MK Упатство за ракување Машина за перење со сушална L 99695 HWD
www.aeg.com СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................6 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................... 8 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА...........................................................................................9 5. ПРОГРАМИ ......................................................
МАКЕДОНСКИ 1. 3 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од задушување, повреда или траен инвалидитет.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Апаратот може да се постави самостојно или под кујнска работна површина со соодветен простор. Не монтирајте го апаратот зад врата што може да се заклучува, лизгачка врата или врата со шарки на спротивната страна, кадешто вратата на апаратот не може целосно да се отвори. Поврзете го приклучокот за струја со штекерот на крајот од монтажата. Проверете дали приклучокот за струја е пристапен по монтирањето.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • • • • • 5 Не користете го апаратот без филтри. Исчистете го филтерот со влакненца пред или после секоја употреба. Предметите извалкани со материи како што се масло за готвење, ацетон, нафта, керозин, средства за чистење дамки, терпентин, восоци и средства за отстранување восок треба да се измијат во топла вода со повеќе детергент пред да се сушат во машината за сушење. Не користете го апаратот ако бил чистен со индустриски хемикалии.
www.aeg.com • Пред одржувањето, исклучете го апаратот и откачете го кабелот од штекерот за струја. 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа • • • • • • • • • • • • • Придржувајте се до упатството за монтажа приложено со апаратот. Не монтирајте го и не употребувајте го апаратот онаму каде што температурата е под 5°C или повисока од 35 °C. Секогаш преместувајте го апаратот вертикално. За компресорот да работи правилно, почекајте 6 часа после монтажата пред да го употребите апаратот.
МАКЕДОНСКИ • • • • • • • • • Користете го апаратот само во домашни услови. Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. Не ставајте запаливи производи или предмети натопени со запаливи средства во, блиску до, или на апаратот. Не допирајте го стаклото на вратата додека програмата е во функција. Стаклото може да биде жешко. Не сушете ги оштетените алишта кои содржат постава или полнење.
www.aeg.com 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 3.1 Преглед на апаратот 1 2 3 10 4 11 12 5 6 13 7 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Работна површина Дозер за детергент Филтер(и) за воздух Контролна табла Рачка на вратата Плочка со спецификации Филтер на одводната пумпа Ногалки за нивелирање на апаратот 14 9 10 11 12 13 14 Отвори за проток на воздух Црево за цедење Вентил на доводот за вода Кабел за струја Завртки при транспорт Ногалки за нивелирање на апаратот 3.
МАКЕДОНСКИ 9 3.3 Прибор 1 2 4 3 1 Клуч за одвртување За вадење на завртките за транспорт. 2 Пластични капачиња За затворање на цревото на задната страна на апаратот после отстранувањето на завртките. 3 Доводно црево против поплава За спречување на можно протекување. 4 Држач за пластично црево За поврзување на одводното црево со работ на мијалникот. 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА 4.
www.aeg.com 4.2 Екран A K J B I H G C F D E Екранот го прикажува: A Линија со текст: • Ве води при користење на апаратот. • Го покажува статусот на програмата и фазата. • Ги прикажува алармните пораки. Погледнете во „Решавање на проблеми“. Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е подесена. B Безбедносна брава за деца Заклучена врата C Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот е вклучен.
МАКЕДОНСКИ 11 Позивен број Точно време Кога го вклучувате апаратот екранот го прикажува точното време за време од неколку секунди. За да го наместите часовникот, видете во "Подесување на часовник". Времетраење на програмата Кога ќе ја поставите прогарамата, времетраењето на циклусот се прикажува неколку секунди и потоа времето за крајот на програмата повторно се појавува. Показател за траење на програмата Показателот се вклучува кога бројките го покажуваат времетраењето на програмата.
www.aeg.com Штедење на време Показателот се вклучува кога ќе подесите едно траење на програма. F Скратено време Екстра брзо G Показател за филтри за воздух Дополнително плакнење H Вредноста го покажува вкупниот број на плакнења. Индикаторот за линии се полни според бројот на плакнења. Показател за дамки Показател за предперење I Показател за киснење Лентата на показателот се исполнува соодветно со поставените функции.
