L 75480 WD EN User manual DE Benutzerinformation 2 38
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
ENGLISH Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
www.aeg.com • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3.
ENGLISH 7 4. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 1 Worktop 2 Detergent dispenser 3 Control panel 4 Door handle 5 Rating plate 6 Drain pump 7 Feet for the appliance level 8 Water drain hose 9 Water inlet valve 10 Mains cable 11 Transit bolts 12 Feet for the appliance level 4.1 Child safety device • When you activate this device, you cannot close the door. This prevents 12 children or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal.
www.aeg.com 4.2 Accessories 1 1 Spanner 2 To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink. 3 5. CONTROL PANEL 1 2 Katoen Eco Blanc/Couleurs +Voorwas Super Eco +Prélavage Synthetica Non Stop 60 Min.
ENGLISH – Set again the washing programme and all possible options. • After 5 minutes from the end of the washing programme. Refer to 'At the end of programme'. 5.2 Programme knob 2 Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. 5.3 Display 3 A B C D The display shows: A • The maximum temperature of the programme. B • The default spin speed of the programme. • 'No Spin'1) and 'Rinse Hold' symbols.
www.aeg.com D • The programme time (washing and/or drying phase) When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute. • The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time. • Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting' chapter. • Err The display shows this message for some seconds if: – You set a function that is not applicable for the programme.
ENGLISH 5.10 Spin button 9 Press this button to: • Decrease the maximum speed of the spin phase when you set a programme. The display shows only the spin speeds available with the set programme. • Deactivate the spin phase. • Activate the 'Rinse Hold' function. Set this function to prevent fabric creases. The appliance does not drain the water when the programme is completed. Spin phase is off. 'Rinse Hold' function is on. 5.11 Temperature button 10 Press button 10 to change the default temperature.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Synthetica Synthétiques Synthetics 60° - Cold Synthetic or mixed fabric items with normal level of soil. max. 4 kg Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE1) TIME SAVE2) Synthetica + Voorwas Synthétiques + Prélavage Synthetics + Prewash 60° - Cold Synthetic or mixed fabric items with heavy soil. max.
ENGLISH Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Schleudern / Pumpen Essorage / Vidange5) Spin / Drain All fabrics The maximum load of the laundry is related to the type of laundry. Drainage of the water Spin phase at the maximum speed. SPIN REDUCTION NO SPIN6) 13 DRYING PROGRAMMES Wol Laine Wool Synthetica Synthétiques Synthetics Katoen Blanc/Couleurs Cotton Non Stop 60 Min. 30° Wool items max. 1 kg Timed drying only Synthetic items max.
www.aeg.com 2) If you press the button 6 two times (Extra Quick duration), we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possible to load fully the appliance, however the washing results are reduced. 3) This programme it is not compatible with drying. 4) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.
ENGLISH 15 6.2 Programmes for timed drying Degree of drying Type of fabric Extra dry Cotton and linen For towelling mate- (bathrobes, bath towels, rials etc) Cupboard dry For items to put away Cotton and linen (bathrobes, bath towels, etc) Cupboard dry For items to put away Synthetics and mixed fabrics (jumpers, blouses, underwear, household linen) Iron dry Suitable for ironing Wool dry Cotton and linen (sheets, tablecloths, shirts, etc.
www.aeg.com The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. 8. BEFORE FIRST USE 1. To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the 1. 2. 3. Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket.
ENGLISH 17 9.2 Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
www.aeg.com 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser.
ENGLISH 2. If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum. Press button 1 again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. The appliance does not drain the water. 9.6 Change a function You can change only some functions before they operate. 1. Press button 4 .
www.aeg.com 2. Press the Start/Pause button 4 . The appliance drain the water and spin. 3. When the programme is completed and the door lock symbol goes off, you can open the door 4. Deactivate the appliance. The appliance drain and spin automatically after approximately 18 hours. 9.11 Drying only WARNING! Open the water tap. Put the drain hose in the sink or connect to the drain pipe. • Load the laundry. • Turn the programme dial to the programme suitable for the items to dry.
ENGLISH • When the door locked symbol goes off, you can open the door. • Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. • Keep the door ajar, to prevent mildew and odours. • Close the water tap. 9.12 NON-STOP programme Washing & Automatic drying CAUTION! Do not put a plastic device/ball for the detergent into the drum. • Press button 1 to activate the appliance. • Load the laundry. • Measure out the detergent and fabric conditioner.
www.aeg.com Set drying time value • After some seconds the display shows the total duration of the cycles. Final time value (washing + drying + anti-crease + cooling phases) If you set a drying time of only 10 minutes, the final time value includes also the anti-crease and the cooling phases. • Press button 4 to start the programme. The door is locked The display shows the new time value each minute. • When the programme is completed, the appliance stops automatically. • The acoustic signals operate.
