HG654320NM CS Návod k použití ET Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija 2 16 30 44
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ ru může být nebezpečná a způsobit požár. • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
ČESKY • Utěsněte výřez v povrchu pomocí těs‐ niva, abyste zabránili bobtnání z důvo‐ du vlhkosti. • Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí. • Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐ vírání dveří či okna. • Pokud je spotřebič instalován nad zá‐ suvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou za‐ jišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
www.aeg.com • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐ buchu. • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐ vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah. • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
ČESKY 7 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky 1 2 1 Středně rychlý hořák 2 Rychlý hořák 3 Pomocný hořák 4 Ovladače 4 3 3.2 Ovladače Symbol Symbol Popis minimální přívod plynu Popis bez přívodu ply‐ nu / poloha vy‐ pnuto poloha pro zapá‐ lení / maximální přívod plynu 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 4.1 Zapálení hořáku UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Vý‐ robce odmítá jakoukoli odpověd‐ nost za chybné použití plamene. 3.
www.aeg.com B) Korunka hořáku C) Zapalovací svíčka D) Termočlánek UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovla‐ dač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapále‐ ní hořáku alespoň jednu minutu počkejte. Při přerušení dodávky elektrické‐ ho proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení.
ČESKY 9 UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte rozptylovač plame‐ ne. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od zdroje elek‐ trického napájení. Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci spotřebiče. • Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější čištění vyjmout.
www.aeg.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Řešení Při zapalování plynu ne‐ vzniká jiskra. • Je přerušena dodávka elektrického proudu. • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu. • Zkontrolujte pojistku (jistič). Jestliže pojistka (jistič) vypadne více‐ krát, obraťte se na kvalifikovaného elektri‐ káře. • Víčko a korunka hořáku a jsou nasaze‐ ny nesymetricky. • Zkontrolujte, zda je víčko a korunka hořáku správně nasa‐ zena.
ČESKY A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 11 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část (je-li to možné) B) Nalepte jej na záruční list a uchovejte si tuto část (je-li to možné) C) Nalepte jej na návod k použití 8. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
www.aeg.com – nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy; – musí být snadno přístupná, aby mohl být kontrolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zji‐ šťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou nor‐ mální pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá. Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
ČESKY • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐ hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐ strčku. • Při připojení spotřebiče pomocí prodlu‐ žovacího kabelu, rozdvojky nebo více‐ násobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění spl‐ ňuje platné normy a nařízení. • Napájecí kabel nesmí být vystaven te‐ plotám vyšším než 90 °C. Ujistěte se, že jste připojili modře zbar‐ vený nulový vodič ke svorce označené písmenem „N“.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry varné desky Rozměry výřezu pro varnou desku Šířka: 594 mm Šířka: 560 mm Délka: 510 mm Délka: 480 mm Tepelný výkon Rychlý hořák 3.0kW Středně rychlý hořák: 2.0kW Pomocný hořák: 1.0kW CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8.
ČESKY 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 17 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐ solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐ tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐ kustutustekiga. • Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐ si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu‐ meneda. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või liht‐ salt kvalifitseeritud isiku poolt.
EESTI soovitatav seadme alla paigaldada eralduspaneel. Elektriühendus HOIATUS Tulekahju- ja elektrilöögioht! • Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. • Seade peab olema maandatud. • Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud. • Kasutage õiget elektrijuhet. • Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. • Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidu‐ nõusid, kui te seadme lähedalasuvas‐ se pistikupesasse ühendate.
www.aeg.com • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpanee‐ lile. • Ärge laske keedunõudel kuivaks kee‐ da. • Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kuk‐ kuda. Pliidi pind võib puruneda. • Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta. • Ärge asetage seadmele alumiinium‐ fooliumit. • Ärge laske pliidil kokku puutuda hap‐ peliste vedelikega, näiteks äädika, si‐ drunimahla või katlakivieemaldajaga. See jätab pinnale tuhmid plekid.