МАКЕДОНСКИ 13 5. ПРОГРАМИ 5.1 Табела со програми Програма Опсег на температурата Максимално полнење Максимална брзина на центрифугата Опис на програма (Вид полнење и ниво на валканост) Програми за Перење/Сушење1) 9 kg 1600 rpm (врт. во минута) Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормално извалкани и малку извалкани. 9 kg 1600 rpm (врт. во минута) Бели памучни алишта и алишта од трајно обоен памук. Нормално извалкани.
www.aeg.com Програма Опсег на температурата Максимално полнење Максимална брзина на центрифугата Опис на програма (Вид полнење и ниво на валканост) 4 kg 800 rpm (врт. во минута) Синтетички алишта што треба внимателно да Super Eco Студено 3 kg 1200 rpm (врт. во минута) Мешани ткаенини (памучни и синтетички 20 Min.-3kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 rpm (врт. во минута) Малку извалкани или само еднаш носени памучни и синтетички алишта. Rinse 0°C 9 kg 1600 rpm (врт. во минута) Сите ткаенини.
МАКЕДОНСКИ Програма Опсег на температурата Максимално полнење Максимална брзина на центрифугата Опис на програма (Вид полнење и ниво на валканост) до 1.5 kg Програма со пареа за памучни и синтетички алишта. Овој циклус го вади мирисот од Refresh 40°C 15 алиштата.7) 1) Кога поставувате програма Перење / Сушење, екранот ви кажува дека циклусот за сушење не е поставен. Ако сакате да ги сушите алиштата, поставете автоматско сушење или сушење во одредено време.
www.aeg.com ■ ■ ■ Delicates ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Super Eco ■ ■ 20 Min.-3kg ■ Rinse ■ Spin/Drain ■ ■ Delay Start ■ Time Save2) ■ Extra Rinse1) Дамки Anti-Allergy Киснење Предперење Програмa Spin 16 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Ако е вклучена опцијата Постојано дополнително плакнење, апаратот додава неколку дополнителни плакнења. Кај програмата за Плакнење, ако поставите ниска брзина на центрифугата, апаратот изведува нежни плакнења и кратка центрифуга.
МАКЕДОНСКИ 17 5.3 Програми за временски програмирано сушење Ниво на сувост Вид ткаенина Eкстра суви За материјали за впивање Памучни и Ленени (бањарки, крпи за бањање, итн.) За во плакар За алишта за кревање настрана Полнењ Брзина е (kg) на центри фуга rpm (врт./ мин.) Памучни и Ленени (бањарки, крпи за бањање, итн.
www.aeg.com 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ Податоците во оваа табела се приближни. Податоците може да се променат од различни причини: количината и типот на алишта, водата и температурата на околината. На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на програмата со максимално полнење. За време на фазата на перење, траењето на програмата автоматски се пресметува и може значително да се намали ако полнењето е помало од максималниот капацитет на полнење (на пр.
МАКЕДОНСКИ Ако ги исклучите звучните сигнали, тие продолжуваат да работат само кога ќе ги притиснете копчињата и кога ќе се појави некој проблем. 7.2 Функција за безбедност на децата Со оваа опција можете да спречите децата да си играат со контролната табла. • За да ја вклучите/исклучите оваа опција, притискајте ги истовремено Temp.°C и Spin сé додека не се • • 19 Откако ќе го притиснете копчето Start/Pause : сите копчиња и програматорот се исклучени.
www.aeg.com 8.5 Time Dry Користете го ова копче за лица алергични на детергенти и во области каде водата е мека. Притиснете го ова копче за да го поставите времето соодветно за ткаенината што треба да ја сушите. Линијата со текст на екранот ја покажува поставената вредност. 8.11 Stains/Prewash Со секое притискање на ова копче, времето се продолжува за 5 минути. • Предперење Користете ја оваа функција за многу извалкани алишта. Апаратот додава фаза на предперење на главното перење.
МАКЕДОНСКИ 8.13 Temp.°C Симболи и 21 = ладна вода Притиснете го копчето за да ја промените почетната температура. 9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Ставете мала количина детергент во фиоката за фазата на перење. 2. Поставете ја и стартувајте ја програмата за памук на највисоката температура без алишта. Ова ја отстранува целата нечистотија од барабанот и од внатрешноста. 9.1 Подесување на часовник Откако ќе го подесите јазикот, екранот Ви бара да го подесите часовникот.
www.aeg.com Се пали показното светло за програмата. Показното светло за копчето Start/ Pause трепка со црвена боја. Екранот ја покажува стандардната температура и центрифуга, а ако врата е веќе отворена, дозволеното максимално полнење за поставената програма (оваа информација исчезнува кога ќе ја затворите вратата). 3. Ако е потребно, допрете го копчето Temp.°C и копчето Spin за да ја смените температурата на водата и брзината на центрифугата. 4.
