MRC 4116 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Uhrenradio Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock Radio z zegarem • Rádiós ébresztőóra • Радіо - годинник G_BDA_4116_ges1.indd 1 19.11.
Deutsch Inhalt Inhalt Português Seite Índice 2 Magyarul Página Tartalom Oldal Descrição A kezelőelemek Übersicht der Bedienelemente ..............3 dos elementos...................3 áttekintése .........................3 Bedienungsanleitung .....4 Manual de instruções..34 Használati utasítás .......62 Technische Daten.............9 Características técnicas.39 Műszaki adatok .............67 Garantiebedingungen.
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління G_BDA_4116_ges1.indd 3 13.07.
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen Deutsch 5 • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Deutsch • Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel. • Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Funktionstaste (SNOOZE) Funktionstaste Zeit einstellen (TIME) Stunden Taste (HOUR) Minuten Taste (MIN) Netzkabel Wurfantenne Lautsprecher Funktionstaste Alarm (AL.
Deutsch Lautstärke 7 Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (10) ein. Einstellen der Uhrzeit (24 h) Stunden: TIME Taste (2) und gleichzeitig die HOUR Taste (3) drücken. Minuten: TIME Taste (2) und gleichzeitig die MIN Taste (4) drücken. Ausschalten Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionsschalter (16) in Position „OFF“ steht. Weckfunktion Einstellen der Weckzeit (24 h) Stunden: AL. SET Taste (8) und gleichzeitig die HOUR Taste (3) drücken. Minuten: AL.
Deutsch Abstellen des Wecksignals Zum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (16) auf Position OFF schieben. Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste (1) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden. Verzögertes Ausschalten Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen in den Schalterpositionen AUTO oder OFF. • Durch Drücken der SLEEP Taste (9) wird das Radio nach 59 Minuten bzw. 1 Std. 59 Min. ausgeschaltet.
Reinigung Deutsch 9 • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Technische Daten Modell: ......................................................................................................................... MRC 4116 Spannungsversorgung:.......................................................................... 220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ...................................
Deutsch Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2.
Deutsch Garantieabwicklung 11 Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Algemene veiligheidsinstructies Nederlands 13 Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
Nederlands Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Nederlands 15 • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel. • Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Functietoets (SNOOZE) Functietoets tijd instellen (TIME) Uurtoets (HOUR) Minuuttoets (MIN) Netkabel Draadantenne Luidspreker Functietoets ‘Alarm’ (AL.
Volume Nederlands Met de VOLUME-regelaar (10) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h) Uren: Druk toets TIME (2) en toets HOUR (3) gelijktijdig in. Minuten: Druk toets TIME (2) en toets MIN (4) gelijktijdig in. Uitschakelen Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functieschakelaar (16) op de stand „OFF“ staat. Wekfunctie De wektijd instellen (24 h) Uren: Druk toets AL. SET (8) en toets HOUR (3) gelijktijdig in. Minuten: Druk toets AL.
Uitschakelen van het weksignaal Nederlands 17 Schuif de functieschakelaar (16) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE-toets (1) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Inslaapfunctie U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of OFF activeren. • Wanneer u de SLEEP-toets (9) indrukt, schakelt de radio na 59 minuten of 1 uur 59 min. uit.
Nederlands Reiniging • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. • Dompel het apparaat nooit onder water. Technische gegevens Model: .......................................................................................................................... MRC 4116 Spanningstoevoer: ..................................................................................
Nederlands 19 Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Français Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Enfants et personnes fragiles Français 21 • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Français • Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa fiche avec des mains mouillées. • Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs. • Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation. • Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’infiltration d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.
Français Volume 23 Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (10). Programmation de l’heure (24 h) Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (2) et HOUR (3). Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (3) et MIN (4). Pour arrêter l’appareil L’appareil est arrêté lorsque le sélecteur de fonctions (16) se trouve sur la position OFF. Fonction réveil Programmation du réveil (24 h) Heures: enfoncez simultanément les boutons AL. SET (8) et HOUR (3).
Français Réveil automatique à intervalles La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env. 9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (1). Arrêt différé Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les positions AUTO ou OFF. • La radio est arrêtée au plus tard après 59 minutes voire 1 heure et 59 min. par un actionnement de la touche SLEEP (9). La durée jusqu’à la déconnexion peut se régler en pressant simultanément la touche SLEEP et la touche HOUR (3) voire la touche MIN (4).
Nettoyage Français 25 • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Données techniques Modèle: ........................................................................................................................ MRC 4116 Alimentation:............................................................................................ 220-240 V ~ 50 Hz Consommation:.........................
Français Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Indicaciones generales de seguridad Español 27 Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Español Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos.
Español 29 • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tecla de función (SNOOZE) Tecla de función para el ajuste de tiempo (TIME) Tecla de función horas (HOUR) Ajuste de minutos (MIN) Cable de red Cable de antena Altavoces Tecla de función alarma (AL.
Español Regulación de la hora (24 h) Horas: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón HOUR (3). Minutos: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón MIN (4). Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el selector de funciones (16) está en la posición “OFF”. Función de llamada Regulación de la hora de despertar (24 h) Horas: Presionar el botón AL. SET (8) y al mismo tiempo botón HOUR (3). Minutos: Presionar el botón AL. SET (8) y al mismo tiempo botón MIN (4).