EESTI 21 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Pliidipinna skeem 1 2 1 Poolkiire põleti 2 Kiirpõleti 3 Lisapõleti 4 Juhtnupud 4 3 3.2 Juhtnupud Sümbol Sümbol Kirjeldus minimaalne gaasi pealevool Kirjeldus gaasi pealevool puudub / väljasasend süüteasend / maksimaalne gaasi pealevool 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Põletite süütamine HOIATUS Tulega tuleb köögis väga ette‐ vaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõude eiramisest tulenevate tagajärgede eest. 3.
www.aeg.com B) Põleti kroon C) Süüteküünal D) Termoelement HOIATUS Ärge hoidke juhtnuppu sees kauem kui 15 sekundit. Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, vabastage juhtnupp, keera‐ ke see väljalülitatud asendisse ja püüdke põleti uuesti süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti pä‐ rast. Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata ilma elektrisüütelita. Sel‐ leks süüdake põleti juures leek, vajutage vastavat nuppu ja kee‐ rake seda vastupäeva maksi‐ maalse gaasivarustuse asendis‐ se.
EESTI 23 6. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. HOIATUS Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. Enne hooldus- või puhastustöö‐ de tegemist ühendage seade vooluvõrgust lahti. Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta seadme tööd. • Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi puhastamist hõlbustada. • Emailitud osade, kaane ja krooni pu‐ hastamiseks peske neid sooja seebi‐ veega ja kuivatage enne tagasipane‐ kut hoolikalt.
www.aeg.com 7. VEAOTSING Probleem Gaasi süüdates puudub säde Võimalik põhjus Lahendus • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga ühendatud ja elektri‐ vool sisse lülitatud. • Kontrollige kaitset. Kui kaitse vallandub roh‐ kem kui üks kord, kut‐ suge välja elektrik. • Põleti kübar ja kroon on viltuses asendis • Veenduge, et põleti kübar ja kroon on õi‐ ges asendis.
EESTI A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 25 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Kleepige see garantiikaardile ja saat‐ ke see osa ära (kui see on olemas). B) Kleepige see garantiikaardile ja hoid‐ ke see alles. C) Kleepige see juhistebrošüürile. 8. PAIGALDAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
www.aeg.com – see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki; – toru on kontrollimiseks kergesti ligi‐ pääsetav. Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jälgida, et: – poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses; – toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see peab olema elastne; – kinnitusklambrid ei ole roostes; – kasutusaeg ei ole möödas. Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda parandage, vaid asendage uuega.
EESTI • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepis‐ tikust. • Seadme ühendamisel pikendusjuhet, adapterit või mitmikpistikut kasutades tekib tulekahjuoht. Jälgige, et maan‐ dus vastaks kehtivatele nõuetele ja eeskirjadele. • Ärge laske toitejuhtmel kuumeneda üle 90° C. Veenduge, et sinine neutraalkaabel on ühendatud klemmiga, mille tähis on "N". Ühendage pruun (või must) faasikaabel klemmiga, mille tähis on "L". Hoidke faa‐ sikaabel alati ühendatuna. 8.
www.aeg.com 9. TEHNILISED ANDMED Pliidi mõõtmed Pliidi süvendi mõõtmed Laius : 594 mm Laius : 560 mm Pikkus: 510 mm Pikkus: 480 mm Kuumutusvõimsus Kiirpõleti 3.0 kW Poolkiire põleti: 2.0 kW Lisapõleti: 1.0 kW KOGUVÕIMSUS: G20 (2H) 20 mbar = 8.
EESTI 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 31 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐ miem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lie‐ tošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invali‐ ditātes risks.
www.aeg.com • Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pie‐ skatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. • Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐ drošības segu. • Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
LATVIEŠU augšējo ierīci tiek nodrošināta pietie‐ kama gaisa cirkulācija. • Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesa‐ kām uzstādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elek‐ trošoku. • Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. • Ierīce jābūt iezemētai. • Pirms jebkādu darbību veikšanas pār‐ liecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves.
www.aeg.com • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām pie‐ sūcinātus priekšmetus. BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks. • Nenovietojiet karstus ēdiena gatavo‐ šanas traukus uz vadības paneļa. • Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārī‐ ties tukšiem. • Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu ne‐ kādi priekšmeti un ēdiena gatavoša‐ nas trauki. Tā var sabojāt virsmu.
