NO RU SV Bruksanvisning Platetopp Инструкция по эксплуатации Варочная панель Bruksanvisning Inbyggnadshäll 2 22 46 HK894400FG
www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON...................................................................................3 2. SIKKERHETSANVISNINGER.....................................................................................4 3. PRODUKTBESKRIVELSE........................................................................................... 6 4. DAGLIG BRUK........................................................................................................... 9 5. RÅD OG TIPS...............
NORSK 1. 3 SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.
www.aeg.com • • • • • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren. Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt.
NORSK • Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten • Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. • Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel.
www.aeg.com Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen • Dette produktet skal kun brukes til matlaging. Det må ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rommet. 2.4 Hoito ja puhdistus • Rengjør produktet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • Slå av produktet og la det avkjøle før du rengjør det. • Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold. • Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
NORSK 7 3.2 Oversikt over betjeningspanelet 6 5 7 4 8 3 9 2 1 10 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Kommentar 1 PÅ/AV For å slå komfyrtoppen av og på. 2 Grill Function Aktiverer og deaktiverer funksjonen. 3 STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen. 4 Cook Assist Aktivere funksjonen. 5 Booster Aktiverer og deaktiverer funksjonen.
www.aeg.com 3.3 Display C A) B) C) D) E) D 0:48 B A Lås-funksjon STOP+GO-funksjon Kokesoner Koketid Varselur-indikator E Kokesonen på displayet Beskrivelse Kokesonen er i bruk. Over: varmeinnstilling, under: tidsuret. Holde varm /STOP+GO-funksjonen er i bruk. Booster er i bruk. Booster er i bruk. Sone justeres. Det er ingen kokekar på kokesonen. Automatisk oppvarming-funksjonen er i bruk. OptiHeat Control. Kokesonen er av.
NORSK 4. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 4.3 Valg av språk Hvis du vil bytte språk, må du starte komfyrtoppen med berøre 4.1 Slå på og av Berør i 1 sekund for å slå koketoppen på eller av. og deretter . Bruk pilene til å stille inn for å språkmenyen. Trykk på bekrefte. Displayet viser listen med språk. Berør eller 4.2 Automatisk utkopling språk. Trykk på Funksjonen deaktiverer komfyrtoppen automatisk hvis: 4.
www.aeg.com Denne funksjonen kobler to venstre kokesoner under tilbehøret sammen, slik at de opererer som én. Still inn effekttrinnet for en av de venstre kokesonene. automatisk under steking. Du kan angi denne funksjonen til vestre foran kokesonen på produktet. Stekenivå Matforslag Aktivere funksjonen: berør . For å angi eller endre effekttrinnet, berør en av de venstre kontrollsensorene. Lavt nivå Egg Deaktivere funksjonen: berør . Kokesonene opererer uavhengig. Høyt nivå 4.
NORSK Redusere temperaturen: berør tennes. TFor å aktivere funksjonen for når . kokesonene er i drift: berør Plancha Grillplate-funksjon Denne funksjonen lar deg bruke Cook Assist-funksjonen med Infinite Plancha tilbehør fra Electrolux eller AEG. Funksjonen kobler to venstre kokesoner for funksjonen Cook Assist sammen, slik at de opererer som én. Et kan ta litt tid å varme opp et stort kokekar. Funksjonen varmer opp Infinite Plancha i omtrent 12 og indikerer når den er klar.
www.aeg.com Deaktivere funksjonen: aktiver komfyrtoppen med deretter . Berør og . Overstyre funksjonen for kun én tilberedningstid: aktiver komfyrtoppen og samtidig. Still med . Berør inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du kan betjene komfyrtoppen. Når du deaktiverer komfyrtoppen med funksjonen aktivert igjen. , blir 4.14 Deaktivering og aktivering av lydsignalene • Hver fase har en maksimal elektrisk effekt på 3700 W. • Funksjonen deler effekten mellom kokesonene som er koblet til samme fase.
