INSTRUCTION BOOK KM4xxx UltraMix Stand Mixer GB INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ AR IT ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.
F A G D L P* B E H O* C K M N J I 1 2 3 4 5 6 www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.
7 8 9 10 11 12 E 13 14 D C B A 15 2 1 2 1 16 17 18 2 1 19 www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 6 11 17 22 عربي ESPAÑOL FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO NEDERLANDS 28 34 40 46 PORTUGUÊS 52 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. ACCESSORIES INFORMATION The Meat Grinder and Express Slicer accessories are only included in the model KM4700.
11 Turn the Speed selector to “OFF” and unplug the appliance. Tilt the Motor head back. Use a slotted point Head screwdriver to adjust the screw. Turn counter clockwise to raise the Attachment shaft, turn clockwise to lower it. GB HOW TO USE THE MEAT GRINDER DE 12 How to use the Meat grinder: Insert the Grind screw (B) into the Grinder housing (A). Place the Knife (C) over the square shaft at the end of the Grind screw. Place the Grinding plate (D) (Medium or Coarse) over the Knife.
• If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to avoid hazard. • Always place the appliance on a flat, level surface. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • Appliance is for indoor use only. • Do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquid.
GB PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The Work light and Power indicator light flashes on and off. The Speed selector has been left turned on. Turn the Speed selector to “Arrest”. DE AR RECIPES ES WHISKING FUNCTION QUANITITIES AND PROCESSING TIMES Ingredients Quantity Unit Time Speed Cream 2.1~6.1 dL 60~80s 8~10 Egg-white 1.2~2.4 dL At least 100s 8~10 FR GR IT BEATING FUNCTION QUANTITIES AND PROCESSING TIMES (MIXING LIGHT DOUGH (E.
HOOKS FUNCTION QUANTITIES AND PROCESSING TIMES Recipe Ingredients Yeast dough* (bread)min. Quantities Quantity Unit Flour 6,0 Time Speed 350~380s Low setting (1~2 setting) dL Water 2,0 dL Sugar 2,4 dL Margarine 1,0 tbs Salt 1,0 tsp Dry Yeast 1,0 tbs Method Place all the ingredients into the bowl and knead until satisfactory.
DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig. Das Zubehör für den Fleischwolf und die Express-Aufschnittmaschine sind nur im Lieferumfang des Modells KM4700 enthalten.
WEITERE FUNKTIONEN 9 Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung. 10 Anpassen der Rührerwelle: Das Gerät ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Boden der Schüssel nicht berührt. Wenn der Flachrührer den Boden der Schüssel berührt oder zu weit von den Seiten entfernt ist, lässt sich der Abstand leicht korrigieren.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern, beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung vorsichtig vor.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Unmittelbar drohende Gefahr einer Explosion! • Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachrührer oder Knethaken verwenden. • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden. FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor verlangsamt sich während des Betriebs.
REZEPTE GB DE QUIRLFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUER Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Sahne 2.1~6.1 Eiweiß 1.2~2.4 dl 60-80 s 8~10 dl Min. 100 s 8~10 AR ES FR RÜHRFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUER (MISCHEN VON LEICHTEM TEIG, Z.B. KUCHENTEIG) Rezept Biskuit Schokoladekuchen Zutaten Menge Einheit Mehl 6,0 dl Margarine 1,5 dl Zucker 1,7 dl Backpulver 1,0 TL Mehl 8,0 dl Eier 4,0 St.
KNETFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUER Rezept Menge Einheit Weizenmehl Zutaten 16,0 dl Wasser 4,0 dl Öl 1,0 dl Frische Eier 2,0 St. Salz 3,0 TL Zucker 2,0 TL Trockenhefe 1,0 Zeit Geschwindigkeit Min. 480 s Stufe 1-2 TL Zubereitung Hefeteig* (Pizzateig) Höchstmengen 1. In einer Schüssel die Hälfte der Hefe mit dem Salz und Zucker vermischen und zur Seite stellen. 2. Restliche Hefe, Wasser und Öl in die Schüssel des Standmixers geben. 3.
عربي GB شكرً ا لك على اختيار منتج .AEGلضمان الحصول على أفضل النتائج ،استخدم دائمًا منتجات وقطع غيار AEGاألصلية .فقد خصيصا لمنتجك .روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة .جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات ألغراض صممت ً ُ إعادة التدوير. DE AR معلومات عن الملحقات تتوفر فرامة اللحم وملحقات القطاعة السريعة فقط في الطراز .KM4700يمكن استخدام الطرازات األخرى من الفئة KM4xxمع هذه الملحقات بعد شرائها بشكل منفصل.