МАКЕДОНСКИ 2. A Положба A: за детергент во прав (фабричка поставка). 3. B 23 При употреба на течен детергент: • Не користете желатински или густи течни детергенти. • Не ставајте повеќе течност од максималното ниво. • Не поставувајте ја фазата на предперење. • Не поставувајте одложен почеток. 10.6 Започнување програма без одложен почеток Притиснете го копчето Start/Pause за да почне програмата. Соодветниот показател престанува да свети и свети со црвена боја.
www.aeg.com 2. Допрете го копчето Start/Pause. Апаратот го почнува одбројувањето на одложениот почеток. Кога ќе заврши одбројувањето, програмата за перење започнува автоматски. Пред да го притиснете копчето Start/Pause за да го стартувате апаратот, можете да ги откажете или промените поставките на одложениот почеток. Пред да започне со новата програма, апаратот ја цеди водата. Проверете дали детергентот е уште во преградата за детергент, ако не е, повторно наполнете детергент. 10.
МАКЕДОНСКИ Апаратот се цеди и центрифугира автоматски после приближно 18 часа. 10.14 Опција АВТОМАТСКА состојба на мирување Функцијата АВТОМАТСКА состојба на мирување автоматски го исклучува апаратот за да намали потрошувачката на електрична енергија кога: • • не го користите апаратот 5 минути пред да го притиснете копчето Start/Pause. Притиснете го копчето On/Off за повторно да ја вклучите машината.
www.aeg.com На почетокот на циклусот на сушење (3 - 5 мин.) може да се слушне малку посилен звук. Тоа значи дека се вклучил компресорот и е сосема нормално за апарати кои работат со помош на компресор како на пример, фрижидери, замрзнувачи и сл. 11.2 Автоматско сушење 1. Допирајте го копчето повеќе пати Auto Dry за подесување на нивото на сувост. Согласно на тоа, показателите на контолната табла светат: a. Ниво СУВИ ЗА ПЕГЛАЊЕ - 1 показател е вклучен: за памучни алишта b.
МАКЕДОНСКИ 27 12. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА - ПЕРЕЊЕ И СУШЕЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 12.1 Програма НОН-СТОП Можете да миете и да сушите алишта со поставаката «програма нон-стоп». Постапете како што следува: 1. Притиснете го On/Off неколку секунди за да ја вклучите машината. 2. Ставајте ги алиштата едно по едно. 3. Ставете детергент и адитиви во соодветната преграда. 4. Свртете го копчето на програматорот на програмата за перење.
www.aeg.com 12.4 На крај од програмата • Уредот запира автоматски. Звучните сигнали работат (ако се вклучени). За повеќе информации, погледнете во „На крајот од програмата за сушење“ од претходното поглавје. По фазата на сушење, темелно исчистете ги филтрите за воздух, празниот барабан, дихтунгот и внатрешноста на вратата со влажна крпа. 12.5 Влакненца во ткаенините За време на фазата за перење и/или сушење, некои типови ткаенини (сунѓер, волна, блузони) може да испуштат влакненца.
МАКЕДОНСКИ на центрифугирање. Ако се случи ова, распоредете ги рачно алиштата во барабанот и повторно вклучете ја фазата на центрифугирање. 13.4 Еколошки практични совети • 13.2 Тврдоглави дамки • За некои дамки, водата и детергентот не се доволни. • Ви препорачуваме да ги отстраните овие дамки пред да ги ставите алиштата во апаратот. На располагање има специјални отстранувачи на дамки. Користете специјален отстранувач за дамки којшто е прикладен за видот на дамката и материјалот. 13.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Синтетички завеси. Парчиња облека со метални влошки. Најлонски чорапи. Покривачи. Прекривачи за кревет. Јоргани. Ветровки. Вреќи за спиење Ткаенини со остатоци од спрејови за коси, раствори за нокти или слично. Облека со пена-гума или со материјали слични на пена-гума. 13.