NORSK smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad. Se etter i kapittelet "Teknisk informasjon". 5.2 Støy under bruk Hvis du kan høre: • knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon). • plystrelyd: du bruker kokesonen på et høyt effekttrinn og kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon). • summing: du bruker høyt effekttrinn. • klikkelyder: det skjer elektriske koblinger. • visling, summing: viften går.
www.aeg.com Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips 12 – 13 Steking, reven potetgrateng, hoftestykker, steker. 5 – 15 Snu etter halve steketiden. 14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites. Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert. 5.5 Råd og tips for Cook Assist funksjon For å oppnå de beste resultatene med funksjonen: • Start funksjonen når komfyrtoppen er kald (det er ikke nødvendig å varme opp kokekaret manuelt).
NORSK 15 6. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 6.1 Generell informasjon • Rengjør produktet etter hver bruk. • Bruk kokekar med ren bunn. • Riper eller mørke flekker på overflaten påvirker ikke produktets funksjon. • Bruk et spesialrengjøringsprodukt for overflaten på koketoppen. • Bruk en spesialskrape til glasset. 6.2 Rengjøring av koketoppen • Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke kan smusset forårsake skade på produktet.
www.aeg.com Feil Mulig løsning Løsning Slå på koketoppen igjen og still inn varmen innen det har gått 10 sekunder. Du berørte 2 eller flere sensorfelt samtidig. Berør bare ett sensorfelt. STOP+GO-funksjonen er i bruk. Se etter i kapittelet "Daglig bruk". Det er vann eller fettsprut på Tørk av betjeningspanelet. betjeningspanelet. Et lydsignalet høres, deretter Du har dekket til ett eller slås koketoppen av. flere sensorfelt. Et lydsignal høres når koketoppen slår seg av.
NORSK 17 Feil Mulig løsning Løsning ? tennes. Det er ikke noen kokekar på kokesonen. Sett kokekar på kokesonen. Du bruker feil type kokekar. Bruk riktig kokekar. Se etter i kapittelet "Råd og tips". Diameteren på kokekarets bunn er for liten for kokesonen. Bruk kokekar med riktige mål. Se etter i kapittelet "Teknisk informasjon". Kokekaret dekker ikke krysset/firkanten. Dekk krysset/firkanten helt. E og et nummer vises. Det er en feil på koketoppen.
www.aeg.com 8.1 Før monteringen Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen. Serienummer .................... 8.2 Koketopp for innbygging Innbyggingskoketoppene skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene. 8.3 Tilkoplingskabel • Koketoppen er utstyrt med en tilkoplingskabel.
NORSK 19 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beskyttelsesboks Hvis du benytter en beskyttelsesboks (tilleggsutstyr), er det ikke behov for den fremre luftspalten på 2 mm og beskyttelsesbunnen rett under koketoppen. Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale leverandør. Du kan ikke bruke beskyttelsesboksen hvis du monterer koketoppen over en stekeovn.
www.aeg.com 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HK894400FG Type 58 GBD C3 AU Induksjon 7.4 kW Serienr. ................. AEG PNC (produktnummer) 949 595 289 00 220 – 240 V 50 – 60 Hz Laget i Tyskland 7.4 kW 9.
NORSK EN 60350-2 – Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Komfyrtopp – Metoder for måling av ytelse Energimålinger som refererer til kokeområder identifiseres av kryssene på de respektive kokesonene. 10.2 Energisparende Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under. • Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann. • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig. • Plasser kokekaret på kokesonen før du slår den på.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................23 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 25 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 27 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 30 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................
РУССКИЙ 1. 23 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com • Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
РУССКИЙ 25 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
www.aeg.com • • • • • • авторизованный сервисный центр или к электрику. Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора. • • • • • • • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду. Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
www.aeg.com 3.2 Функциональные элементы панели управления 6 5 7 4 8 3 9 2 1 10 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсо рное поле Функция Комментарий ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение варочной панели. 2 Grill Function Включение и выключение функции. 3 STOP+GO Включение и выключение функции. 4 Cook Assist Включение функции.
