D NL F E I GB PL H UA RUS Multimedia Radio mit Bluetooth Multimedia radio met Bluetooth Radio multimédia avec Bluetooth Radio multimedia con Bluetooth Radio Multimedia con Bluetooth Multimedia Radio with Bluetooth Radio mmultimedialne z Bluetooth Multimédiás rádió Bluetooth funkcióval Мультимедійне радіо з Bluetooth Мультимедийное радио с системой Bluetooth MULTIMEDIA RADIO MIT BLUETOOTH MR 4139 BT Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’u
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................Seite Bedienungsanleitung.........................................................Seite Technische Daten................................................................Seite Garantie.................................................................................Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Deutsch 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 NEXT Taste Lautstärkeregler DOWN Taste MODE Taste RADIO Taste Display Schalter • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO LIGHT Schalter Batteriefach Kopfhörerbuchse AUX IN Buchse Buchse DC 6 V Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Gerät.
- Deutsch RADIO Sie können Radio hören und eine Weckzeit einstellen. Bei aktivierter Weckfunktion werden Sie mit Radio geweckt. Es ertönt der zuletzt eingestellte Radiosender, mit der am Lautstärkeregler eingestellten Lautstärke. Weckfunktion Die Weckzeit können Sie nur einstellen, wenn im Display die Uhrzeit angezeigt wird. Schalten Sie dazu ggf. das Gerät mit der RADIO Taste aus. Weckzeit einstellen 1. Drücken Sie die MODE Taste. Im Display erscheint ALM/ SET.
Deutsch HINWEIS: Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des externen Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke. Kabellos via Bluetooth Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber z.B.
Deutsch NEXT (7) Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. Netzteil Schutzklasse:......................................................................................II Eingang:................................................... AC 100-240 V~ 50/60 Hz Ausgang:........................................................................DC 6 V, 0,8 A Polarität:.....................................................
Deutsch 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen. OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u. Algemene veiligheidsrichtlijnen • Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
Nederlands 11 RADIO knop 12 Scherm 13 Schakelaar • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO 14 LIGHT schakelaar 15 Batterijencompartiment 16 Koptelefoonaansluiting 17 AUX IN connector connector 18 DC 6 V Eerste gebruik van het apparaat/inleiding • Kies een goede plek voor het apparaat. Een droog, vlak en slipbestendig oppervlak is geschikt. • Zorg ervoor dat het apparaat goed geventileerd wordt! • Verwijder de beschermende film van het apparaat, indien aanwezig.
Nederlands Alarmfunctie De alarmtijd kan uitsluitend worden ingesteld als de kloktijd wordt weergegeven. Schakel het apparaat uit met de RADIO knop, indien nodig. De alarmtijd instellen 1. Druk op de MODE knop. ALM/SET en de huidige ingestelde alarmtijd worden weergegeven op het scherm. 2. Druk op de SET knop en houd ca. 3 seconden ingedrukt. De uur-indicator begint te knipperen. 3. Gebruik UP of DOWN om het uur in te stellen. Bevestig met SET. 4. Gebruik UP of DOWN om de minuten in te stellen.
Nederlands 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken. Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
Nederlands Reiniging • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek zonder schoonmaakmiddelen. • Dompel het apparaat niet onder in water. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Apparaat werkt Apparaat niet. crashed en “loopt vast”. Geen audiosignaal via de Bluetoothverbinding Het apparaat is niet gekoppeld met de geluidsbron. Te laag volume Het apparaat Het koppelen kan niet worden werkt niet verbonden.
Français Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Français 11 Bouton RADIO 12 Écran 13 Commutateur • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO 14 Commutateur LIGHT 15 Compartiment à batterie 16 Prise casque 17 Prise AUX IN 18 Prise DC 6 V Première utilisation de l’appareil/ Introduction • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil. Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante. • Assurer une ventilation suffisante de l’appareil. • Enlevez le film de protection en plastique de l’appareil, s’il est présent.
Français Fonction d’alarme Vous pouvez uniquement régler l’heure de l’alarme lorsque l’horloge est affichée. Si nécessaire, éteignez l’appareil à l’aide du bouton RADIO. Configurer l’heure de l’alarme 1. Appuyez sur le bouton MODE. L’écran affichera ALM/ SET et l’heure de l’alarme actuelle. 2. Maintenez le bouton SET enfoncé pendant environ 3 secondes. L’indication des heures commence à clignoter. 3. Utilisez UP ou DOWN pour configurer les heures. Confirmez avec SET. 4.
