D NL F E I GB PL H UA RUS Uhrenradio Klokradio Radio réveil Radio reloj Radio Sveglia Clock Radio Radio z zegarem Órás rádió Годинник із радіо Радиочасы UHRENRADIO MRC 4143 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации 04 14 22 29 36 43 50 58 66 73
Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente.......Seite Bedienungsanleitung........................Seite Technische Daten...............................Seite Garantie................................................Seite Entsorgung..........................................Seite English 3 4 10 11 13 Contents Overview of the Components........ Page Instruction Manual............................ Page Technical Data.................................... Page Disposal...................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Warnhinweise Achtung! • Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Deutsch 5 • Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien. Diese Symbole können sich ggf.
Deutsch 9 Display 10 Batteriefach (Gangreserve) Rückseite (ohne Abbildung) Netzkabel Wurfantenne Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet ist eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche. • Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien. Stromversorgung • Achten Sie auf die Netzspannung! Welches die richtige Spannung für Ihr Gerät ist, steht auf dem Typenschild.
Deutsch 7 ACHTUNG: • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. • Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden, bevor sie geladen werden. • Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. • Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Deutsch HINWEIS: Rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung und ab- bzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbesser. Radiosender abspeichern 1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“ beschrieben. 2. Halten Sie die SET/PRE/M+ Taste gedrückt. Der Speicherplatz wird Ihnen angezeigt. Wählen Sie den Speicherplatz mit der MIN/TU+ oder HOUR/TU- Taste. 3. Drücken Sie die SET/PRE/M+ Taste, um den Sender zu speichern.
Deutsch 9 HINWEIS: Drücken Sie innerhalb von ca. 3 Sekunden keine Taste, werden die Einstellungen automatisch übernommen. Zum Einstellen der zweiten Weckzeit, wiederholen Sie die oberen Schritte jeweils mit der AL2/VOL- Taste. Abstellen des Wecksignals Um das Wecksignal bis zum nächsten Tag abzustellen, drücken Sie die ON/OFF / AM/FM Taste. Weckzeit aktivieren / deaktivieren Drücken Sie im Uhrzeit-Modus wiederholt die AL1/VOL- bzw.
Deutsch • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. Störungsbehebung Symptome Gerät lässt sich nicht bedienen. Ursache Lösung Gerät blockiert „hängt fest“. Ziehen Sie für ca. 5 Sek. den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät anschließend wieder ein. Technische Daten Modell:.....................................................................................................................................
Deutsch 11 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2.
Deutsch Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24. de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt.
Deutsch 13 Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nederlands Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft Veiligheidsvoorschriften Let op! • • • • • • • • • • • • • Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
Nederlands 15 • Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst van een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden. • Onderbreek de stroomtoevoer van verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken. Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.
Nederlands Achterkant (niet getoond) Elektriciteitskabel Dipoolantenne Opstarten van het apparaat/Introductie • Kies een geschikte locatie voor het apparaat. Geschikt betekent een droge, effen, stevige ondergrond. • Gevoelige oppervlakken zoals het scherm zijn mogelijk beschermd met een stukje plastic. Verwijder deze stukjes plastic. Elektriciteit • Let op de netspanning! Het typeplaatje vermeldt het juiste voltage voor uw apparaat. • Steek de stekker in een goed geïnstalleerd stopcontact.
Nederlands 17 LET OP: • Lege batterijen dienen uit het speelgoed te worden verwijderd. • Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark van bij de handelaar. • De aansluitklemmen mogen niet kortsluiten. Het apparaat aan-/uitzetten Aanzetten: Druk op de ON/OFF / AM/FM knop. Uitzetten: Houdt de ON/OFF / AM/FM knop ca. 3 seconden ingedrukt. Tijd De tijd instellen (in tijd modus) 1. Als de tijdweergave niet knippert, dient de SET/PRE/M+ knop ca.
Nederlands Radiozenders voorprogrammeren 1. Zoek naar een zender zoals beschreven in “Zenders zoeken”. 2. Druk op de SET/PRE/M+ knop. De voorgeprogrammeerde locatie wordt weergegeven. Kies de voorgeprogrammeerde locatie met de MIN/TU+ van de HOUR/TUknop. 3. Druk op de SET/PRE/M+ knop om de zender op te slaan. Voorgeprogrammeerde radiozenders oproepen In de radio functie, druk herhaaldelijk op de SET/PRE/M+ knop. De ene voorgeprogrammeerde locatie na de andere zal worden opgeroepen.
