L 99695 HWD FR Notice d'utilisation
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................... 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................... 7 4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................... 9 5.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot. Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 5 cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
www.aeg.com • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
FRANÇAIS • Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage. • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles. • Les objets en plastique ne sont pas résistants à la chaleur. – Si vous utilisez une boule de lavage, retirez-la avant de régler le programme de séchage. – N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné).
www.aeg.com 6 Plaque signalétique 7 Filtre de la pompe de vidange 8 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 9 Fentes de circulation d'air 10 Tuyau d'évacuation d'eau 11 12 13 14 Tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
FRANÇAIS 9 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 SPECIAAL/ SPECIAL WA S S E N / D R O G E N L AVA G E / S E C H A G E Fijne Was Katoen Délicats Blanc/Couleurs Strijkvrij Katoen Eco Repassage Facile Synthetica Wol/Zijde Tijdgestuurd 5 6 Minuterie Laine/Soie Anti-Allergie Spoelen Rinçage Anti-Allergies Centrif.
www.aeg.com L'écran affiche : A Barre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l'état et la phase du programme. • Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée. B Sécurité enfants Hublot verrouillé C Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
FRANÇAIS 11 Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapitre « Activation de l'appareil et sélection d'un programme ». E Charge maximale autorisée pour le programme sélectionné (en kg). Barres graphiques Pour régler une fonction : Le voyant de fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée. Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est compatible avec le programme sélectionné.
www.aeg.com Voyant de tâche Voyant de prélavage I Voyant de trempage La barre se remplit en fonction des sélections. Vitesse d'essorage du programme sélectionné J Voyant d'absence d'essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Température par défaut du programme sélectionné K Eau froide 5. PROGRAMMES 5.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Wol/Zijde Laine/Soie 40°C - Froid Anti-Allergie Anti-Allergies 60°C Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) 1.5 kg 1200 tr/min Laine lavable en machine, laine lavable à la main et textiles délicats avec le symbole « lavable à la 13 main ».3) 9 kg 1600 tr/min Vêtements en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un rinçage supplémentaire.
www.aeg.com Programme Plage de températures Centrif./Pompen - Essorage/ Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) 9 kg 1600 tr/min Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. Vidange6) 0°C Programmes vapeur7) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 15 Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) jusqu'à 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs Opfrissen - Rafraîchir 40°C du linge.8) 1) Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage/séchage, un message s'affiche pour vous dire qu'aucun cycle de séchage n'est défini.
www.aeg.com Température T./ min Prélavage Taches Extra SpoeTrem- len page Rinçage + 1) Tijd Besparen Gain de Temp s2) Startuitstel Départ Différé ■ ■ Anti-Allergie - AntiAllergies ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Super Eco ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Spoelen - Rinçage ■ Centrif.
FRANÇAIS Degré de séchage Type de textile Charge Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu'à 6 kg 17 1) Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229:2007-07, les tests doivent être réalisés en sélectionnant le programme SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton avec une charge respectant la norme EN61121. Nettoyez les filtres à air après chaque cycle. 5.
www.aeg.com instructions figurant sur l'étiquette des vêtements. M1399 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
FRANÇAIS touches Vlekken - Taches / Voorwas Prélavag et Extra Spoelen - Rinçage + pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils ne continueront à retentir que lorsque vous appuierez sur les touches et lorsque l'appareil présente une anomalie. 7.2 Fonction Sécurité enfants Avec cette fonction, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur les touches Temp.°C et T/min.
www.aeg.com 8.5 Tijdgestuurd - Minuterie Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée la plus adaptée au linge que vous devez sécher. La barre de texte indique la valeur réglée. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Certaines durées ne peuvent pas être sélectionnées selon le type de textile. Utilisez cette fonction pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. 8.
FRANÇAIS Symboles et 21 = eau froide 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 9.1 Réglage de l'horloge Après avoir sélectionné la langue, l'écran indique qu'il faut paramétrer l'horloge. Les chiffres des heures clignotent. 1.
www.aeg.com 2. Tournez le sélecteur de programme jusqu'au programme souhaité ou appuyez sur l'une des touches Geheugen / Mémoire pour sélectionner un programme en mémoire. Le voyant du programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause clignote en rouge. La température et la vitesse d'essorage par défaut et les barres de voyants vides des fonctions disponibles s'affichent. 3. Si nécessaire, appuyez sur la touche Temp.°C et sur la touche T.
FRANÇAIS Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 10.5 Lessive liquide ou en poudre 1 A 2 1. 2. B 4. 3. • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximum.
www.aeg.com 10.7 Comportement de l'appareil Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. • La nouvelle durée s'affiche. 10.8 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Startuitstel Départ Différé à plusieurs reprises pour sélectionner le départ différé souhaité. L'affichage indique la fin prévue du programme. 2.