РУССКИЙ 29 3.3 Дисплей C B A Конфорка на дисплее A) B) C) D) E) D 0:48 E Функция Блокир. кнопок Функция STOP+GO Конфорки Установка отключения по времени Индикатор Звукового сигнала по времени Описание Конфорка работает. Выше: ступень нагрева. Ниже: таймер. Выполняется функция Поддержание тепла /STOP +GO. Выполняется Функция Booster. Выполняется Функция Booster. Идет настройка конфорки. На конфорке отсутствует посуда. Выполняется функция Автоматический нагрев. OptiHeat Control. Конфорка выключена.
www.aeg.com 3.4 Остаточное тепло ВНИМАНИЕ! Существует опасность ожога из-за остаточного тепла. приготовления пищи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды. Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 4.1 Включение или выключение Нажмите на одну секунду на клавишу , чтобы включить или выключить варочную панель. 4.
РУССКИЙ 31 4.7 Автоматический нагрев Включение данной функции позволяет достичь нужного уровня нагрева в более короткий срок. На некоторое время функция устанавливает максимальную мощность нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого уровня. Для включения функции конфорка должна быть холодной. 4.5 Использование конфорок Поместите кухонную посуду на перекрестие / квадрат, находящийся на поверхности, на которой идет приготовление. Полностью накройте перекрестие/квадрат.
www.aeg.com заданную температуру. Данную функцию можно использовать с передней левой конфоркой прибора. Символ Уровень жарки Рекомендо ванные продукты Низкий уровень Яйца Средний уровень Блины Высокий уровень Стейк ОСТОРОЖНО! Используйте сковороды с антипригарным покрытием только на низком и среднем уровнях во избежание перегрева и повреждения кухонной посуды. При использовании функции не накрывайте посуду крышкой. Чтобы включить эту функцию: 1.
РУССКИЙ Сброс функции: коснитесь для вызова Отсчет времени . Затем выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на для подтверждения. Установка отключения по времени Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления. Чтобы включить эту функцию: дважды коснитесь для вызова Установка отключения по времени . Затем выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на для подтверждения.
www.aeg.com панель при помощи . Одновременно прикоснитесь к и . Выберите ступень нагрева в течение 10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения варочной панели при помощи данная функция включается снова. 4.14 Выключение и включение звуковой сигнализации • • • • Включите варочную панель. Нажмите на , а затем с помощью стрелок выберите меню настройки звука. Коснитесь для подтверждения. С помощью стрелок установите нужный параметр. Коснитесь подтверждения.
РУССКИЙ • не подходит: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор. Посуда пригодна для использования на индукционных варочных панелях, если: • • небольшое количество воды очень быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева. к дну посуды притягивается магнит. Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским. Размеры посуды Индукционные конфорки в определенных пределах приспосабливаются к размерам дна посуды.
www.aeg.com Мощность нагрева Назначение: Время (мин) Советы 1-3 Сгущение: взбитый омлет, запеченные яйца. 10 - 40 Готовьте под крышкой. 3-5 Приготовление риса и молочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд. 25 - 50 Добавьте воды в количестве как минимум вдвое превышающим количество риса. Молочные блюда время от времени помешивайте. 5-7 Приготовление на пару овощей, рыбы, мяса. 20 - 45 Добавьте несколько столовых ложек жидкости. 7-9 Приготовление картофеля на 20 - 60 пару.
РУССКИЙ как количество, толщина и температура продуктов (например, в случае, если они заморожены). Выбирайте уровень жарки и регулировку, которые оптимальным образом отвечают Вашим кулинарным пристрастиям и особенностям Вашей посуды. Уровень Рекоменд жарки ованные продукты 37 1. Переверните сковороду вверх дном. 2. Положите на дно сковороды линейку. 3. Попробуйте вставить между линейкой и дном сковороды монету достоинством в 1, 2 или 5 евроцентов (или монету схожей толщины).
www.aeg.com • • • Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели. Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей. Используйте специальный скребок для стекла. 6.2 Чистка варочной панели • • Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина 39 Решение Повторно включите варочную панель и менее, чем за 10 секунд, установите уровень нагрева. Было нажато одновременно два или более сенсорных поля. Следует нажимать только на одно сенсорное поле. Выполняется функция STOP+GO. См. Главу «Ежедневное использование». На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель управления. Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Подсветка работает, но На дисплее находится символы на дисплее плохо горячая посуда. читаются. Удалите посторонний предмет и дайте варочной панели время остыть. Если дисплею недостает контрастности, обратитесь в авторизованный сервисный центр. При нажатии на сенсорные Звуковая сигнализация поля панели управления отключена. отсутствует звуковой сигнал. Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование».
