PL Instrukcja obsługi Pralko-suszarka L 99695 HWD
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA................................................. 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.................................................. 6 3. OPIS URZĄDZENIA................................................................................................. 8 4. PANEL STEROWANIA.............................................................................................9 5. PROGRAMY ............................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchennym, zachowując odpowiedni odstęp. Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, których zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co uniemożliwia całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
POLSKI • • • • • • • • • • • • 5 producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokół urządzenia. Nie uruchamiać urządzenia bez filtrów. Przed każdym użyciem urządzenia oczyścić filtr. Rzeczy zabrudzone substancjami, takimi jak olej, aceton, alkohol, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku, należy przed wysuszeniem w suszarce wyprać w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością detergentu.
www.aeg.com • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • • • • • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. Zachować blokady transportowe. W razie konieczności ponownego transportu urządzenia należy unieruchomić bęben. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
POLSKI 2.4 Przeznaczenie – Stosując zasobnik z detergentem, należy wyjąć go przed ustawieniem programu suszenia. – Nie używać zasobnika z detergentem po ustawianiu programu ciągłego. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, wznieceniem pożaru lub uszkodzeniem urządzenia. • • • • • • • • • Urządzenie należy używać wyłącznie w warunkach domowych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
www.aeg.com 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Widok urządzenia 1 2 3 10 4 11 12 5 6 13 7 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 Blat roboczy Dozownik detergentu Filtr(y) powietrza Panel sterowania Uchwyt drzwi Tabliczka znamionowa Filtr pompy opróżniającej Nóżki do poziomowania urządzenia Szczeliny wentylacyjne Wąż spustowy Zawór dopływu wody Kabel zasilający Blokady transportowe Nóżki do poziomowania urządzenia 3.
POLSKI 9 3.3 Akcesoria 1 2 4 3 1 Klucz płaski Służy do odkręcenia blokad transportowych. 2 Plastikowe zatyczki Służą do zaślepiania otworów z tyłu urządzenia, po usunięciu blokad transportowych. 3 Wąż dopływowy z zabezpieczeniem przed zalaniem Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem 4 Plastikowa prowadnica węża Służy do zamocowania węża spustowego na krawędzi umywalki. 4. PANEL STEROWANIA 4.
www.aeg.com 4.2 Wyświetlacz A K J B I H G C F D E Wyświetlacz pokazuje: A Pasek tekstowy: • Przedstawia wskazówki dotyczące obsługi urządzenia. • Przedstawia stan i fazę programu. • Przedstawia kody alarmów. Patrz „Rozwiązywanie problemów”. Symbole pojawiają się na wyświetlaczu, gdy zostanie ustawiona odpowiednia faza lub funkcja. B Blokada uruchomienia Drzwi zablokowane C Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie.
POLSKI 11 Obszar cyfrowy Aktualna godzina Po włączeniu urządzenia przez kilka sekund na wyświetlaczu widoczna jest aktual‐ na godzina. Informacje na temat ustawiania zegara można znaleźć w punkcie „Us‐ tawianie aktualnej godziny”. Czas trwania programu Po ustawieniu programu przez kilka sekund wyświetlany jest czas trwania cyklu, a następnie ponownie pojawia się czas zakończenia programu. D Wskaźnik długości programu Wskaźnik pojawia się, gdy cyfry pokazują czas trwania programu.
www.aeg.com Oszczędzanie czasu Wskaźnik pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasu trwania programu. F Skrócony czas Super szybkie G Wskaźnik filtrów powietrza Dodatkowe płukanie H Wyświetlana wartość odpowiada łącznej liczbie płukań. Wskaźnik paskowy zapełnia się w zależności od liczby płukań. Wskaźnik odplamiania Wskaźnik prania wstępnego I Wskaźnik namaczania Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionych funkcji.
POLSKI 13 5. PROGRAMY 5.1 Tabela programów Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ ciężar ładunku (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania Programy prania/suszenia1) Cottons 95°C – pranie w zimnej wodzie Cottons Eco2) 60°C - 40°C Synthetics 60°C – pranie w zimnej wodzie Wool/Silk 40°C – pranie w zimnej wodzie Anti-Allergy 60°C 9 kg 1600 obr./min Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lek‐ ko zabrudzone. 9 kg 1600 obr.
www.aeg.com Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ ciężar ładunku (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania 4 kg 1200 obr./min Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, po‐ liester. Średnio zabrudzone. 4 kg 800 obr./min Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania. Nor‐ Super Eco Pranie w zimnej wodzie 3 kg 1200 obr./min Tkaniny mieszane (bawełniane i syntetyczne).5) 20 Min.-3kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 obr.