LATVIEŠU 35 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma 1 2 1 Vidējas jaudas deglis 2 Jaudīgs deglis 3 Papildu deglis 4 Vadības regulatori 4 3 3.2 Vadības regulatori Simbols Simbols Apraksts minimāla gāzes piegāde Apraksts nav gāzes piegā‐ des / izslēgtā stā‐ voklī aizdedzes stā‐ voklī / maksimāla gāzes piegāde 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norā‐ dījumiem. 4.1 Degļa aizdegšana BRĪDINĀJUMS Izmantojot atklātu liesmu virtuvē, rīkojieties uzmanīgi.
www.aeg.com A B C D A) B) C) D) Degļa vāciņš Degļa vainags Aizdedzes svece Termoelements BRĪDINĀJUMS Neturiet vadības rokturi nospies‐ tu ilgāk par 15 sekundēm. Ja pēc 15 sekundēm deglis ne‐ aizdegas, palaidiet vadības rok‐ turi, atgrieziet to izslēgtā pozīcijā un pamēģiniet atkārtoti iedegt degli, nogaidot vismaz 1 minūti. Ja deglis nejauši nodziest, pa‐ grieziet vadības regulatoru stā‐ voklī "Izslēgt" un pamēģiniet at‐ kārtoti iedegt degli, nogaidot vis‐ maz vienu minūti.
LATVIEŠU Deglis Ēdiena gatavošanas trauku diametri Vidējas jaudas aiz‐ mugurējais 120 - 220 mm Papildu 80 - 160 mm BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu apakšas neatrastos virs vadības pogām. Ja vadības pogas atrodas zem katlu apakšām, liesmas tās sasil‐ da. Nenovietojot vienu katlu uz di‐ viem degļiem. 37 BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtu virs plīts virsmas priekš‐ ējās malas.
www.aeg.com Pēc tīrīšanas noslaukiet ierīci ar mīkstu drānu. Netīrumu noņemšana: 1. – Noņemt nekavējoties: kūstošu plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. – Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist pirms tīrāt: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krā‐ su izmaiņas uz spīdīgās metāli‐ skās virsmas. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. 2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un maz‐ gāšanas līdzekli. 3.
LATVIEŠU Lai saņemtu savlaicīgu un atbilstošu pa‐ līdzību, nepieciešami šie dati. Šie dati ir norādīti pievienotajā tehnisko datu plāks‐ nītē. • Modeļa apraksts ................ • Izstrādājuma numurs (PNC) ........... • Sērijas numurs (S.N.) ........... Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Oriģinālās detaļas ir pieejamas apkopes A centrā un pilnvarotos rezerves daļu vei‐ kalos. 7.1 Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norā‐ dīts zemāk: B C MOD.
www.aeg.com A B C A) Īscaurule ar gala uzgriezni B) Veļas mazgājamā mašīna C) Līkums Sašķidrinātā gāze Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas caurules turētāju. Obligāti izmantojiet blī‐ vējumu. Pēc tam veiciet gāzes pieslēgu‐ mu.
LATVIEŠU • Ja G20 13 mbāru3) dabasgāze tiek mainīta uz G20 20 mbāru dabasgāzi, pievelciet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena. BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru no maksimālā līdz mi‐ nimālajam stāvoklim, deglī neno‐ dziest liesma. 8.4 Elektriskais savienojums • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais sprie‐ gums un tā veids atbilst mājas elektro‐ sistēmas parametriem. • Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabe‐ li.
www.aeg.com 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības pade‐ ves pieslēgšana jāveic atsevišķi. B A) Noņemams panelis B) Vieta savienojumiem 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Plīts virsmas izmēri Plīts virsmas iebūvēšanas izmēri Platums: 594 mm Platums: 560 mm Garums: 510 mm Garums: 480 mm Siltuma ievade Jaudīgs deglis 3.0 kW Vidējas jaudas deglis: 2.
LATVIEŠU Gāzes degļi G20 20 mbāru DABAS GĀZEI DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm Papildu 1.0 70 Vidējas jaudas 2.0 96 Jaudīgais 3.0 119 Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāri NORMĀLA JAUDA kW iepl. 1/100 mm g/h Papildu 1.0 50 73 Vidējas jaudas 2.0 71 145 Jaudīgais deglis 2.8 86 204 DEGLIS 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
www.aeg.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 45 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐ skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įren‐ gimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.aeg.com • Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdangalu. • Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. • Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
LIETUVIŲ • Prietaiso apačia gali įkaisti. Rekomen‐ duojame po prietaisu įrengti nedegią pertvarą, kad nebūtų prieigos prie apačios. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS Gaisro ir elektros smūgio pavo‐ jus. • Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvalifikuotas elektrikas. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsiti‐ kinkite, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo. • Naudokite tinkamą elektros maitinimo laidą. • Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesu‐ sipainiotų.
www.aeg.com • Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsiliepsnoti. • Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemes‐ nei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti prietaisą. • Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo skydelio. • Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikaistuvių.