Français 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical). Des interférences peuvent être causées par exemple, par les réseaux WLAN, les radios DAB, les téléphones sans fil ou les microondes qui fonctionnent sur la même bande de fréquences. Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Français Dépannage Défaut Cause L'unité ne fonc- L'unité est tionne pas. tombé en panne ou “ne répond pas“. Aucun signal L’appareil n’est audio via la pas connecté connexion à la source Bluetooth audio. L’appareil ne peut pas être connecté. Solution Déconnecter du secteur l'alimentation pendant 5 secondes. Ensuite, allumer à nouveau l'unité. Vérifiez qu’une connexion existe. Si nécessaire, effectuez une nouvelle fois le pairage de l’appareil à la source audio. Volume trop Augmentez le volume sur bas.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Normas generales de seguridad • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
Español 11 Botón RADIO 12 Pantalla 13 Interruptor • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO 14 Interruptor de la luz LIGHT 15 Compartimento de la batería 16 Toma de auriculares 17 Conector AUX IN conector 18 DC 6 V Primer uso del dispositivo/Introducción • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante. • Asegúrese de que el dispositivo esté suficientemente ventilado. • Retire la película protectora del dispositivo si está adherida.
- Español RADIO Escuche la radio o ajuste la hora de alarma. Si se ha activado la alarma, se despertará con el funcionamiento de la radio. El aparato se conectará en la emisora de radio que se haya escuchado por última vez y con el volumen ajustado en el control del volumen. Función de alarma Solamente se puede ajustar la hora de la alarma cuando se visualice el reloj. Si es necesario, desconecte el aparato con el botón de RADIO. Ajuste de la hora de alarma 1. Pulse el botón MODE.
Español Inalámbrico por Bluetooth Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB, teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en la misma banda de frecuencia.
Español Búsqueda de fallos Fallo La unidad no funciona. Sin señal audio durante la conexión Bluetooth No se puede conectar el aparato. Causa La unidad retumba y se “cuelga”. Solución Desconéctela de la red durante unos 5 segundos. Luego enciéndala de nuevo. El aparato no Compruebe que exista la está empaconexión. Si es necesario, rejado a una empareje el dispositivo fuente de de nuevo a una fuente de audio. audio. Volumen de- Suba el volumen del masiado bajo aparato.
Italiano Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
14 15 16 17 18 Italiano Interruttore LIGHT Vano batteria Presa cuffie Connettore AUX IN Connettore DC 6 V Prima messa in funzione del dispositivo/ introduzione • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo. Si consiglia una superficie asciutta, piana e non scivolosa. • Accertarsi che il dispositivo sia ben areato. • Rimuovere la pellicola protettiva dal dispositivo se presente. Alimentazione • Inserire la spina di rete in una presa correttamente installata.
Italiano 3. Usare UP o DOWN per impostare le ore. Confermare con SET. 4. Usare UP o DOWN per impostare i minuti. Confermare con SET. 5. Usare UP o DOWN per attivare o disattivare la funzione sveglia. Funzione sveglia attivata: compare l’icona della sveglia. 6. Premere SET per salvare le impostazioni. 7. Alla fine, premere MODE per tornare alla modalità orario. 8. Usare l’interruttore (13) per selezionare la modalità di sveglia desiderata.
Italiano Per poter eseguire il controllo remote della sorgente, il lettore deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile garantire la piena funzionalità. • Logging su dispositivi (Accoppiamento) Prima di poter ascoltare la musica tramite l’apparecchio, è necessario accoppiare gli apparecchi. 1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel lettore (per es.
Italiano Difetto Il dispositivo non può essere connesso. Causa L’accoppiamento non funzione La fonte audio è spenta Il Bluetooth è spento sulla fonte audio. La versione Bluetooth non è supportata. Soluzione Controllare se la fonte audio supporta il protocollo A2DP. Accendere la fonte audio Accendere la funzione Bluetooth nella fonte audio. Usare una diversa unità di riproduzione. Specifiche tecniche Modello:..........................................................................
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. • To avoid any danger, a damaged power cord must be replaced only by the producer, its customer service or a similarly qualified person with an equal cord. • If the device won’t be used over an extended period of time, disconnect the power cord and remove the batteries.
English First Use of the Device/Introduction • Select a proper place for the device. A dry, level and slip proof surface is suitable. • Make sure the device is vented sufficiently! • Remove the protective film from the device, if present. Stromversorgung • Insert the grid plug into a properly installed socket. Connect the device with the plug connector by inserting its plug into the DC 6 V jack of the device. • Make sure the grid voltage corresponds to the figures on the rating plate.