POLSKI 15 Program Maksymalny Opis programu Zakres tempera‐ ciężar ładunku (Rodzaj i stopień zabrudzenia prania) tur Maksymalna prędkość wiro‐ wania do 1.5 kg Refresh 40°C Program parowy do tkanin bawełnianych i synte‐ tycznych. Program usuwa z prania niepożądane za‐ pachy.8) 1) Po wybraniu programu prania/suszenia na wyświetlaczu pojawi się informacja, że cykl suszenia nie jest ustawiony. Aby wysuszyć pranie, należy ustawić automatyczny program suszenia lub program sus‐ zenia z określonym czasem.
www.aeg.com Program Pra‐ nie wstęp ne Spin Super Eco ■ 20 Min.-3kg ■ Rinse ■ Spin/Drain ■ Od‐ pla‐ mia‐ nie Na‐ Extra Time Sav mac‐ 1) zanie Rinse e2) Delay Start ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Jeśli aktywna jest funkcja Stałe dodatkowe płukanie, urządzenie doda kilka cykli płukania. Jeśli w pro‐ gramie płukania zostanie ustawiona niska prędkość wirowania, urządzenie wykona delikatne płukania i krótką fazę wirowania.
POLSKI 17 5.3 Programy z ustawionym czasem suszenia Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Ekstra suche Materiały frotte Tkaniny bawełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.) Suche do szafy Dokładnie wysuszone Wsad (kg) Tkaniny bawełniane i lniane (szlafroki, ręczniki kąpielowe itp.) Prę‐ dkość wirowa‐ nia (obr.
www.aeg.com 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Po rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przy maksymalnym obciążeniu. W trakcie prania czas ten jest obliczany auto‐ matycznie i może ulec znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od maksymalnego (np.
POLSKI 19 7.2 Funkcja blokady uruchomienia • Funkcja ta pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania. 7.3 Stałe dodatkowe płukanie • Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie dotknąć i przytrzymać Temp.°C i Spin, aż Funkcja ta umożliwia włączenie na stałe funkcji dodatkowego płukania po ustawieniu nowego programu. • włączy/wyłączy się. wskaźnik Funkcję można włączyć: • Przed dotknięciem Start/Pause : urządzenie nie uruchomi się.
www.aeg.com 8.6 Steam Dotknąć ten przycisk, aby ustawić poziom pary. Jest to możliwe jedynie w przypadku programów z dostępną funkcją pary. Czas trwania fazy pary zmienia się w zależności od wyboru. prania wstępnego do prania głównego. Czas trwania programu ulegnie wydłużeniu. • Namaczanie Tę funkcję należy stosować w przypadku mocno zabrudzonych rzeczy. Urządzenie przez około pół godziny namacza wsad w temperaturze 30°C przed rozpoczęciem prania.
POLSKI 21 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce na detergent do fazy prania. 2. Ustawić i uruchomić program do prania bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, nie wkładając prania. Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i zbiornika. 9.1 Ustawienie godziny Po ustawieniu języka na wyświetlaczu pojawi się opcja ustawiania zegara. Migają cyfry godziny. 1. Ustawić godzinę za pomocą pokrętła wyboru programu. 2.
www.aeg.com Wskaźnik przycisku Start/Pause będzie migać na czerwono. Na wyświetlaczu pojawią się: domyślna temperatura i prędkość wirowania oraz puste wskaźniki paskowe dostępnych funkcji. 3. W razie potrzeby dotknąć przyciski Temp.°C i Spin, aby zmienić temperaturę wody i prędkość wirowania. 4. W razie potrzeby dotknąć inne przyciski, aby włączyć inne funkcje lub ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu.
POLSKI 23 10.5 Detergent w płynie lub proszku 1 A 2 1. 2. B 4. 3. • Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne). • Położenie B – detergent w płynie. W przypadku stosowania detergentu w płynie: • Nie stosować gęstych ani żelowych detergentów. • Nie przekraczać maksymalnego poziomu płynu. • Nie ustawiać fazy prania wstępnego. • Nie ustawiać opóźnienia rozpoczęcia programu. 10.6 Uruchamianie programu bez opóźnienia Dotknąć przycisk Start/Pause, aby uruchomić program.
www.aeg.com 10.8 Uruchamianie programu z opóźnieniem 1. Dotknąć kilka razy przycisku Delay Start, aby ustawić wymagane opóźnienie rozpoczęcia programu. Na wyświetlaczu pojawia się informacja o spodziewanym zakończeniu programu. 2. Dotknąć przycisk Start/Pause. Urządzenie rozpocznie odliczanie czasu opóźnienia. Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie.