МАКЕДОНСКИ 31 барабанот. Редовно чистете го апаратот. За да го направите ова: ВНИМАНИЕ! Не користете алкохол, растворувачи или хемиски производи. • • 14.2 Отстранување бигор Ако тврдоста на водата во вашата област е висока или средна, ви препорачуваме да користите средство за отстранување бигор за машини за перење. Извадете ги алиштата од барабанот. Поставете ја програмата за памучни алишта на највисока температура со мала количина на детергент. 14.
www.aeg.com 3. 4. 14.6 Чистење на филтрите за воздух Филтрите за воздух собираат мов. Мовта нормално се појавува кога алиштата се исушени со машина за сушење на алишта. • На крајот од секој циклус на сушење, на екранот се пали показното светло за да ве извести дека треба да се исчисти примарниот филтер за воздух. Линијата со текст Ви предлага да го исчистите примарниот филтер (видете ги сликите од 1 до 5).
МАКЕДОНСКИ U P L L 5. 6. 7. 8. + 9. 10. За да постигнете најдобри перформасни при сушењето, редовно чистете ги филтрите за воздух со топла вода, а потоа избришете ги со крпа. Затнатиот филтер за воздух го зголемува времето на сушење и потрошувачката на енергија! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Отворот на примарниот филтер не смее да биде блокиран од ниту еден предмет. Ако само ги перете алиштата со вашата машина за перење и сушење, нормално е да се појави влажност во примарниот воздушен филтер. 14.
www.aeg.com 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
МАКЕДОНСКИ 9. 2 1 14.8 Чистење на филтер за доводното црево и филтер за вентилот Потребно е да ги исчистите филтрите кога: • Машината не се полни со вода. • Апаратот се полни со вода подолго време. • Показателот на копчето Start/Pause трепка и екранот го покажува соодветниот аларм. Погледнете во „Решавање на проблеми“. За чистење на филтрите на доводот за вода: • Затворете ја славината за вода. • Одвртете го доводното црево за вода 1 од славината. • Исчистете го филтерот во цревото со тврда четка.
www.aeg.com • Исчистете го филтерот во вентилот со тврда четка или со крпа. • Повторно ставете го доводното црево. Проверете дали споевите се стегнати за да не истекува вода. Отворете ја славината за вода. • 45° 20° 14.9 Цедење во вонредна ситуација 14.10 Заштита од замрзнување Заради некој проблем, апаратот не може да цеди вода. Ако апаратот е монтиран во област каде што температурата може да падне под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење.
МАКЕДОНСКИ 37 15. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 15.1 Вовед Машината не почнува да работи или запира за време на работата. Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не успеете, контактирајте со Овластен сервисен центар. Кај некои проблеми, звучните сигнали работат и екранот покажува алармен код: ВНИМАНИЕ! Исклучете ја машината пред да ги направите проверките. 15.
www.aeg.com Порака Можно решение Екранот ве известува дека треба да ја проверите вратата. Проверете дали вратата на апаратот е отворена или дали е правилно затворена. Екранот ве известува дека има аларм за вода. Вклучен е уредот против поплавување: • Исклучете го апаратот. • Затворете ја славината за вода. • Стапете во контакт со сервисниот центар. Екранот ви кажува дека напојувањето со струја не е стабилно. Почекајте додека не се стабилизира напојувањето со струја.
МАКЕДОНСКИ Проблем 39 Можно решение Апаратот се полни со вода Проверете дали цревото за цедење е во правилна и веднаш ја испушта. положба. Цревото може да е поставено многу ниско. Фазата на центрифуга не работи или циклусот на перење трае подолго од вообичаено. Проверете дали е исклучена фазата за центрифугирање. Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Нега и чистење“. Проверете дали има проблем со рамнотежата.
www.aeg.com Проблем Можно решение Користете специјални производи за да ги отстраните тврдокорните дамки пред да ги перете алиштата. Проверете дали сте ја поставиле точната температура. Намалете го полнењето со алишта. Циклусот за перење трае пократко од прикажаното време. Апаратот пресметува ново време во зависност од полнењето со алишта. Циклусот за перење трае подолго од прикажаното време. Несоодветното полнење со алишта го зголемува времетраењето на циклусот.