Espertador automático en intervalo Español 31 La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 9 minutos con el botón SNOOZE (1). Desconexión retrasada La función de desconexión retardada la puede utilizar mediante los interruptores AUTO o OFF. • Pulsando la tecla SLEEP (9) se desconectará la radio después de 59 min. es decir 1 h 59 min. El horario de desconexión se puede graduar en otro intervalo presionando al mismo tiempo la tecla SLEEP y HOUR (3) o también la tecla MIN (4).
Español Limpieza • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe. • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes. • No sumerja el aparato en agua. Datos técnicos Modelo: ........................................................................................................................ MRC 4116 Suministro de tensión:........................................................................... 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ............................
Español 33 Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Português Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização. • Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade.
Português 35 O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico.
Português • Preste atenção a que o aparelho seja suficientemente ventilado! • Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na ficha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas. • Mantenha o cabo de alimentação afastado dos aparelhos de aquecimento. • Nunca coloque um objecto pesado em cima do cabo de alimentação. • Mantenha o aparelho afastado de vasos de flores, banheiras, lavatórios, etc.
Intensidade de som Português 37 Com o regulador do volume de som VOLUME (10), poderá ajustar a altura do som pretendida. Regular a hora (24 h) Horas: Carregar na tecla TIME (2) e ao mesmo tempo na tecla HOUR (3). Minutos: Carregar na tecla TIME (2) e ao mesmo tempo na tecla MIN (4). Desligar O aparelho está desligado quando o interruptor de função (16) esteja na posição “OFF”. Função despertar Regular a hora de despertar (24 h) Horas: Carregar na tecla AL.
Português Desligar o sinal de despertar Para desligar o sinal de despertar, empurrar o interruptor de funções (16) para a posição OFF. Despertador a intervalo automatico A função de despertador regulada automáticamente poderá ser desligada por cerca de 9 minutos com a tecla SNOOZE (1). Desligamento retardado A função desligamento retardado poderá ser utilizada nas posições do interruptor AUTO ou OFF.
Limpeza Português 39 • Antes da limpeza retire a ficha de corrente. • Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes • Não mergulhe o aparelho em água. Características técnicas Modelo: ........................................................................................................................ MRC 4116 Alimentação da corrente:..................................................................... 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energia: ..............................................
Português Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Norme di sicurezza generali Italiano 41 Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. • Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi.
Italiano Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio. Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Italiano 43 • Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc. • Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori. • Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Tenere l’apparecchio lontano da vasi di fiori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell’interno, l’apparecchio può riportare gravi danni.
Volume Italiano Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (10). Impostazione dell’ora (24 h) Ore: premete il tasto TIME (2) e contemporaneamente il tasto HOUR (3). Minuti: premete il tasto TIME (2) e contemporaneamente il tasto MIN (4). Spegnere Quando il selettore funzioni (16) è su “OFF”, l’apparecchio non è in funzione. Funzione sveglia Impostazione della sveglia (24 h) Ore: premete il tasto AL. SET (8) e contemporaneamente il tasto HOUR (3). Minuti: premete il tasto AL.
Spegnere il segnale della sveglia Italiano 45 Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (16) sulla posizione OFF. Allarme ad intervalli L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (1) per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Si può utilizzare la funzione sleep quando l’apparecchio è impostato su AUTO o OFF. • Premendo il tasto SLEEP (9) si spegne la radio per 59 minuti oppure per 1 ora e. 59 min.
Italiano Pulizia • Prima di pulire estraete la spina. • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. • Non immergete l’apparecchio in acqua. Dati tecnici Modello: ....................................................................................................................... MRC 4116 Alimentazione rete: ................................................................................ 220-240 V ~ 50 Hz Consumo di energia:................................................
Italiano 47 Significato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
English General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture.
Children and Frail Individuals English 49 • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
English • Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage. Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Function key (SNOOZE) Time setting function key (TIME) Hour function key (HOUR) Set minutes (MIN) Mains lead Throw-out aerial Loudspeaker Alarm (AL.
Setting of the Clock (24 h) English 51 Hours: Press the TIME key (2) and the HOUR key (3) simultaneously. Minutes: Press the TIME key (2) and the MIN key (4) simultaneously. Switch-off The device is switched off if the function switch (16) is in the „OFF“ position. Alarm function Setting of the Alarm (24 h) Hours: Press the AL. SET key (8) and the HOUR key (3) simultaneously. Minutes: Press the AL. SET key (8) and the MIN key (4) simultaneously.
English Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can be used when the switch is in the positions AUTO or OFF. • When the SLEEP button (9) is pressed the radio is switched off after 59 minutes or 1 hour and 59 minutes. The switch-off time can be adjusted by pressing the SLEEP and the HOUR button (3) or the MIN button (4) at the same time. • This function can be cancelled with the SNOOZE key (1).
Technical Data English 53 Model: .......................................................................................................................... MRC 4116 Power supply:............................................................................................ 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption:............................................................................................................. 7 W Battery power reserve:..................................................................
Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem.
Język polski 55 Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Język polski • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np. gazetami, obrusami, zasłonami, itp. • Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami. • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. • Odtwarzacz ustawiać z daleka od wazonów na kwiaty, wanien, umywalek, itp. Wtargnięcie wody do wnętrza odtwarzacza może doprowadzić do wyrządzenia poważnych uszkodzeń.
Język polski Siła głosu 57 Regulatorem głośności VOLUME (10) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) Godziny: wciśnij równocześnie przycisk TIME (2) i klawisz oznaczony literą HOUR (3). Minuty: wciśnij równocześnie przycisk TIME (2) i klawisz oznaczony literą MIN (4). Wyłączanie Urządzenie jest wyłączone, jeśli włącznik funkcji (16) znajduje się w pozycji “OFF”. Funkcja budzenia Ustawianie czasu budzenia (24 h) Godziny: wciśnij równocześnie przycisk AL.
Język polski Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (16) w położenie OFF. Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE (1) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Opóźnione wyłączanie Z funkcji wyłączania z opóźnieniem mogą Państwo korzystać przy ustawieniu przełącznika na pozycji AUTO lub OFF.
Język polski 59 WSKAZÓWKA: Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Czyszczenie • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci. • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. • Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. Dane techniczne Model: ..............................................................................................................
Język polski OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Język polski 61 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Magyarul Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
Gyermekek és legyengült személyek Magyarul 63 • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill.
Magyarul • Ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb.! • Soha ne fogja meg a dugaszt vagy a kábelt vizes kézzel! • Tartsa fűtőtestektől távol a csatlakozó kábelt! • Soha ne tegyen rá nehéz tárgyakat! • Tartsa távol a készüléket virágvázáktól, fürdőkádaktól, mosdókagylóktól stb.! Ha folyadék kerül a készülék belsejébe, a készülék súlyos károsodását okozhatja.
Magyarul Hangerő 65 A VOLUME hangerő-szabályozóval (10) beállítható a kívánt hangerősség. Az óraidő beállítása (24 h) Óra: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) és az HOUR-ös (3) gombot. Perc: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) és a MIN -os (4) gombot. Kikapcsolás A készülék akkor van üzemen kívül, amikor a funkciókapcsoló (16) ”OFF” helyzetben áll. Ébresztési funkció Az ébresztési idő beállítása (24 h) Óra: Nyomja egyidejűleg a AL. SET-as (8) és az HOUR-ös (3) gombot. Perc: Nyomja egyidejűleg a AL.
Magyarul Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (1) kb. 9 percre ki lehet kapcsolni. Késleltetett kikapcsolás A késleltetett kikapcsolás funkciót az AUTO vagy a OFF kapcsolóállásban lehet használni. • A SLEEP gomb (9) megnyomásával a rádió 59 perc ill. 1 óra 59 perc után kikapcsol. A kikapcsolási időt a SLEEP és az HOUR (3), ill. a MIN gomb (4) egyidejű lenyomásával lehet átállítani.
Műszaki adatok Magyarul 67 Modell: ......................................................................................................................... MRC 4116 Feszültségellátás: ..................................................................................... 220-240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel:............................................................................................................. 7 W Elem menettartaléka:.................................................................
Magyarul A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Загальні вказівки щодо безпеки Українська 69 Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації. • • • • • • • • Для запобігання ризику пожежі або удару струмом, не допускайте зволоження приладу.
• • Українська ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! Цей прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу. Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен догляд за ними.
Перелік елементів обслуговування 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Українська 71 Клавіш функцій (SNOOZE) Клавіш функції встановлення часу (TIME) Клавіш годин (HOUR) Клавіш хвилин (MIN) Клавіш електричного живлення Антена Динамік Клавіш функції будильника (AL.
Українська Виключення приладу Прилад виключено, якщо клавіш функцій (16) переведено в позицію „OFF“. Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника (24 h) Години: натисніть одночасно клавіш AL. SET (8) і клавіш HOUR (3). Хвилини: натисніть одночасно клавіш AL. SET (8) і клавіш MIN (4). Радіо - будильник Встановіть час спрацювання будильника і радіостанцію, після цього переведіть клавіш функцій (16) в позицію AUTO. На дисплеї засвітиться крапка навколо знака функції „AL.“ (15).
Виключення з відстрочкою Українська 73 Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціях перемикача AUTO або OFF. • При натискуванні кнопки SLEEP (9) радіо вимикається через 59 хвилин або 1 год. 59 хвил. Час відстрочки виключення можна встановлювати одночасним натискуванням клавіша SLEEP і клавіша HOUR (3), або клавіша MIN (4). Цю функцію можна відмінити натискуванням клавіша SNOOZE (1).
Українська Технічні параметри Модель: ...............................................................................................................MRC 4116 Подання живлення:............................................................................... 220-240 В ~ 50 Гц Споживання потужності:.............................................................................................. 7 Вт Запас ходу батарейки: .........................................................................................
G_BDA_4116_ges1.indd 75 13.07.
MRC 4116 G_BDA_4116_ges1.