1 11اضبطي مفتاح اختيار السرعة على وضع «( »OFFإيقاف تشغيل) وتأكدي من فصل الجهاز عن مأخذ التيار الكهربائي .إمالة رأس المحرك نحو الخلف .استخدمي مفك براغي مشقوق الرأس لضبط البرغي .قومي بتدوير البرغي بعكس اتجاه عقارب الساعة لرفع عمود الوصلة ،وباتجاه عقارب الساعة لتخفيضه. طريقة استخدام مفرمة اللحم* 1 12قم بإدراج برغي الفرم ( )Bفي مبيت المفرمة ( .)Aضع السكينة ( )Cعلى العمود المربع عند نهاية برغي الفرم .ضع لوحة الفرم (( )Dمتوسطة أو خشنة) على السكين .
GB DE AR ES FR GR IT NL PT • • • • • • • • • • • • • • وكيل الصيانة التابع لها أو غيره من األشخاص المؤهلين لتفادي التعرض للخطر. ومستو. ضع الجهاز دائمًا على سطح ثابت ٍ قم دائمًا بفصل الجهاز من اإلمداد الكهربي إذا بقي دون رقابة وقبل تجميعه أو تفكيكه أو تنظيفه. الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي فقط. ال تغمر الجهاز في ماء أو أي سائل آخر. ال تدع سلك الطاقة يلمس أسطح ساخنة أو يعلق فوق حافة طاولة أو منضدة.
الوصفة كميات الخفق وأوقات التحضير المكونات القشدة الكمية وحدة الوقت السرعة 2.1~6.1 ديسيلتر 60إلى 80ثانية 10-8 بياض بيض 1.2~2.
GB DE AR الكميات ووقت التحضير والتجهيز بخطاطيف الـعـجن الوصفة المكونات العجين بالخميرة * (البيتزا) كمية كبيرة ES FR GR الكمية وحدة الدقيق 16,0 ديسيلتر مياه 4,0 ديسيلتر زيت 1,0 ديسيلتر بيض طازج 2,0 قطعة ملح 3,0 ملعقة صغيرة السكر 2,0 ملعقة صغيرة خميرة جافة 1,0 ملعقة كبيرة الوقت /السرعة طريقة التحضير 480 ثانية إعداد منخفض (اإلعدادات )2~1 طريقة التحضير 1.
ESPAÑOL Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado. INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS Los accesorios para picar carne y cortar rápidamente en rebanadas solo se incluyen en el modelo KM4700.
11 cuenco. Si el batidor plano toca el fondo del cuenco o está demasiado alejado de los laterales, puede ajustarlo correctamente. Consulte las instrucciones en el punto 11. GB Gire el selector de velocidad a “OFF” y desenchufe el aparato. Incline el cabezal del motor hacia atrás. Use un destornillador de cabeza ranurada para ajustar el tornillo. Gírelo hacia la izquierda para levantar el eje de acoplamiento y a la derecha para bajarlo.
CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Se debe prestar atención al manejar las afiladas hojas cortantes, al vaciar el recipiente y durante la limpieza.
gancho de amasar sin colocar el recipiente. • Este electrodoméstico está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. GB SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor se ralentiza durante el funcionamiento. La cantidad de masa puede superar la capacidad máxima. Quite la mitad y procese en dos series.
RECETAS CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCIÓN DE MEZCLA Ingredientes Cantidad Unidad Tiempo Velocidad Nata 2.1~6.1 dL 60~80 s 8~10 Huevo - clara 1.2~2.4 dL Al menos 100 s 8~10 CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCIÓN PARA BATIR (MEZCLA DE MASA LIGERA, P. EJ.: MASA DE REPOSTERÍA) Receta Bizcocho Pastel de chocolate Ingredientes Cantidad Unidad Harina 6,0 dL Margarina 1,5 dL Azúcar 1,7 dL Levadura 1,0 cucharadita Harina 8,0 dL Huevo 4,0 uds.