Nederlands 19 Het weksignaal afzetten Om het alarmsignaal uit te schakelen tot de volgende dag, dient er op de ON/OFF / AM/ FM knop te worden gedrukt. De wektijd activeren/ deactiveren Druk in de Tijd-modus herhaaldelijk op de AL1/VOL- van de AL2/VOL+ knop, totdat de stip op de display naast de alarmtijd tekst uit wordt geschakeld. Sluimerfunctie (SNOOZE) Het automatisch ingestelde weksignaal kan voor ca. 9 minuten uitgezet worden met de SNOOZE/SLEEP knop.
Nederlands Probleemoplossing Problemen Oorzaak Oplossing Het apparaat kan niet Het apparaat is geblokkeerd Trek de stekker uit het stop contact gebruikt worden. en “vastgelopen”. voor ongeveer 5 seconden. Sluit het apparaat opnieuw aan. Technische gegevens Model:......................................................................................................................................MRC 4143 Spanningstoevoer:...................................................................................
Nederlands 21 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Français 23 • Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent. • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Français 9 Écran 10 Compartiment à piles (alimentation de secours) Arrière (non illustré) Câble d’alimentation secteur Antenne dipolaire Mise en marche de l’appareil/Introduction • Choisissez un endroit convenable pour l’appareil, c’est-à-dire un endroit sec, plat et non glissant. • Les surfaces sensibles, telles que l’écran sont protégées par des revêtements. Retirez ces revêtements de protection.
Français 25 ATTENTION : • Insérez les piles selon la bonne polarité. • Enlevez les piles usagées du jouet. • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. • Les bornes ne doivent pas être court-circuitées. Allumer/Éteindre l’appareil Allumer : Appuyez sur le bouton ON/OFF / AM/FM. Éteindre : Appuyez sur le bouton ON/OFF / AM/FM pendant environ 3 secondes. Heure Régler l’heure (en mode heure) 1.
Français Préréglage de stations radio 1. Recherchez une station ainsi qu’il est décrit dans le chapitre “Parcourir les stations”. 2. Appuyez sur le bouton SET/PRE/M+. L’emplacement présélectionné sera affiché. Sélectionnez l’emplacement avec le bouton MIN/TU+ ou HOUR/TU-. 3. Appuyez sur le bouton SET/PRE/M+ pour enregistrer la station. Rappeler les stations radio présélectionnées En fonctionnement radio, appuyez plusieurs fois sur le bouton SET/PRE/M+.
Français 27 Activer/ désactiver l’heure d’alarme En mode Heure, appuyez plusieurs fois sur le bouton AL1/VOL- ou AL2/VOL+, jusqu’à ce que le point sur l’affichage à côté de l’heure d’alarme disparaisse. Fonction de rappel d’alarme (SNOOZE) Le signal d’alarme réglé automatiquement peut être éteint pour environ 9 minutes à l’aide du bouton SNOOZE/SLEEP. Le point à côté du texte de l’heure d’alarme clignote sur l’affichage. Arrêt retardé Aimeriez-vous vous endormir en musique ? 1.
Français Données techniques Modèle :...................................................................................................................................MRC 4143 Alimentation :............................................................................................................
Español 29 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Medidas de seguridad Atención! • No adecuado para niños menores de 3 años de edad.
Español • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Español 31 Posterior (no mostrado) Cable de alimentación Antena dipolar Arranque del dispositivo/Introducción • Seleccione una ubicación adecuada para el dispositivo. Es adecuada una superficie seca, plana, no deslizante. • Las superficies sensibles, como la pantalla, pueden estar protegidas con una película. Saque las películas. Alimentación • Preste atención a la tensión. La placa identificadora lista la tensión correcta para su dispositivo.
Español ATENCIÓN: • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. • Los terminales no deben cortocircuitarse. Encender/apagar el dispositivo Encendido: Pulse la tecla ON/OFF / AM/FM. Apagado: Pulse la tecla ON/OFF / AM/FM aprox. segundos. Hora Configurar la hora (en modo hora) 1. Si la hora no parpadea en la pantalla, presione la tecla SET/PRE/M+ durante aproximadamente 2 segundos.
