for børn og udsatte personer nl ow D 58 m fro • Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Hold alle emballagedele væk fra børn.
nl ow D Om sikkerhed 59 d de oa • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. fro m ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. or nb de an .v w w w e .b re 1. Netledningen må ikke forlænges. 2.
nl ow D 60 Betjeningspanel d de oa m fro • Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer. • Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. • Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand). 14) w Service or nb de an .v w w • Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør. • Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
nl ow D 61 d de oa Temperaturdisplay Betjeningspanel m fro Temperaturdisplayet viser forskellige slags oplysninger: • Under normal drift viser temperaturdisplayet den aktuelle temperatur i køleskabet (FAKTISK temperatur). FAKTISK temperatur vises med lysende tal. • Når der stilles på temperaturen, viser temperaturdisplayet den nuværende temperaturindstilling (INDSTILLET temperatur). INDSTILLET temperatur vises ved, at tallene blinker. or nb de an .v w w w Temperaturindstilling e .
Ibrugtagning nl ow D 62 d de oa m fro 1. Tryk på termostatknappen (varmest), til temperaturdisplayet viser bogstavet "H" (Holiday). Under Holiday-funktionen er temperaturen +15°C. Køleskabets energisparefunktion er slået til. Sådan slås funktionen fra: 1. Indstil den ønskede temperatur ved at trykke på køleskabets termostatknap. Indvendig rengøring or nb de an .v w w w Ibrugtagning Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
nl ow D Nyttige oplysninger og råd m fro e .b re or nb de an .v w w w Glashylden har et system med huller (justeres med en glider), der giver mulighed for at regulere temperaturen i grøntsagsskuffen/-erne. Når ventilationshullerne er lukkede: Madvarer i frugt- og grøntsagsskufferne bevarer den naturlige fugtighed i længere tid. Når ventilationshullerne er åbne: Mere luftcirkulation, der giver lavere luftfugtighed i frugt- og grøntsagsskufferne.
Vedligeholdelse og rengøring nl ow D 64 d de oa m fro Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).
nl ow D 65 d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen. Når der opstår fejl Pause i brug Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: • Tag stikket ud af stikkontakten • Tag al maden ud • Afrim 15)og rengør apparatet inkl.
Når der opstår fejl Mulig årsag d de oa Problem nl ow D 66 Løsning m fro Ingen strøm til apparatet. Der er Prøv at tilslutte et andet el-appaingen strøm på stikkontakten. ratet i den pågældende stikkontakt. Kontakt en aut. installatør. w w Pæren lyser ikke. Pæren er sprunget. Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er ikke rigtigt ind- Vælg en højere temperatur. stillet. or nb de an .v w Se under "Udskiftning af pære". Se under "Lukke døren". Døren er blevet åbnet for tit.
nl ow D Tekniske data 67 d de oa Udskiftning af pære m fro 1. Sluk for apparatet. 2. Tryk på den bageste krog, og skub samtidig lampedækslet i pilens retning. 3. Erstat pæren med en ny pære med samme effekt (maks. styrke fremgår af lampedækslet). 4. Monter lampedækslet ved at skubbe det på plads. 5. Tænd for apparatet. 6. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser. e .b re or nb de an .v w w w Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
nl ow D 68 Installation Omgivelsestemperatur T +16°C til + 43°C e .b Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport. De fjernes på følgende måde: 1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A). 2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den A fremad, til den er fri (B). 3. Fjern stoppene (C). re or nb de an .
nl ow D 50 mm 69 min. 200 cm2 m fro Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet. d de oa Krav til lufttilførsel Skån miljøet or nb de an .v w w w min. 200 cm2 e .b re Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
nl ow D 70 d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D 71 d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa www.electrolux.com m fro Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de w www.aeg-electrolux.fr 222351211-00-122008 e .b Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.aeg-home.dk re www.aeg-electrolux.it or nb de an .v w w Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.