GB CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCIÓN DEL ACCESORIO Harina de trigo 16,0 dL Agua 4,0 dL Aceite 1,0 dL Huevo fresco 2,0 uds. Sal 3,0 cucharadita Azúcar 2,0 cucharadita Levadura seca 1,0 cucharada DE Al menos 480 s AR Ajuste 1~2 ES FR Método Masa de 1. En un contenedor mezcle la mitad de la levadura con la sal y el azúcar y déjelo aparte. levadura* 2. En el cuenco de la batidora amasadora coloque la masa restante, el agua y el aceite. (masa de pizza) 3.
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage. INFORMATIONS RELATIVES AUX ACCESSOIRES Les trancheuse et hachoir à viande sont inclus uniquement avec le modèle KM4700.
manuellement. Voir la section 11 pour plus d’instructions. 11 Positionner le sélecteur de vitesse sur “OFF” et débrancher l’appareil. Incliner le bras moteur du moteur vers l’arrière. Utiliser un tournevis plat pour régler la vis. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire remonter la tige de fixation des accessoires ; tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants. • Soyez prudent lors de la manipulation des lames, qui sont coupantes, lors du vidage du bol et lors du nettoyage.
• Ne pas utiliser cet appareil pour mélanger de la peinture. Attention, danger, risque d‘explosion ! • Ne faites jamais fonctionner l‘appareil avec le fouet métallique, le batteur plat ou le crochet de pétrissage si le bol n‘est pas en place. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
RECETTES QUANTITÉS À FOUETTER ET DURÉES DE FOUETTAGE Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse Crème 2.1~6.1 dl 60~80 s 8~10 Blanc d'œuf 1.2~2.4 dl Au moins 100 s 8~10 QUANTITÉS À BATTRE ET TEMPS DE MÉLANGE (MIXAGE DE PÂTE LÉGÈRE (PAR EX. : PÂTE À GÂTEAU)) Recette Génoise Gâteau au chocolat Ingrédients Quantité Unité Farine 6,0 dl Margarine 1,5 dl Sucre 1,7 dl Levure chimique 1,0 c.
GB QUANTITÉS À PÉTRIR ET DURÉES DE PÉTRISSAGE Pâte levée* (pâte à pizza) quantités maximales Farine de blé 16,0 dl Eau 4,0 dl Huile 1,0 dl Œuf frais 2,0 œufs Sel 3,0 c. à café Sucre 2,0 c. à café Levure sèche 1,0 DE Au moins 480 s AR Position 1~2 ES FR c. à soupe Préparation 1. Dans un récipient, mélangez la moitié de la levure avec le sel et le sucre, et laissez de côté; 2. Dans le bol du robot, versez la levure restante, l'eau et l'huile; 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ Η κρεατομηχανή και το εξάρτημα γρήγορης κοπής περιλαμβάνονται μόνο στο μοντέλο KM4700.
ΆΛΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ 9 Υποδοχή εξαρτημάτων: Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο υποδοχέα εξαρτημάτων πολλαπλών χρήσεων. Διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που παρέχονται με κάθε εξάρτημα για τη σωστή και ασφαλή χρήση. 10 Ρύθμιση του άξονα εξαρτημάτων: Η συσκευή είναι ρυθμισμένη από το εργοστάσιο έτσι ώστε ο 11 Δείτε το βήμα 11 για περαιτέρω οδηγίες. Στρέψτε τον επιλογέα ταχύτητας στη θέση «OFF» και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μετακινήστε την κεφαλή μοτέρ προς τα πίσω.
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά. • Χρειάζεται προσοχή κατά το χειρισμό των κοφτερών λεπίδων κοπής, το άδειασμα του μπολ και το πλύσιμο.
• Φροντίστε όλα τα ελεύθερα υλικά και τα ρούχα/αξεσουάρ σας να βρίσκονται μακριά όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. • Να μην επεξεργάζεστε ποτέ υγρά σε θερμοκρασία βρασμού (μέγ. θερμοκρασία 90°C) • Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή για ανάμιξη μπογιάς. Κίνδυνος, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη! • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με το συρμάτινο αναδευτήρα, επίπεδο αναδευτήρα ή το γάντζο ζύμης χωρίς το μπολ στη θέση του. • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
ΣΥΝΤΑΓΈΣ ΠΟΣΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΡΌΝΟΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΑΝΆΔΕΥΣΗΣ Υλικά Ποσότητα Μονάδα Χρόνος Ταχύτητα Κρέμα 2.1~6.1 dL 60~80δ 8~10 Αβγό- ασπράδι 1.2~2.4 dL Τουλάχιστον 100δ 8~10 ΠΟΣΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΡΌΝΟΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΑΝΆΔΕΥΣΗΣ (ΑΝΆΜΙΞΗ ΜΑΛΑΚΉΣ ΖΎΜΗΣ (Π.Χ.: ΖΎΜΗ ΚΈΙΚ)) Συνταγή Αφράτο κέικ Κέικ σοκολάτας Υλικά Ποσότητα Μονάδα Αλεύρι 6,0 dL Μαργαρίνη 1,5 dL Ζάχαρη 1,7 dL Μπέικιν πάουντερ 1,0 κ.γ. Αλεύρι 8,0 dL Αβγό 4,0 τμχ.
ΠΟΣΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΡΌΝΟΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΆΓΚΙΣΤΡΩΝ Συνταγή Υλικά Ποσότητα Μονάδα Σταρένιο αλεύρι 16,0 dL Νερό 4,0 dL Λάδι 1,0 dL Φρέσκο αβγό 2,0 τμχ. Αλάτι 3,0 κ.γ. Ζάχαρη 2,0 κ.γ. Ξηρή μαγιά 1,0 κ.σ. Χρόνος GB Ταχύτητα DE AR Τουλάχιστον 480δ Ρύθμιση 1~2 ES FR GR Εκτέλεση Ζύμη μαγιάς* (ζύμη πίτσας) μέγ. ποσότητες 1. Σε ένα δοχείο αναμίξτε τη μισή μαγιά με το αλάτι και τη ζάχαρη και αφήστε το. 2.
ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio. INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Gli accessori tritacarne e affettatutto sono inclusi solo nel modello KM4700.
11 tocchi il fondo del recipiente. Se la frusta piatta tocca il fondo del recipiente o è troppo distante dalle pareti dello stesso, è possibile regolarla. Fare riferimento al punto 11 per ulteriori funzioni. GB Ruotare il selettore della velocità su “OFF” e scollegare l’apparecchiatura. Orientare la testa del motore indietro. Utilizzare un cacciavite a punta piatta per regolare la vite. Ruotare in senso antiorario per sollevare l’albero accessori e in senso orario per abbassarlo.
NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta. • L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere l‘apparecchiatura e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed affilate, nello svuotare il recipiente e durante la pulizia.
• Questo apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto. GB DE AR RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI ES PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il motore rallenta durante il funzionamento. La quantità di impasto potrebbe essere superiore alla capacità massima. Rimuoverne la metà e lavorarlo in due tempi. L'impasto potrebbe essere troppo bagnato attaccandosi sulle pareti del recipiente.
RICETTE DOSI E TEMPI DI PREPARAZIONE PER LO SBATTITORE Ingredienti Quantità Unità Durata Velocità Panna 2.1~6.1 dl 60~80 sec. 8~10 Uova - albume 1.2~2.4 dl Almeno 100 sec. 8~10 DOSI E TEMPI DI PREPARAZIONE PER MESCOLARE (UNA PASTA LEGGERA COME AD ES.: LA PASTA PER DOLCI) Ricetta Torta con lievito in polvere Torta al cioccolato Ingredienti Quantità Unità Farina 6,0 dl Margarina 1,5 dl Zucchero 1,7 dl cucchiaino Lievito 1,0 Farina 8,0 dl Uova 4,0 pz.
GB DOSI E TEMPI DI PREPARAZIONE PER GLI UNCINI Ricetta Ingredienti Quantità Unità Farina di frumento 16,0 dl Acqua 4,0 dl Olio 1,0 dl Uova fresche 2,0 pz. Sale 3,0 cucchiaino Zucchero 2,0 cucchiaino Lievito secco 1,0 cucchiai Durata Velocità DE AR Almeno 480 sec. Impostazione 1~2 ES FR GR Preparazione Pasta lievitata* (per Pizza) quantità massime 1. In una ciotola mescolare metà lievito, sale e zucchero e mettere da parte; 2.
NEDERLANDS Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een product van AEG. Gebruik voor het beste resultaat altijd originele AEG accessoires en reserveonderdelen. Deze zijn speciaal voor uw product ontwikkeld. Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden. INFORMATIE OVER ACCESSOIRES De vleesmolen en de trommels worden alleen bij de KM4700 meegeleverd.