МАКЕДОНСКИ 15.3 Итно отварање на врата Во случај на прекин на електрична енергија или прекинување на работата на апаратот вратите остануваат затворени. Програмата за перење продолжува со повторното обновување на електричната енергија. Ако вратата остане затворена во случај на престанок со работа, можно е да ја отворите со помош на одликата за итно отклучување. 41 За да ја отворите вратата, постапете на следниов начин: 1. Притиснете на копчето On/Off за да го исклучите апаратот. 2.
www.aeg.com 16.1 Распакување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Откако ќе го ставите апаратот на задната страна, почекајте околу 6 часа пред да го употребите. Ова време е потребно за да се приспоби компресорот да работи правилно. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Отстранете го целото пакување и завртките за транспорт пред монтирање на апаратот. Користете ракавици. • Извадете ја надворешната фолија. Ако е потребно, употребете нож • • • Отстранете го надворешниот картон. Отстранете ја амбалажата од стиропор.
МАКЕДОНСКИ 43 • • Отворете ја вратата. Извадете го стиропорот од дихтунгот на вратата и сите предмети од барабанот. • Ставете една од амбалажите од стиропор на подот зад апаратот. Внимателно ставете го апаратот со задниот дел на неа. Внимавајте да не ги оштетите цревата. • • • Отстранете ја заштитата од стиропор од дното. • Подигнете го апаратот во вертикална положба.
www.aeg.com • Извадете го кабелот за струја и одводното црево од држачите за црева. Од одводното црево може да истече вода. Ова е заради тестирањето на апаратите со вода во самата фабрика. • • • • • Извадете ги трите штрафа. Употребете го клучот којшто е доставен со апаратот. Извадете ги пластичните разделници. Ставете ги пластичните капачиња во дупките. Овие капачиња можете да ги најдете во ќесата со упатството.
МАКЕДОНСКИ 45 16.3 Монтажа под работна површина Апаратот може да се постави самостојно или под кујнска работна површина со правилен простор (видете ја сликата). 600 mm ≥ 870 mm ВНИМАНИЕ! Немојте да монтирате апарат во затворена вдлабнатина! Проверете дали има циркулација на воздух под дното на мебелот. 600 mm ВНИМАНИЕ! За да осигурате циркулација на воздух под апаратот, немојте да ги прицврстувате звучните бариери (ако е достапно). 16.
www.aeg.com 16.5 Доводно црево • • 45 20 Поврзете го цревото со апаратот со задниот апарат. Свртете го доводното црево на лево или на десно. Разлавабете го прстенот за да ја поставите точната позиција. O O • Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4 навој. ВНИМАНИЕ! Проверете дали има протекување од споевите. Не користете продолжено црево ако доводното црево е кратко. Јавете се во сервисниот центар за замена на доводното црево. 16.
МАКЕДОНСКИ • 47 Правење на полукружна форма со цревото за цедење. На работ од мијалникот • Осигурете се дека пластичното црево не може да се движи кога апаратот се цеди. Зацврстете го цревото со славината на ѕидот. Со вертикална цевка со отвор за вентилација • Директно во одводна цевка, на висина не помала од 60 cm (23.6”) и не поголема од 100 cm (39.3”). Видете на сликата. • Крајот на одводното црево секогаш мора да биде вентилирано, т.е. внатрешниот пречник на одводната цевка (мин. 38 mm - мин. 1.
www.aeg.com До сливник на мијалникот • Видете на сликата. Притиснете го одводното црево на сливникот и прицврстете го со стега. • Осигурете се дека цревото за цедење има јамка за да го спречи прелевањето на преостанатите честички да одат во апаратот од мијалникот. До ѕидно црево • Директно со вградена цевка за цедење на ѕидот во собата и зацврстете го со стега. Можете да го продолжите цревото за цедење за максимум 400 cm.
МАКЕДОНСКИ Максимално полнење за сушење Брзина на центрифугата Памучни 6 kg Cинтетика 4 kg Волна 1 kg Максимален 1600 rpm (врт. во минута) 49 Овој производ содржи HFC - R134a/GWP1430 0,12 kg флуоросцентен гас херметички затворен. 1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4“. 18. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА Рециклирајте ги материјалите со фрлајте ги апаратите озанчени со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери за да ја рециклирате.
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 51
132905174-A-502016 www.aeg.