Español 33 Preestablecer emisoras de radio 1. Busque una emisora como se describe en “Explorar emisoras”. 2. Pulse la tecla SET/PRE/M+. Se mostrará la ubicación preestablecida. Seleccione la ubicación con la tecla MIN/TU+ o HOUR/TU-. 3. Pulse la tecla SET/PRE/M+ para guardar la emisora. Recuperar emisoras de radio preestablecidas En funcionamiento de radio, pulse repetidamente la tecla SET/PRE/M+. Se mostrará una ubicación tras otra.
Español Apagar la señal de alarma Para desconectar la señal de alarma hasta el día siguiente, pulse la tecla ON/OFF / AM/ FM. Activar/ desactivar la hora de alarma En el modo Tiempo, pulse repetidamente la tecla AL1/VOL- o AL2/VOL+, hasta que el punto de la pantalla junto al texto de la hora de alarma se apaga. Función de descanso (SNOOZE) La señal de alarma establecida automáticamente puede apagarse aprox. 9 minutos con l SNOOZE/SLEEP. El punto junto al texto de la hora de alarma parpadea en pantalla.
Español 35 Datos técnicos Modelo:....................................................................................................................................MRC 4143 Suministro de tensión:.............................................................................................
Italiano Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso.
Italiano 37 • Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al fine di evitare pericoli. • Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Italiano 9 Display 10 Vano batteria (carica residua) Retro (non mostrato) Cavo di alimentazione Antenna bipolare Avvio del dispositivo / Introduzione • Scegliere un luogo idoneo all’installazione. È preferibile una superficie asciutta, regolare e anti scivolo. • Le superfici sensibili come il display sono protette da pellicola. Rimuovere queste pellicole. Alimentazione • Far attenzione alla tensione di corrente! La targhetta del modello elenca la tensione corretta del dispositivo.
Italiano 39 ATTENZIONE: • Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. • Le batterie esaurite devono essere rimosse dal giocattolo. • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. • I contatti non possono essere cortocircuitati. Accendere e spegnere il dispositivo Accensione: Premere il tasto ON/OFF / AM/FM. Spegnimento: Premere il tasto ON/OFF / AM/FM per ca. 3 secondi.
Italiano Come preimpostare le stazioni radio 1. Cercare una stazione come descritto in “Ricerca di stazioni”. 2. Premere il tasto SET/PRE/M+. La posizione preimpostata sarà visualizzata. Selezionare la posizione pre-impostata con il tasto MIN/TU+ o HOUR/TU-. 3. Premere il tasto SET/PRE/M+ per salvare la stazione. Richiamare le stazioni radio preimpostate In funzionamento radio, premere ripetutamente il tasto SET/PRE/M+. Saranno chiamate le posizioni pre-impostata una dopo l’altra.
Italiano 41 Spegnimento del segnale sveglia Per spegnere il segnale di allarme fino al giorno seguente, premere il tasto ON/OFF / AM/ FM. Attivazione/disattivazione dell’orario sveglia In modalità Ora, premere ripetutamente il tasto AL1/VOL- o il tasto AL2/VOL+, finché il punto sul display vicino al testo dell’ora di allarme scompare. Funzione Snooze (SNOOZE) Il segnale sveglia impostato automaticamente può essere spento per ca. 9 minuti con il tasto SNOOZE/SLEEP.
Italiano Dati tecnici Modello:...................................................................................................................................MRC 4143 Alimentazione rete:..................................................................................................
English 43 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. Safety Instructions Caution! • Not suitable for children under 3.
English • If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries. These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
English 45 Rear (not shown) Mains supply cable Dipole antenna Start-up of the device/Introduction • Choose a suitable location for the device. Suitable would be a dry, level, non-slip surface. • Sensitive surfaces such as the display are possibly protected with foil. Remove these foils. Power supply • Pay attention to the mains voltage! The type plate lists the correct voltage for your device. • Insert the plug into a properly installed power socket.
English CAUTION: • Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s. • The terminals may not be short-circuited. Switching the device on/ off Switching on: Press the ON/OFF / AM/FM button. Switching off: Press the ON/OFF / AM/FM button for approx. 3 seconds. Time Setting the time (in time mode) 1. If the time display does not flash, hold down the SET/PRE/M+ button for approx. 2 seconds.