11 Zet de snelheidsknop op “OFF” en haal de stekker uit het stopcontact. Kantel de motorkop naar achteren. Gebruik een schroevendraaier om de schroef af te stellen. Linksom draaien om de bevestigingsschacht hoger af te stellen en rechtsom draaien om lager af te stellen. HET GEBRUIKEN VAN DE VLEESMOLEN* 12 Het gebruiken van de vleesmolen: Steek de maalschroef (B) in de maalbehuizing (A). Plaats het mes (C) over de vierkante schacht aan het einde van de maalschroef.
VEILIGHEIDSADVIES Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. • Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Wees voorzichtig met scherpe snijbladen wanneer u de kom leegmaakt en tijdens het reinigen.
• Verwerk nooit kokende vloeistoffen (max 90°C). • Gebruik dit apparaat niet om verf te mengen. Dit is gevaarlijk en kan leiden tot een explosie! • De hulpstukken garde, klopper of deeghaak niet gebruiken zonder de kom bij gebruik van het apparaat. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik.
RECEPTEN MIXEN: HOEVEELHEDEN EN VERWERKINGSTIJDEN Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Room 2.1~6.1 dl 60~80 sec. 8~10 Ei - eiwit 1.2~2.4 dl Ten minste 100 sec. 8~10 KLOPPEN: HOEVEELHEDEN EN VERWERKINGSTIJDEN (ZACHTE DEEG MENGEN (BIJV.
GB DEEGHAKEN: HOEVEELHEDEN EN VERWERKINGSTIJDEN Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tarwebloem 16,0 dl Water 4,0 dl Olie 1,0 dl Verse eieren 2,0 st Zout 3,0 tl Suiker 2,0 tl Droge gist 1,0 TL Tijd Snelheid Ten minste 480 sec. Stand 1~2 DE AR ES FR GR Methode Gistdeeg* (Pizzadeeg) max. hoeveelheden 1. Meng in een kom de helft van de gist met het zout en de suiker en laat even rusten; 2. Doe in de kom van de blender de rest van de gist, het water en de olie; 3.
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem. INFORMAÇÃO DE ACESSÓRIOS Os acessórios Picadora de Carne e Cortador Expresso estão incluídos apenas no modelo KM4700.
mente as instruções que vierem com cada acessório para o utilizar corretamente e de forma segura. 10 Ajustar o eixo para acessórios: O aparelho é ajustado na fábrica para que o batedor plano não toque no fundo da taça. Se o batedor plano tocar no fundo da taça ou se ficar demasiado afastado dos lados, pode ajustá-lo para uma posição mais correta. Consulte mais instruções no ponto 11. 11 Rode o seletor de velocidade para a posição “OFF” e desligue a ficha do aparelho. Incline a cabeça do motor para trás.
AVISOS DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções com atenção antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças. • Deve ter cuidado quando manusear as lâminas de corte afiadas, quando esvaziar a taça e quando limpar.
• Nunca coloque o aparelho em funcionamento com o batedor, o batedor plano ou o gancho para massa sem ter a taça instalada. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer possíveis danos decorrentes de uma utilização imprópria ou incorrecta. GB DE AR ES FR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO GR O motor abranda durante o funcionamento. A quantidade de massa poderá ser superior à capacidade máxima.
RECEITAS QUANTIDADES E TEMPOS DE PROCESSAMENTO PARA A FUNÇÃO DE MISTURA Ingredientes Natas Claras de ovo Quantidade 2,1~6,1 1,2~2,4 Unidade dL dL Tempo 60~80s Pelo menos 100s Velocidade 8~10 8~10 QUANTIDADES E TEMPOS DE PROCESSAMENTO PARA A FUNÇÃO DE BATER (MISTURAR MASSA LEVE (POR EXE.
GB QUANTIDADES E TEMPOS DE PROCESSAMENTO PARA A FUNÇÃO DE GANCHO Receita Ingredientes Farinha de trigo Água Óleo Ovo fresco Sal Açúcar Fermento seco Quantidades 1. máximas para 2. massa levedada* 3. (massa de pizza) 4. 5. 6. 7. 8. 9. Quantidade 16,0 4,0 1,0 2,0 3,0 2,0 1,0 Unidade Tempo Velocidade dL dL dL unidade Pelo menos 480s Nível 1~2 colher de chá colher de chá colher de sopa Preparação Num recipiente, misture metade do fermento com o sal e o açúcar e ponha de lado.
www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.
www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.
Printed on recycled paper Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483 A KM4XXX 02 02 0717 www.aeg.com/shop www.aeg.com KM4xxx_StandMixer_AEG NO-FARSI.