ENGLISH • Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small items. • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. 23 • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
www.aeg.com – – – – – – – Nylon stockings. Quilts. Bed covers. Duvets. Anoraks. Sleeping bags Fabrics with residue of hair sprays, nail solvents or similar. – Garments with foam-rubber or materials similar to foam-rubber. 10.6 Garment labels When you dry ther laundry, obey the indications on the labels of the manufacturers: • = The item can be tumble dried • = The drying cycle is at high temperature • = The drying cycle is at reduced temperature • = The item can not be tumble dried. 10.
ENGLISH 25 After each wash, keep the door open for a while to prevent mould and to let unpleasant smells go out. 11.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 11.5 Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel.
www.aeg.com 5. 6. 11.7 Drain pump Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess. • The display shows an alarm code because of the problem with water drain. WARNING! 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump.
ENGLISH 5. 1 6. 27 When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it. 2 2 1 11.8 The inlet hose filter and the valve filter It could be necessary to clean the filters when: • The appliance does not fill with water. • The appliance fills with the water for a long time. 7. Remove fluff and objects from the pump.
www.aeg.com To clean the water inlet filters: Close the water tap. Remove the water inlet hose from the water tap. 3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. 1. 2. 4. 5. 6. 7. 20° Remove the inlet hose behind the appliance. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. Open the water tap. 45° 11.9 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water.
ENGLISH 29 12. TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water properly. • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. • - The anti-flood device is on.
www.aeg.com Problem Possible cause The anti-flood device is on. The spin phase does not operate. The programme does not start. There is water on the floor. Possible solution • Disconnect the appliance. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase is off. Set the spin programme. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. Balance problems with the laundry load.
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The appliance fills The end of the drain with water and hose is too low. drain immediately. The cycle is shorter than the time displayed. Make sure that the drain hose is in the correct position. The appliance calculates See the ‘Consumption Values’ a new time according to chapter. the laundry load. The cycle is longer An unbalanced laundry than the time dis- load increases the duraplayed. tion time. The washing results are not satisfactory.
www.aeg.com 13. INSTALLATION 13.1 Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Follow the instructions supplied with the kit. 13.2 Unpacking 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film.
ENGLISH 33 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
www.aeg.com 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. 13.3 Positioning and levelling • Install the appliance on a flat hard floor.
ENGLISH 35 • The appliance must be level and stable. CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 13.4 The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings.
www.aeg.com Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and contact the service centre to replace the hose. A 13.5 Water drainage There are different procedures to connect the drain hose: With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains.
ENGLISH 37 Without the plastic hose guide. • To a sink spigot. Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink. • Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip. You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. 14.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 39 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
DEUTSCH • • • • • • • chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
www.aeg.com • Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett. • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Gerät. • Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. • Die Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig. – Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden, muss diese vor dem Start des Trockenprogramms entfernt werden.
DEUTSCH 43 3. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe Elektrischer Anschluss: 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck IPX4 Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max.
www.aeg.com 7 Schraubfüße zum Ausrichten des mel eingeschlossen werden können. Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist. Geräts 8 Wasserablaufschlauch 9 Wassereinlassventil 10 Netzkabel 11 Transportschrauben 12 Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 4.
DEUTSCH 1 Ein/Aus-Taste (Ein/Aus) 2 Programmwahlschalter 3 Display 4 Start/Pause-Taste (Start/Pause - Dé- part Pause) 5 Zeitvorwahl-Taste (Startuitstel - Dé6 7 8 9 10 part Différé) Zeitspar-Taste (Tijd Besparen - Gain de Temps) Trockenzeit-Taste (Droogtijd - Minuterie) Automatiktrocknen-Taste (Droogtegraad - Niveau de Séchage) Drehzahlreduzierungstaste (TPM - T/ Min.) Temperatur-Taste (Temp. °C) 5.1 Ein-/Aus-Taste 1 Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
www.aeg.com Extra Spülen Kindersicherung Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Es befindet sich Wasser in der Trommel. • Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. Zeitvorwahl D • Die Programmdauer (Wasch- und/oder Trockengang) Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
DEUTSCH Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden. 5.7 Trockenzeit-Taste 7 Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der Trockenzeit für die jeweilige zu trocknende Wäscheart. Auf dem Display erscheint die eingestellte Trockenzeit. Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten. Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind. • Schalten Sie den Schleudergang aus.
www.aeg.com Wenn Sie die Funktion aktiveren • Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4 drücken, kann das Gerät nicht starten. • Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drücken 4 , sind alle Tasten und der Programmwahlschalter deaktiviert. 6. PROGRAMME Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen WASCHPROGRAMME Katoen Blanc/Couleurs Koch-/Buntwäsche 95 °C - Kalt Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max.
DEUTSCH Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Fijne Was Délicats Feinwäsche 40 °C - Kalt Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt. Max. 4 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN1) ZEITSPAREN2) Wol / Zijde Waschmaschinenfeste Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.4) Max.
www.aeg.com Programm Temperatur Katoen Blanc/Couleurs Koch-/Buntwäsche Non-Stop 60 Min. 30° Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Wäschestücke aus Baumwolle Max. 6 kg Automatiktrocknen oder zeitgesteuertes Trocknen Komplettprogramm bestehend aus Wasch- und Trockengang bei geringer Beladung mit Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Max. 1 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Automatiktrocknen WASCHPROGRAMME Super Eco7) Kalt Mischfasern (Baumwolle und Synthetik).