POLSKI 2. 3. 4. 5. Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu ostatnio ustawionego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów. Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty. Pozostawić drzwi i filtr powietrza otwarte, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów. Zakręcić zawór wody. 10.
www.aeg.com 11.1 Przygotowanie do suszenia OSTRZEŻENIE! Odkręcić zawór wody. Włożyć wąż spustowy do umywalki lub podłączyć do kanalizacji. 1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk On/Off, aby włączyć urządzenie 2. Włożyć pranie (rzeczy należy wkładać pojedynczo). 3. Ustawić pokrętło wyboru programów na programie suszenia odpowiednim dla rzeczy przeznaczonych do suszenia. Pasek tekstowy informuje o wybranym programie.
POLSKI 11.4 Po zakończeniu programu suszenia • • • • Urządzenie zatrzymuje się automatycznie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony). Na wyświetlaczu pojawi się . Pasek tekstowy informuje o zakończeniu programu. Wskaźnik przycisku Start/Pause zgaśnie. Zgaśnie wskaźnik blokady drzwi • 27 Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk On/Off, aby wyłączyć urządzenie. Po upływie kilku minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie. 1.
www.aeg.com 12.3 Po zakończeniu programu Urządzenie zatrzymuje się automatycznie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony). Więcej informacji znajduje się w punkcie „Po zakończeniu programu suszenia” w poprzednim rozdziale. 12.4 Włókna w praniu Podczas fazy prania oraz/lub suszenia pewne rodzaje tkanin (tkaniny gąbczaste, odzież wełniana, bluzy sportowe) mogą gubić włókna. Włókna te mogą przyczepiać się do tkanin podczas następnego cyklu.
POLSKI przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny. 13.3 Detergenty i dodatki • • • • • • Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych: – detergenty w proszku do wszystkich rodzajów tkanin, – detergenty w proszku do tkanin delikatnych (maksymalnie 40°C) i wełnianych, – detergenty w płynie, najlepiej do prania w niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C), do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
www.aeg.com • = produkt może być suszony w suszarce • = cykl suszenia w wysokiej temperaturze • = cykl suszenia w niższej temperaturze • = produkt nie może być suszony w suszarce. 13.9 Czas trwania cyklu suszenia Czas suszenia zależy od: • prędkości końcowego wirowania • ustawionego poziomu wysuszenia • rodzaju prania • ciężaru wsadu 13.11 Wskazówki ogólne Średnie czasy suszenia można znaleźć w tabeli „Programy suszenia”.
POLSKI • Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony. Ustawić program do prania bawełny z najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość detergentu. 14.4 Uszczelka drzwi 14.5 Czyszczenie dozownika detergentu 1. 2. 1 2 3. 31 4.
www.aeg.com 14.6 Czyszczenie filtrów powietrza Na filtrze powietrza gromadzą się włókna. Gromadzenie się włókien jest normalnym zjawiskiem podczas suszenia odzieży. • Na końcu każdego cyklu suszenia wskaźnik na wyświetlaczu informuje o konieczności wyczyszczenia głównego filtra powietrza. Pasek tekstowy informuje o konieczności wyczyszczenia filtra głównego (patrz rys. 1-5). • Co pewien czas wskaźnik może migać, przypominając o konieczności wyczyszczenia obu filtrów powietrza.
POLSKI + 10. 9. Regularne czyszczenie filtrów powietrza ciepłą wodą pozwala uzyskać najlepsze rezultaty suszenia. Zapchane filtry powodują wydłużenie czasu suszenia. OSTRZEŻENIE! Wnęka filtra głównego nie może być niczym zablokowana. Jeżeli pralko-suszarka jest używana wyłącznie do prania, obecność wilgoci w głównym filtrze powietrza jest normalna. 14.7 Czyszczenie filtra odpływowego OSTRZEŻENIE! Nie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
POLSKI 35 14.8 Czyszczenie filtra węża dopływowego i filtra w zaworze Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli: • Urządzenie nie napełnia się wodą. • Napełnianie urządzenia wodą trwa długo. • Miga wskaźnik przycisku Start/Pause, a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni alarm. Patrz „Rozwiązywanie problemów”. Czyszczenie filtrów dopływu wody: 1 • • • Zakręcić zawór wody. Odkręcić wąż dopływowy wody od zaworu wody. Oczyścić filtr w wężu dopływowym za pomocą szczotki o twardym włosiu.
www.aeg.com 14.9 Awaryjne spuszczanie wody W razie awarii urządzenie nie odpompowuje wody. W takim przypadku przeprowadzić czynności od (1) do (9) z punktu „Czyszczenie filtra odpływowego”. W razie potrzeby wyczyścić pompę. Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy: 1. Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy: Wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu. 2.