English 47 2. Press the SET/PRE/M+ button. The pre-set location will be displayed. Select the preset location with the MIN/TU+ or the HOUR/TU- button. 3. Press the SET/PRE/M+ button to store the station. Recalling preset radio stations While in radio operation, repeatedly press the SET/PRE/M+ button. One pre-set location after the other will be called up. Alarm function General information • You may now set the alarm times in time mode.
English Activating/deactivating the alarm time In Time mode, repeatedly press the AL1/VOL- or the AL2/VOL+ button, until the dot on the display next to the alarm time text goes out. Snooze function (SNOOZE) The automatically set alarm signal can be shut off for approx. 9 minutes with the SNOOZE/ SLEEP button. The dot next to the alarm time text flashes on the display. Delayed shut-off Would you like to fall asleep with radio music? 1. Switch the radio on and press the SNOOZE/SLEEP button.
English 49 Technical Data Model:......................................................................................................................................MRC 4143 Power supply:............................................................................................................
Język polski Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Język polski 51 • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Język polski 9 Wyświetlacz 10 Przegródka na baterie (zasilanie rezerwowe) Tył (niepokazany) Kabel sieciowy Antena dipolowa Rozruch urządzenia/wstęp • Wybrać odpowiednią lokalizację dla urządzenia. Odpowiednia będzie powierzchnia sucha, pozioma, antypoślizgowa. • Czułe powierzchnie, takie jak wyświetlacz są prawdopodobnie okryte folią. Usunąć te folie. Zasilanie • Uważać na napięcie sieciowe! Na plakietce znamionowej znajduje się prawidłowe napięcie dla urządzenia.
Język polski 53 UWAGA: • Spent batteries must be removed from the toy. • Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. • Styki baterii nie mogą być narażone na spięcie. Włączanie/wyłączanie urządzenia Włączanie: Nacisnąć przycisk ON/OFF / AM/FM. Wyłączanie: Nacisnąć przycisk ON/OFF / AM/FM przez ok. 3 sekundy. Czas Ustawianie czasu (w trybie czasu) 1.
Język polski Wstępne ustawianie stacji radiowych 1. Wyszukać stacji jak opisano w rozdziale „Skanowanie stacji”. 2. Nacisnąć przycisk SET/PRE/M+. Wyświetli się ustawiona lokalizacja. Wybrać ustawioną lokalizację za pomocą przycisku MIN/TU+ lub HOUR/TU-. 3. Nacisnąć przycisk SET/PRE/M+, aby zapisać stację. Wybór ustawionych wstępnie stacji radiowych Kiedy radio działa, kilkakrotnie nacisnąć przycisk SET/PRE/M+. Wybrane zostaną jedna za drugą ustawione lokalizacje.
Język polski 55 Wyłączanie sygnału alarmu Aby wyłączyć budzik do następnego dnia, naciśnij raz przycisk ON/OFF / AM/FM. Aktywacja/dezaktywacja czasu alarmu W trybie godziny, naciskaj przycisk AL1/VOL- lub AL2/VOL+, aż kropka na wyświetlaczu, znajdująca się koło godziny budzenia zniknie. Funkcja drzemki (SNOOZE) Automatycznie ustawiony sygnał alarmu będzie wyłączony na ok. 9 minut za pomocą przycisku SNOOZE/SLEEP. Kropka na wyświetlaczu obok godziny budzenia zacznie migać.
Język polski Dane techniczne Model:......................................................................................................................................MRC 4143 Napięcie zasilające:..................................................................................................
Język polski 57 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Magyarul 59 • Veszélyhelyzetek elkerülése végett a hibás csatlakozó kábelt csak a gyártóval, a mi vevőszolgálatunkkal vagy hasonló szakképzettségű más személlyel szabad pótoltatni azonos értékű kábellel. • Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, ill.
Magyarul Hátsó oldal (nincs ábrázolva) Áramvezeték Kétpólusú antenna A készülék bekapcsolása/ Bevezetés • Válasszon megfelelő helyet a készüléknek. Egy száraz, sík, csúszásmentes felület az ideális. • Az érzékeny felületeket, mint például a kijelzőt, fólia védi. Távolítsa el ezeket a fóliákat. Áramellátás • Ügyeljen a hálózati feszültségre! A készüléken van egy típus lap, ami felsorolja a megfelelő feszültségeket. • Dugja be a csatlakozót egy megfelelően földelt konnektorba.