DEUTSCH 51 8) Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 8 kg ist in Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte. 6.1 Programme für das Automatiktrocknen Trockengrad Gewebetyp Extratrocken Für Handtücher Koch-/Buntwäsche und Leinen (Bademäntel, Badetücher usw.) bis zu 6 kg Koch-/Buntwäsche und Leinen (Bademäntel, Badetücher usw.
www.aeg.com 6.2 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen Beladung (kg) Schleuderdrehzahl (U/min) Vorschläge für die Dauer (Min.) Trockengrad Gewebetyp Koch-/Buntwäsche und 6 Leinen 4 (Bademäntel, Badetücher 2 usw.) 1400 225 - 245 Extratrocken Für Handtücher 1400 135 - 155 1400 95 - 105 Schranktrocken Für Wäschestücke, die sofort in den Schrank kommen Koch-/Buntwäsche und 6 Leinen 4 (Bademäntel, Badetücher 2 usw.
DEUTSCH 53 Die Verbrauchswerte weichen je nach Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten ab. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade. 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein 1. 2. 3. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
www.aeg.com 9.2 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken-Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einweichen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein. Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
DEUTSCH 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. 55 Klappe in der unteren Position: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. 6. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
www.aeg.com 9.4 Unterbrechen eines Programms 9.8 Abbrechen der Zeitvorwahl 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt. 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. 2. Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. 2. Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, bis das Display 0’ anzeigt. 3. Drücken Sie die Taste 4 . Das Programm startet. 9.5 Abbrechen eines Programms 9.9 Öffnen der Tür 1.
DEUTSCH die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. • Schließen Sie den Wasserhahn.
www.aeg.com Gesamtdauer • Drücken Sie die Taste 4 , um das Programm zu starten. Die verbleibende Trockenzeit wird im Minutentakt im Display aktualisiert. Das Trockensymbol beginnt zu blinken. Das Türverriegelungssymbol leuchtet auf. Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trocknung einstellen, führt das Gerät lediglich eine Abkühlphase aus. Am Programmende • Das Gerät stoppt automatisch. • Es ertönen akustische Signale. • . Im Display erscheint • Die Kontrolllampe der Start/PauseTaste 4 erlischt.
DEUTSCH • Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. • Es ertönen akustische Signale. • Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 9.
www.aeg.com Starten Sie ein spezielles Programm, um die Flusen aus der Trommel zu entfernen: • Leeren Sie die Trommel. • Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch. • Wählen Sie das Spülprogramm. • Schalten Sie die Reinigungsfunktion durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 9 und 7 ein, bis im Display CLE angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste 4 , um das Programm zu starten. 10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 10.1 Beladung 10.
DEUTSCH weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte: 61 • Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) • Französische Wasserhärtegrade (°TH).
www.aeg.com • Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel für Wäschetrockner. Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenprogramms die Wäsche schnell aus der Trommel. WARNUNG! Die Wäsche nicht zu stark trocknen. Das vermeidet Knitterfalten und/oder das Einlaufen der Wäsche. 10.8 Zusätzlicher Trockengang Ist die Wäsche am Ende eines Trockenprogramms noch zu feucht, wählen Sie noch einen kurzen Trockengang. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
DEUTSCH 63 11.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus. 11.5 Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise: • Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
www.aeg.com WARNUNG! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Das Wasser muss abgekühlt sein, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen. 11.7 Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist. Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht.
DEUTSCH 2 1 11.8 Zulaufschlauchfilter und Ventilfilter Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden: • Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein. 65 7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände aus der Pumpe. 8. Vergewissern Sie sich, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen kann. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 9.
www.aeg.com 4. 5. 6. 20° 45° 7. 11.9 Notentleerung 1. Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren: 1.
DEUTSCH 67 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür richtig. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet. • Schalten Sie das Gerät aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät schleudert nicht. Das Programm startet nicht. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet. Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
DEUTSCH 69 Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Richten Sie das Gerät waagrecht aus. Siehe hierzu „Montage“. Sie haben die Verpackungsmaterialien und/ oder die Transportschrauben nicht entfernt. Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und/oder die Transportschrauben. Siehe hierzu „Montage“. Es ist sehr wenig Wäsche in der Trommel. Füllen Sie mehr Wäsche ein.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befinden sich viele Flusen in der Trommel. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen von der Wäsche gelöst. • Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen. • Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
DEUTSCH 2. 3. 71 Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 4. Entfernen Sie die innere Folie. 5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
www.aeg.com 7. 8. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 1 2 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver- wenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. 73 Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 13.3 Aufstellen und Ausrichten x4 • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte berührt.
www.aeg.com 13.4 Wasserzulaufschlauch • Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen. 20 O 45 O • Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist.
DEUTSCH 75 13.5 Wasserablauf Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen: Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante. • Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. • An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
www.aeg.com • Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
DEUTSCH 77
www.aeg.
DEUTSCH 79
132925562-A-452013 www.aeg.