English Turn off the alarm sound You have been woken and want to turn off the alarm? Press the MODE button to turn off the alarm. It will sound again the next day. Playing back music files Deactivate the alarm function Proceed as described under “Set the alarm time”. When reaching step 5, deactivate the alarm function. The alarm icon disappears. By cable 1. Connect an audio cable with a 3.5 mm stereo cinch plug to the AUX IN connector (17). 2.
English 3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the operation manual of your player. The device “AEG MR 4139 BT” will show in your player as a selection. NOTE: Your device can only connect one player at a time. If your device is already connected with another player, your device will not be listed in the Bluetooth menu. 4. Now enter the password “0000” in your player, depending on the device manufacturers, model, and software version.
English Technical Specifications Model:.............................................................................MR 4139 BT Power supply:................................................. DC 6 V, 1 A Power Consumption:..................................................................5 W Protection class:................................................................................III Net weight:...............................................................approx. 0.
Język polski Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów. WSKAZÓWKA: Podświetlone wskazówki oraz informacje.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 Język polski Przycisk MODE Przycisk RADIO Wyświetlacz Włącznik • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO Włącznik LIGHT Komora baterii Gniazdko słuchawek typu jack Złącze AUX IN Złącze DC 6 V Pierwsze użycie urządzenia/ wprowadzenie • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia. Odpowiednia będzie sucha, pozioma i nieśliska powierzchnia. • Sprawdzić, czy urządzenie jest odpowiednio odpowietrzone. • Zdjąć warstwę ochronną z urządzenia, o ile jest.
Język polski - RADIO Odsłuchanie radia lub ustawienie czasu alarmu. Jeśli włączono alarm, urządzenie budzi za pomocą radia. Urządzenie uruchamia stację radiową, jaka była ostatnio odsłuchiwana z poziomem głośności ustawionym na kontrolce. Funkcja alarmu Można ustawiać czas alarmu, tylko gdy wyświetla się czas na zegarze. W razie konieczności wyłączyć urządzenie przyciskiem RADIO. Ustawianie czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk MODE. Wyświetlacz pokaże ALM/SET oraz ustawiony bieżący czas alarmu. 2.
Język polski Bezprzewodowo przez Bluetooth Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radiowej urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia obsługujące standard Bluetooth przesyłają dane w zakresie częstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM [Industrial (przemysłowe), Scientific (naukowe) i Medical (medyczne)].
Język polski NEXT (7) Nacisnąć, aby przejść do kolejnego oraz następujących po nim utworów. Przytrzymanie naciśniętego przycisku rozpoczyna wyszukiwanie w ścieżce. Czyszczenie • Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. • Wyczyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką bez detergentów. • Nigdy nie wkładać urządzenia do wody. Usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie działa Przyczyna Urządzenie ulega awarii i „zawiesza się” Brak sygnału dźwiękowego w przypadku połączenia Bluetooth.
Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Magyarul Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket. VIGYÁZAT: A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez. MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl.
14 15 16 17 18 Magyarul • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO LIGHT kapcsoló Elemtartó Fülhallgató csatlakozó AUX IN csatlakozó csatlakozó DC 6 V Első használat / Bevezetés • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. Egy száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő. • Ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésére. • Távolítsa el a védőfóliát a készülékről, ha még fel van ragasztva. Áramellátás • Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt aljzatba.
Magyarul 2. Nyomja be és tartsa benyomva a SET gombot kb. 3 másodpercig. Az óra kijelzése elkezd villogni. 3. Az UP vagy a DOWN gombokkal állítsa be az órát. Erősítse meg a beállítást a SET gombbal. 4. Az UP vagy a DOWN gombokkal állítsa be a percet. Erősítse meg a beállítást a SET gombbal. 5. Az UP vagy DOWN gombokkal kapcsolja be vagy kapcsolja ki az ébresztés funkciót. Az ébresztés funkció aktiválva van: az ébresztés ikon látható. 6. A beállítások mentéséhez nyomja meg a SET gombot. 7.
Magyarul Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP profilt (Advanced Audio Distribution Profile – fejlett hangsugárzási profil) és van benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli módon is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP profil egy több gyártó által közösen kidolgozott profil. Az adatfolyamként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül továbbítódik a lejátszó eszköz (forrás) és a vevő között.