Magyarul 61 VIGYÁZAT: • A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél! • Az érintkezőket nem szabad rövidre zárnia. A készülék ki/bekapcsolása Bekapcsolás: Nyomja meg a ON/OFF / AM/FM gombot. Kikapcsolás: Nyomja meg a ON/OFF / AM/FM gombot körülbelül 3 másodpercig. Idő Az idő beállítás (idő módban) 1. Ha az idő kijelző nem villog, tartsa lenyomva a SET/PRE/M+ gombot körülbelül 2 másodpercig. Az idő kijelző villogni kezd. 2.
Magyarul Rádióállomások előre beállítása 1. Keressen állomást az “Állomások keresése” részben leírtak szerint. 2. Nyomja meg a SET/PRE/M+ gombot. Az előre beállított helyet kijelzi a készülék. Válasszon előre beállított helyet a MIN/TU+ vagy a HOUR/TU- gombokkal. 3. Nyomja meg a SET/PRE/M+ gombot, hogy elmentse az állomást. Az előre beállított rádióállomások lehívása Miközben működik a rádió, nyomja meg többször a SET/PRE/M+ gombot. Így lehívhatja az előre beállított állomásokat, egymás után.
Magyarul 63 Az ébresztési jel lekapcsolása Az ébresztés kikapcsolásához egészen a következő napig, nyomja meg az ON/OFF / AM/ FM gombot. Ébresztési idő aktiválása / deaktiválása Idő módban nyomja le többször az AL1/VOL- vagy az AL2/VOL+ gombot, amíg a kijelzőn lévő ébresztési idő melletti pont ki nem alszik. Szundi funkció (SNOOZE) Az automatikusan beállított ébresztési jelet leállíthatja körülbelül 9 percig a SNOOZE/ SLEEP gombbal. Az ébresztési idő melletti pont villogni fog a kijelzőn.
Magyarul Hibaelhárítás Hibajelenség A készülék nem működtethető. Ok Megoldás A készülék blokkolva van és Húzza ki a tápkábelt kb. 5 másod„lefagyott“. percre. Majd csatlakoztassa újra a készüléket. Műszaki adatok Modell:.....................................................................................................................................MRC 4143 Feszültségellátás:.....................................................................................................
Magyarul 65 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте інструкції з використання та зберігайте їх для довідки, включаючи гарантію, квитанцію і, якщо можливо, коробку з внутрішнім упакуванням. Передавайте пристрій іншим особам разом з інструкцією з використання. Вказівки з безпеки Увага! • Прилад не призначений для користування дітьми віком до 3 років.
Українська 67 • З метою безпеки відірваний або пошкоджений кабель живлення потрібно замінити на аналогічний кабель у виробника, в нашому центрі обслуговування чи в іншого кваліфікованого спеціаліста. • Якщо пристрій не буде використовуватись протягом тривалого часу, вийміть штекер із розетки або вийміть батареї. На пристрої можуть бути розміщені символи, які попереджають про таке: Символ блискавки повідомляє користувачеві про те, що всередині корпусу пристрою існує високий рівень напруги.
Українська Зворотна сторона (не показана) Кабель живлення Дипольна антена Запуск пристрою/Вступ • Виберіть підходяще місце для пристрою. Підходящим місцем є суха, рівна, нековзка поверхня. • Чутливі поверхні, наприклад дисплей, можуть бути захищені плівкою. Зніміть таку плівку. Джерело живлення • Зверніть увагу на напругу в мережі! Правильна напруга для пристрою вказана на табличці. • Вставте вилку в належно встановлену розетку.
Українська 69 УВАГА: • Батарейки не можна викидати в звичайне домашнє сміття. Просимо повернути батарейку в магазин, де Ви її придбали, або віддати на спеціальній пункт збору. • Коротке замикання контактів не допускається. Увімкнення і вимкнення пристрою Увімкнення: натисніть кнопку ON/OFF / AM/FM. Вимкнення: натисніть та утримуйте кнопку ON/OFF / AM/FM протягом приблизно 3-х секунд. Час Налаштування часу (в режимі налаштування часу) 1.