FRANÇAIS 25 3. Fermez le hublot de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 10.13 Fin du programme 1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause. L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3.
www.aeg.com 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme de séchage adapté aux articles à sécher. La barre de texte indique le programme que vous avez choisi.
FRANÇAIS • Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/Pause s'éteint. Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. • Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 27 1. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. 2. Fermez le robinet d'eau. Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 12.
www.aeg.com 12.3 À la fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « À la fin du programme de séchage » du chapitre précédent. 12.4 Peluches sur les textiles Durant les phases de lavage et/ou séchage, certains types de textiles, tels que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches.
FRANÇAIS 13.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 13.
www.aeg.com • Vêtements avec de la mousse de caoutchouc ou une matière similaire à la mousse de caoutchouc. 13.8 Étiquettes des vêtements Lorsque vous séchez du linge, respectez les indications se trouvant sur les étiquettes des fabricants des vêtements : AVERTISSEMENT! Pour éviter que le linge ne se froisse ou rétrécisse, ne le séchez pas excessivement. 13.
FRANÇAIS 14.3 Lavage d'entretien 31 14.4 Joint du couvercle Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 14.
www.aeg.com 14.6 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Les peluches proviennent généralement des vêtements séchés dans une lavante-séchante. • À la fin de chaque cycle de séchage, le voyant s'allume pour vous rappeler de nettoyer le filtre à air principal. La barre de texte vous indique de nettoyer le filtre principal (voir illustration 1-5). peut clignoter de temps en temps pour vous rappeler que les deux filtres à • Le voyant air doivent être nettoyés.
FRANÇAIS + 10. 9. Un nettoyage régulier des filtres à air avec de l'eau chaude vous permet d'obtenir de meilleures performances de séchage. Un filtre obstrué augmente le temps de séchage. AVERTISSEMENT! Le logement du filtre principal ne doit être obstrué par aucun objet. Si vous lavez votre linge uniquement avec votre lavante-séchante, il est normal que le filtre à air principal soit légèrement humide. 14.
www.aeg.com 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
FRANÇAIS 35 14.8 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de la vanne Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque : • L'appareil ne se remplit pas d'eau. • L'appareil met du temps à s'approvisionner en eau. • Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause clignote et l'alarme correspondante s'affiche. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Pour nettoyer les filtres d'arrivée d'eau : • Fermez le robinet d'eau.
www.aeg.com 14.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS Message 37 Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué et qu'il n'est pas entartré. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne vidange pas l'eau. Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme sans phase de vidange.
FRANÇAIS Problème 39 Solution possible Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil fait un bruit inhab- Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au ituel. chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
www.aeg.com Problème Solution possible Le linge est couvert de peluches de différentes couleurs. Lancez un cycle de séchage pour éliminer une partie des peluches. Lavez votre linge avec un anti-pelucheux. Il y a une grande quantité de En cas de présence excessive de peluches dans le tampeluches dans le tambour. bour, effectuez un programme adapté (reportez-vous au chapitre « PELUCHES SUR LES TEXTILES » pour plus de détails). Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS 41 16. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 16.1 Déballage AVERTISSEMENT! Après avoir posé l'appareil paroi arrière vers le sol, attendez environ 6 heures avant de l'utiliser. Cette période est nécessaire pour permettre au compresseur de fonctionner correctement. AVERTISSEMENT! Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil. Servez-vous de gants. • Retirez le film externe.
www.aeg.com • Ouvrez le hublot. • Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. • Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. • Couchez avec soin l'appareil sur le dos. • Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. • Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. 1 2 • Remettez l'appareil en position verticale.
FRANÇAIS 43 • Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. • Desserrez les trois boulons. • Utilisez la clé fournie avec l'appareil. • Retirez les entretoises en plastique. • Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. • Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 16.
www.aeg.com 16.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm ≥ 870 mm ATTENTION! Pour assurer une circulation d'air optimale sous l'appareil, n'installez pas les isolants acoustiques (si fournis). 600 mm 16.4 Positionnement et mise de niveau • Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
FRANÇAIS 45 16.5 Tuyau d'arrivée d'eau • Raccordez le tuyau à l'arrière de l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. • Desserrez l'écrou de la bague pour bien la positionner. 45 20 O O • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
www.aeg.com • En formant un U avec le tuyau de vidange. Sur le bord d'un évier • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale • Directement dans un conduit d'évacuation, à une hauteur comprise entre 60 cm et 100 cm. Reportez-vous à l'illustration.
FRANÇAIS 47 Au siphon d'un évier • Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrezle avec une attache. • Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'empêcher des particules passer de l'évier à l'appareil. Au tuyau mural • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm.
www.aeg.com Charge de séchage maximale Vitesse d'essorage Coton 6 Synthétiques 4 Laine 1 Maximum 1600 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
FRANÇAIS 49
www.aeg.
FRANÇAIS 51
132905210-A-122014 www.aeg.