Magyarul Hiba Ok Nincs audio A hangerő túl jel a Bluetooth alacsony. kapcsolaton át. Az eszköz nem csatlakoztatható. Megoldás Növelje a hangerőt a készüléken. Növelje a hangerőt a hangforráson. A párosítás Ellenőrizze, hogy a nem működik. hangforrás támogatja-e az A2DP protokollt. A hangforrás ki Kapcsolja be a hangforrás. van kapcsolva. A Bluetooth ki Kapcsolja be a Bluetooth van kapcsolva funkciót a hangforráson. a hangforráson. A Bluetooth Használjon másik lejátszó verzió nem készüléket. támogatott.
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів. ПРИМІТКА. Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Українська 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Кнопка NEXT Регулятор гучності Кнопка DOWN Кнопка MODE Кнопка RADIO Дисплей Перемикач • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO Перемикач LIGHT Відсік для батарей Роз’єм для навушників Роз’єм AUX IN Роз’єм DC 6 V Використання пристрою вперше/ ознайомлення • Виберіть підходяще місце для пристрою. Для цього придатна суха пласка неслизька поверхня. • Перевірте, чи пристрій провітрюється належним чином! • Зніміть з пристрою захисну плівку, якщо вона ще є.
- Українська RADIO Прослуховування радіо чи встановлення часу будильника. Якщо активовано будильник, пристрій розбудить вас звуком радіо. На пристрої буде увімкнено радіостанцію, яка прослуховувалась останньою, і з рівнем гучності, який було встановлено востаннє. Функція будильника Час будильника можна налаштувати лише, коли на екрані відображається час. Якщо потрібно, вимкніть пристрій за допомогою кнопки RADIO. Встановлення часу будильника 1. Натисніть кнопку MODE.
Українська ПРИМІТКА. Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої. Бездротовий спосіб через Bluetooth Bluetooth застосовує технологію бездротового радіозв’язку із пристроями на короткі відстані. Пристрої із функцією Bluetooth використовують частоту 2,402 і 2,480 ГГц у діапазоні ISM (Industrial, Scientific and Medical) (промислові, наукові і медичні).
Українська Чищення Технічні характеристики • Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його від мережі живлення. • Чистьте пристрій вологою м’якою ганчіркою, без засобів для чищення. • Не занурюйте пристрій у воду. Модель:...................................................................MR 4139 BT Джерело живлення:........постійний струм 6 В, 1 A Живлення............................................................................. 5 Вт Клас захисту:.................................................
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Русский Расположение элементов 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Телескопическая антенна Кнопка SET Кнопка UP Кнопка PREV Динамик Кнопка PLAY Кнопка NEXT Регулятор громкости Кнопка DOWN Кнопка MODE Кнопка RADIO Дисплей Переключатель • AUX IN • BLUETOOTH • BUZZ • RADIO Выключатель LIGHT Батарейный отсек Гнездо для подключения наушников Разъем AUX IN Разъем 6 V Первое применение устройства/ введение Вставка батареек (батарейки в комплект поставки не входят) В качестве альтернативы, Вы може
Русский 53 Переключатель (13) Используйте этот переключатель для выбора следующих функций: - AUX IN • BLUETOOTH Устройство поддерживает работу через вход AUX или через систему Bluetooth. Смотрите приведенный ниже раздел “Воспроизведение музыкальных файлов“. - BUZZ Слушайте радио или настраивайте время будильника. Если сигнал будильника активирован, устройство разбудит Вас звуковым сигналом. - RADIO Слушайте радио или настраивайте время будильника.
Русский Воспроизведение звуковых файлов Есть два способа воспроизведения музыкальных файлов: через кабель или через беспроводную систему Bluetooth. Вход в системы устройств (формирование пары) Перед прослушиванием музыки на устройстве необходимо обеспечить режим парной связи между устройствами. При кабельном соединении 1. Подключите аудиокабель со стерео разъемами типа тюльпан 3,5 мм к вспомогательному входу AUX IN (17). 2. Подключите другой конец кабеля к внешнему аудиоисточнику. 3.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Если мобильный телефон, с которого воспроизводится музыка, принимает телефонный вызов, пересылка музыки будет прервана. Устройство, однако, не будет воспроизводить звук. После завершения вызова, устройства снова подключатся друг к другу и воспроизведение продолжится. Описание органов управления системой Bluetooth ПРИМЕЧАНИЯ: В зависимости от плеера, не все функции могут поддерживаться. PLAY (6) Можно приостановить и снова продолжить воспроизведение музыки.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب MR 4139 BT 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de