Українська Попереднє налаштування радіостанцій 1. Виконайте пошук станцій, як описано в розділі “Пошук станцій”. 2. Натисніть кнопку SET/PRE/M+. Відобразиться індикація попередньо встановленої станції. Виберіть попередньо встановлену станцію за допомогою кнопок MIN/TU+ або HOUR/TU-. 3. Щоб зберегти станцію, натисніть кнопку SET/PRE/M+. Виклик попередньо налаштованих радіостанцій Перебуваючи в режимі радіо, натискайте кнопку SET/PRE/M+. Будуть викликані одна за одною попередньо налаштовані станції.
Українська 71 Вимкнення сигналу будильника Щоб вимкнути сигнал будильника до наступної доби, натисніть кнопку ON/OFF / AM/ FM. Активація/дезактивація часу будильника У режимі відображення часу натискайте кнопку AL1/VOL- або AL2/VOL+, поки не згасне точка на дисплеї поряд із часом будильника. Функція очікування повторного сигналу (SNOOZE) Автоматично встановлений сигнал будильника можна вимкнути прибл. на 9 хвилин за допомогою кнопки SNOOZE/SLEEP. Точка на дисплеї поряд із часом будильника блиматиме.
Українська Усунення несправностей Ознаки Виріб не працює. Причина Виріб заблокований або “завис”. Вирішення Вийміть штепсель живлення приблизно на 5 секунд. Тоді під’єднайте його знову. Технічні параметри Модель:........................................................................................................................MRC 4143 Живлення:......................................................................................................
Русский 73 Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
Русский из строя, в особенности из за дефекта сетевого шнура, больше его не включать, а здать на ремонт квалифицированному специалисту. Регулярно проверяйте сетевой шнур на отсутствие повреждений. • Чтобы предотвратить несчастный случай, допускается заменять дефектный сетевой шнур только на равнозначный на заводе-изготовителе, нашем сервисном центре или обратившись к квалифицированному специалисту. • Если электроприбор долгое время не используется, отключите его от сети и выньте батарейки.
Русский 5 6 7 8 9 10 75 Динамик Кнопка SET/PRE/M+ Кнопка AL1/VOLКнопка AL2/VOL+ Дисплей Отсек для батареек (запас мощности) Задняя сторона (не показана) Шнур сетевого электропитания Дипольная антенна Запуск устройства / Введение • Выберете подходящее место для размещения устройства. Подходит сухая, ровная, нескользкая поверхность. • Чувствительные поверхности, например, дисплей, могут быть защищены фольгой. Снимите фольгу.
Русский ВНИМАНИЕ: • Из батареек может вытекать кислота. Если устройство не используется длительное время, вытаскивайте батарейки. • Простые батарейки нельзя заряжать. • Аккумуляторы можно заряжать только под присмотром старших. • Аккумуляторы необходимо вытаскивать из игрушки, прежде чем устанавливать их на зарядку. • Батарейки необходимо устанавливать, соблюдая полярность. • Использованные батарейки необходимо вытаскивать из игрушки.
Русский 77 3. Регулируйте громкость кнопкой AL2/VOL+ или AL1/VOL-. 4. При кратковременном нажатии кнопки MIN/TU+ или HOUR/TU- устройство будет переключаться на следующую радиостанцию. ПРИМЕЧАНИЯ: Если на принимаемой станции есть помехи, попытайтесь улучшить прием, изменяя положение антенны или разматывая/наматывая ее. Предварительная установка радиостанций 1. Найдите станцию, как изложено в разделе “Поиск радиостанций“. 2. Нажмите кнопку SET/PRE/M+. Будет показан установленный адрес станции.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: Если Вы не нажимаете никаких кнопок в течение 3 секунд, настройки принимаются автоматически. Для установки второго времени срабатывания будильника повторите указанные выше операции кнопкой AL2/VOL-. Отключение сигнала будильника Для отключения сигнала будильника до следующего дня, нажмите кнопку ON/OFF / AM/FM.
Русский 79 • Перед чисткой выньте штепсельную вилку. • Протрите прибор слегка влажной тряпкой без добавления моющих средств. Устранение неисправностей Признаки Причина Устройство не Устройство заблокировареагирует на нажатия лось и “зависло”. кнопок. Решение Выдерните вилку из розетки примерно на 5 секунд, после чего снова вставьте ее в розетку. Технические данные Модель:........................................................................................................................
Stand 07/14 MRC 4143