POLSKI 37 15.2 Możliwe usterki Problemy sygnalizowane kodami alarmowymi Komunikat Możliwe rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawia się Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. instrukcja, aby sprawdzić kran: urządzenie nie napeł‐ nia się wodą. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym. Upewnić się, że zawór wody jest drożny i niezatkany osa‐ dem kamiennym. Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym oraz filtr zaworu są drożne.
www.aeg.com Problemy niesygnalizowane kodami alarmowymi Problem Możliwe rozwiązanie Program nie uruchamia się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest wło‐ żona do gniazda. Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Upewnić się, że dotknięto Start/Pause. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona. Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody.
POLSKI Problem 39 Możliwe rozwiązanie Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Na‐ leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwi‐ sowym. W razie potrzeby otwarcia drzwi należy dokładnie zapoznać się z częścią „Awaryjne otwieranie drzwi”. Urządzenie wydaje niety‐ powe dźwięki. Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐ wane. Patrz rozdział „Instalacja”. Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. Patrz rozdział „Instalacja”.
www.aeg.com Problem Możliwe rozwiązanie Zbyt długi cykl suszenia. Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia mieści się w odpowiednim zakresie. W praniu znajduje się dużo różnokolorowych włókien. Ustawić cykl suszenia, aby usunąć część włókien. Oczyścić odzież za pomocą przyrządu do usuwania włó‐ kien. W bębnie znajduje się dużo włókien.
POLSKI 5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi urządzenia. 6. Zamknąć pokrywę filtra. 16. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 16.1 Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Ponieważ urządzenie zostanie położone na tylnej ścianie, należy odczekać 6 godzin przed jego użyciem. Jest to niezbędny czas, aby zapewnić prawidłową pracę sprężarki. OSTRZEŻENIE! Przed instalacją urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania. Założyć rękawiczki. • Zdjąć zewnętrzną folię.
www.aeg.com • • Zdjąć kartonową przykrywkę. Zdjąć styropianowe opakowanie. • Zdjąć wewnętrzną folię. • • Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi zabezpieczenie styropianowe oraz wyjąć wszystkie przedmioty z bębna. • Położyć jeden ze styropianowych elementów opakowania na podłodze za urządzeniem. Ostrożnie położyć na nim urządzenie na tylnej ściance. Uważać, aby nie uszkodzić węży. • • • 1 2 Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia.
POLSKI • Podnieść urządzenie do pozycji pionowej. • Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów. • • Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klucza dostarczonego z urządzeniem. Wyciągnąć plastikowe rozpórki. • • • Umieścić w otworach plastikowe zaślepki. Zaślepki znajdują się w torebce z instrukcją obsługi. Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na przyszłość. 16.2 Zestaw płytek mocujących (4055171146) Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
www.aeg.com 16.3 Montaż pod blatem Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchennym, zachowując odpowiednią przestrzeń (patrz rysunek). 600 mm ≥ 870 mm UWAGA! Aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem, nie zakładać listew wygłuszających (jeśli dotyczy). 600 mm 16.4 Umiejscowienie i wypoziomowanie • Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni.
POLSKI 45 16.5 Wąż dopływowy • • 45 20 Podłączyć wąż do tylnej części urządzenia. Wąż dopływowy można obracać jedynie w lewo lub w prawo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby ustawić w odpowiednim położeniu. O O • Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4. UWAGA! Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złączek. Nie stosować węży przedłużających, jeśli wąż dopływowy jest za krótki. Należy skontaktować się z punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy. 16.
www.aeg.com • Formowanie węża spustowego w kształt litery „U”. Na krawędzi umywalki • Uwaga: plastikowa prowadnica nie może poruszać się podczas odpompowywania wody. Przymocować prowadnicę do zaworu wody lub do ściany. Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym • Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm. Patrz ilustracja. • Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej (min.
POLSKI 47 Do syfonu umywalki • Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy na króciec syfonu i zabezpieczyć obejmą. • Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia. Do rury naściennej • Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i zabezpieczyć obejmą. Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w punkcie serwisowym. 17.
www.aeg.com Maksymalny wsad suszenia Bawełna Prędkość wirowania 6 Syntetyczne 4 Wełna 1 Maks. 1600 obr./min 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4". 18. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
POLSKI 49
www.aeg.
POLSKI 51
132905200-B-162014 www.aeg.