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Высвечивается символ E4. Произошла ошибка в работе варочной панели в результате выкипания воды в посуде. Сработала функция Автоматическое отключение и система защиты конфорки от перегрева. 7.2 Если решение найти не удается... Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр. Предоставьте данные, приведенные на табличке с техническими данными.
www.aeg.com 90°C. Обратитесь в местный сервисный центр. 8.4 Сборка min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
РУССКИЙ 43 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Защитный экран В случае использования защитного экрана (приобретается отдельно) фронтальный 2-мм вентиляционный зазор и защита пола под варочной панелью не являются обязательными. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.
www.aeg.com 9.2 Спецификация конфорок Конфорка Номинальная мощность (максимальна я мощность нагрева) [Вт] Клавиша функции «Бустер» [Вт] Клавиша Диаметр функции кухонной «Бустер» посуды [мм] максимальная продолжитель ность [мин] Передняя левая 2300 3200 10 125 - 210 Задняя левая 2300 3200 10 125 - 210 Передняя правая 2300 3200 10 125 - 210 Задняя правая 2300 3200 10 125 - 210 Мощность конфорок может незначительно отличаться от приведенных в таблице данных.
РУССКИЙ Данные энергопотребления относятся к зонам нагрева, которые идентифицируются по перекрестиям соответствующих конфорок. 10.2 Экономия электроэнергии Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления. • При нагреве воды на наливайте больше воды, чем требуется. • • • • • 45 По возможности всегда накрывайте посуду крышкой. Прежде чем включить конфорку, поставьте на нее кухонную посуду. Посуду меньших размеров ставьте на конфорки меньших размеров.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 47 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................48 3. PRODUKTBESKRIVNING........................................................................................50 4. DAGLIG ANVÄNDNING.........................................................................................53 5. RÅD OCH TIPS............................
SVENSKA 1. 47 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita inte på kokkärlsavkänningen.
SVENSKA • • • • • • • • • • • • • förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten. Använd rätt nätkabel. Låt inte elektriska ledningar trassla in sig. Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat. Dragavlasta kabeln. Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
www.aeg.com • Lägg inte aluminiumfolie på produkten. • Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen. • Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning. 2.4 Skötsel och rengöring • Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras. • Stäng av ugnen och låt den kallna före rengöring.
SVENSKA 51 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen 6 5 7 4 8 3 9 2 1 10 Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion kontroll Kommentar 1 PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Grill Function För att aktivera och avaktivera funktionen. 3 STOP+GO För att aktivera och avaktivera funktionen. 4 Cook Assist För att aktivera funktionen.
www.aeg.com 3.3 Display C A) B) C) D) E) D 0:48 B A Lås-funktion STOP+GO-funktion Kokzoner Koktid med avstängning Signalur-kontrollampa E Displayens kokzon Beskrivning Kokzonen är på. Överst: värmeläge, nederst: timern. Varmhållning /STOP+GO-funktionen är igång. Booster är på. Booster är på. Zon som justeras. Det står inget kokkärl på kokzonen. Automax-funktionen är igång. OptiHeat Control. Kokzonen är avstängd.
SVENSKA 53 4. DAGLIG ANVÄNDNING bekräfta. Displayen visar listan över VARNING! Se säkerhetsavsnitten. språk. Använd 4.1 Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. 4.2 Automatisk avstängning Funktionen stänger av hällen automatiskt om: • alla kokzoner är avaktiverade. • du inte ställer in värmeläge efter hällen har aktiverats. • du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.).
www.aeg.com på någon av de vänstra inställningssensorerna. Symbol Avaktivera funktionen: tryck på . Kokzonerna fungerar nu oberoende av varandra. 4.7 Automax Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar den här funktionen. Funktionen ställer in högsta värmeläget under en under en viss tid och sänker sedan till rätt värmeläge. För att aktivera funktionen måste kokzonen vara kall. För att aktivera funktionen för en kokzon: tryck på . Tryck direkt på rätt värmeläge. A tänds.