LIETUVIŲ 49 3. GAMINIO APRAŠYMAS 3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 2 1 Pusiau spartusis degiklis 2 Spartusis degiklis 3 Papildomas degiklis 4 Valdymo rankenėlės 4 3 3.2 Valdymo rankenėlės Simbolis Simbolis Aprašymas minimalus dujų tiekimas Aprašymas dujos netiekia‐ mos / išjungimo padėtis uždegimo padė‐ tis / maksimalus dujų tiekimas 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. 4.1 Degiklio uždegimas ĮSPĖJIMAS Būkite atsargūs virtuvėje naudo‐ dami atvirą liepsną.
www.aeg.com A B C D A) B) C) D) Degiklio dangtelis Degiklio karūnėlė Uždegimo žvakė Termopora ĮSPĖJIMAS Nelaikykite reguliavimo rankenė‐ lės nuspaudę ilgiau nei 15 se‐ kundžių. Jeigu degiklis neužsidega per 15 sekundžių, atleiskite reguliavi‐ mo rankenėlę, pasukite ją į išjun‐ gimo padėtį ir, prieš mėgindami uždegti degiklį dar kartą, palauki‐ te ne mažiau kaip 1 minutę.
LIETUVIŲ 51 Ant žiedų nedėkite nestabilių arba pa‐ žeistų puodų, kad išvengtumėte išsilieji‐ mo ir sužalojimo. ĮSPĖJIMAS Nenaudokite liepsnos difuzo‐ riaus. ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad puodų rankenė‐ lės nebūtų virš priekinio viryklės krašto. Puodus dėkite žiedų vidu‐ ryje, kad būtų užtikrintas didžiau‐ sias stabilumas ir mažesnis dujų suvartojimas. 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. ĮSPĖJIMAS Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti prieš valant.
www.aeg.com 6.1 Uždegimo žvakės valymas 6.2 Periodinė priežiūra Ši funkcija veikia naudojant keraminę už‐ degimo žvakę su metaliniu elektrodu. Laikykite šias dalis labai švarias, kad ne‐ kiltų uždegimo sunkumų ir patikrinkite, ar neužsikimšo degiklio karūnėlės angos. Periodiškai kreipkitės į vietos priežiūros centrą dėl dujotiekio įvado ir (jei yra) slė‐ gio reguliatoriaus patikros. 7.
LIETUVIŲ A B C MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 53 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL A) Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite (jeigu taikytina) B) Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį išsaugokite (jeigu taikytina) C) Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiū‐ ros 8. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius.
www.aeg.com Lankstus vamzdis paruoštas naudoti, kai: – jis negali įkaisti daugiau negu patalpos temperatūra (daugiau negu 30 °C); – jis nėra ilgesnis negu 1500 mm; – jame nėra susiaurėjimų; – jo neveikia traukimo ar sukimo jėgos; – jis nesiliečia su aštriais kraštais ir kam‐ pais; – galima lengvai patikrinti jo būklę.
LIETUVIŲ • Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu. Prie jo reikia prijungti tinkamą kištuką, pritaikytą galiai, nurodytai techninių duomenų lentelėje. Būtinai įkiškite kištuką į tinkamą lizdą. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elek‐ tros laido kištuką lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Traukite paėmę už kištuko.
www.aeg.com Virtuvės spintelė su orkaite orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti, kaitlentės ir 9. TECHNINĖ INFORMACIJA Kaitlentės matmenys Kaitlentės angos matmenys Plotis: 594 mm Plotis: 560 mm Ilgis: 510 mm Ilgis: 480 mm Šilumos įvestis Spartusis degiklis 3.0 kW Pusiau spartusis degiklis: 2.0 kW Papildomas degiklis: 1.0 kW BENDROJI GALIA: G20 (2H) 20 mbar = 8.
LIETUVIŲ ĮPRASTA GALIA kW įp. 1/100 mm g/h Pusiau spartusis 2.0 71 145 Spartusis 2.8 86 204 DEGIKLIS 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
www.aeg.
LIETUVIŲ 59
397319801-A-382013 www.aeg.