SVENSKA Sänka rumstemperaturen: tryck på . tänds. Plancha-grillplattefunktionen Med den här funktionen kan du använda Cook Assist-funktionen med Infinite Plancha-tillbehöret från Electrolux eller AEG. Funktionen kopplar ihop de två vänstra kokzonerna till Cook Assistfunktionen till en gemensam kokzon. Det tar lite längre tid att hetta upp ett stort kokkärl. Funktionen hettar upp Infinite Plancha i cirka 12 minuter och anger när den är klar. för att välja Automatisk tidräkning .
www.aeg.com Aktivera funktionen: avaktivera hällen med . När hällen stänger av trycker du på . På displayen visas ett meddelande om att funktionen är igång. Avaktivera funktionen: stäng av hällen med . Tryck på och sedan på . För att kringgå funktionen för ett enskilt tillagningstillfälle: stäng av hällen med . Tryck samtidigt på och . Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Hällen kan nu användas. Om du stänger av hällen med funktionen igen. aktiveras 4.
SVENSKA mindre diameter får bara en del av effekten som kokzonen genererar. Se avsnittet "Teknisk information". 5.2 Ljud under användning Om du hör: • knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). • visslande ljud: använder du kokzonen med hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). • surrande: använder du hög effektnivå. • klickande: beror detta på elektriska omkopplingar. • susande: beror detta på att fläkten är igång.
www.aeg.com Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 12 - 13 Kraftig stekning, potatiskroket- 5 - 15 ter, njurstek, fransyska. 14 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites. Vänd efter halva tiden. Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad. 5.5 Råd och tips för Cook Assist funktion 5.6 Rätt kokkärl för Cook Assist funktion För att få bästa resultat med funktionen: Använd endast kokkärl med flat botten.
SVENSKA 59 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 6.1 Allmän information • Rengör hällen efter varje användningstillfälle. • Använd alltid kokkärl med ren botten. • Repor eller mörka fläckor på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar. • Använd ett särskilt rengöringsmedel för hällens yta. • Använd en speciell skrapa för glaset. 6.2 Rengöring av hällen fall kan denna typ av smuts skada hällen. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. En ljudsignal ljuder när hällen slår ifrån. Du har satt något på en eller Ta bort föremålet från touchflera touch-kontroller. kontrollerna. Hällen stängs av. Du satte något på touchkontrollen Lösning . Ta bort föremålet från touchkontrollen. Restvärmeindikator ändrar inte färg. Zonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund.
SVENSKA Problem Möjlig orsak 61 Lösning Kokkärlet täcker inte fyrkant- Täck korset/fyrkanten helt. en / korset. E och en siffra tänds. Det har uppstått ett fel på hällen. Koppla loss hällen från eluttaget en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om E tänds igen ber vi dig kontakta en auktoriserad serviceverkstad. E4 tänds. Det är fel på hällen eftersom ett kokkärl kokat torrt. Automatisk avstängning och överhettningsskyddet för zonerna är igång.
www.aeg.com 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
SVENSKA 63 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte det främre luftflödesutrymmet på 2 mm och skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn. 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Typskylt Modell HK894400FG Typ 58 GBD C3 AU Induktion 7.4 kW Serienr .................
www.aeg.com 9.2 Specifikation för kokzonerna Kokzon Nominell effekt Effektfunktion (max värme[W] läge) [W] Effektfunktion maximal varaktighet [min] Kokkärlets diameter [mm] Vänster fram 2300 3200 10 125 - 210 Vänster bak 2300 3200 10 125 - 210 Höger fram 2300 3200 10 125 - 210 Höger bak 2300 3200 10 125 - 210 Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter kokkärlets material och mått.
SVENSKA 65 11. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte * produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
www.aeg.
SVENSKA 67
867312954-A-472014 www.aeg.