FSB52907Z USER MANUAL NL FR Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 28
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. PRODUCTBESCHRIJVING..........................................................................................6 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 7 5.
NEDERLANDS 3 niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Volg het maximale aantal 14 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd achter met open deur.
NEDERLANDS • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Het apparaat is voorzien van een 13 ampère stekker.
www.aeg.com 3. PRODUCTBESCHRIJVING 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Ventilatie 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt. • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft gedurende het volledige programma zichtbaar. • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden.
NEDERLANDS 7 4. BEDIENINGSPANEEL 1 1 2 3 4 2 3 4 Aan/uit-knop Delay Start toets Display MY TIME keuzebalk 6 5 EXTRAS toetsen 6 AUTO Sense toets 4.2 ECOMETER 4.1 Scherm A B 5 C A. ECOMETER B. Indicatielampjes C. Weergave tijd ECOMETER B De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal bevuilde lading. 4.
www.aeg.com 5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start het programma Quick om eventuele resten uit het fabricageproces te verwijderen. Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven.
NEDERLANDS 5.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt. A DB M AX 4 1 3 2 + 9 - C LET OP! Gebruik alleen glansmiddel voor vaatwassers.
www.aeg.com Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden aangepast. 6.
NEDERLANDS Programma Type lading Mate van ver- Programmafasen vuiling 11 EXTRAS AUTO Sen- • Vaatwerk se • Bestek • Potten • Pannen Het programma past zich aan aan de vuilgraad. • Voorspoelen EXTRAS zijn niet • Wassen 50 - 60 °C van toepassing op • Tussentijdse spoe- dit programma. ling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Het programma reinigt de binnenkant van het apparaat.
www.aeg.com Aantal Instellingen Waarden Omschrijving1) 1 Waterhardheid Van niveau 1L tot niveau 10L (standaard: 5L) Aanpassen van het niveau van de waterverzachter afgestemd op de hardheid van het water in uw omgeving. 2 Melding dat het On (standaard) glansmiddelre- Off servoir leeg is Activeer of deactiveer het indicatielampje van het glansmiddelreservoir. 3 Eindsignaal On Off (standaard) Het geluidssignaal aan het eind van een programma in- of uitschakelen.
NEDERLANDS 13 Waterhardheid Duitse hardheid (°dH) Franse hardheid (°fH) mmol/l Clarke-hard- Wateronthardingsheid niveau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5
www.aeg.com Als de laatste programmakeuze wordt uitgeschakeld, wordt het standaard programma ECO. 7.7 Setting mode Navigeren in de instellingenmodus U kunt met gebruik van de keuzebalk MY TIME in de instellingenmodus navigeren. AirDry wordt bij alle programma's automatisch geactiveerd. LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen.
NEDERLANDS • De balk van de ECOMETER die bij de gekozen instelling hoort, knippert. • Het display toont de huidige instelling. 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen. • De balk van de ECOMETER die bij de gekozen instelling hoort, gaat branden. De andere balken zijn uit. • De huidige instelling knippert. 3. Druk op Vorige of Volgende om de instelling te veranderen. 4. Druk op OK om de instelling te bevestigen. 15 • De nieuwe instelling is opgeslagen.
www.aeg.com • De ECOMETER geeft het bijgewerkte niveau van stroomen waterverbruik aan. Standaard moeten opties elke keer u een programma start worden geactiveerd. Indien de laatste programmakeuze wordt ingeschakeld, worden de opgeslagen opties automatisch met het programma geactiveerd. De opties kunnen niet worden in- of uitgeschakeld als een programma eenmaal in werking is. Niet alle opties kunnen met elkaar worden gecombineerd.
NEDERLANDS Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de functie AirDry. 8.9 De Auto Off-functie Deze functie bespaart energie door het apparaat uit te schakelen als het niet in werking is. 17 De functie gaat automatisch aan: • Als het programma is voltooid. • Als er na 5 minuten nog geen programma is gestart. 8.
www.aeg.com 9.4 Voor het starten van een programma Zorg er, voordat u het gekozen programma start, voor dat: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma geschikt is voor het type lading en de mate van bevuiling.
NEDERLANDS 10.4 De filters reinigen Hoe ga ik te werk om het programma Machine Care te starten? Het filtersystem bestaat uit 3 delen. Reinig voordat u het programma Machine Care start, de filters en sproeiarmen. C 1. Gebruik een ontkalker of schoonmaakproduct dat specifiek is bestemd voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking. Doe geen vaat in het manden. en 2. Druk tegelijkertijd op houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. en en knipperen.Het De indicatoren display toont de programmaduur.
www.aeg.com LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.5 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8.
NEDERLANDS 21 1 2 10.6 Reinigen van de plafondsproeiarm We raden u aan om de plafondsproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is geïnstalleerd in de toevoerleiding (A) met het montageelement (B). 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 3.
www.aeg.com 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Onjuiste reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd personeel. zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum. Zie de onderstaande tabel voor informatie over mogelijke problemen. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven.
NEDERLANDS 23 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start meerdere keren tijdens de werking. • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en energiebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitgestelde start of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van deze optie kan de duur van het programma verlengen.
www.aeg.com 11.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging". Slechte droogresultaten.
NEDERLANDS Storing 25 Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldovan het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwasdoor het water. middeldoseerbakje. • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwasmiddeldoseerbakje spoelen. Zorg ervoor dat de bovenste sproeiarmen niet geblokkeerd of verstopt zijn.
www.aeg.com Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. 266 Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.935 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.50 Het elektriciteitsverbruik in de sluimerstand (W) 5.
NEDERLANDS 27 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................30 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................32 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................33 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
FRANÇAIS 29 pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
www.aeg.com • • • • • • • • • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation.
www.aeg.com 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3.
FRANÇAIS 33 La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 2 3 4 Touche Marche/Arrêt Touche Delay Start Affichage Touche de sélection MY TIME 4.1 Affichage C A. ECOMETER B. Voyants C.
www.aeg.com Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une phase de séchage est sélectionné.
FRANÇAIS 35 ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2.
www.aeg.com A. Quick est le programme le plus court (30min) adapté pour une vaisselle fraîchement ou légèrement sale. B. 1h est un programme adapté au lavage de la vaisselle fraîchement salie, ou ayant des résidus légèrement secs. C. 1h 30min est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle normalement sale. D. 2h 40min est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle très sale. E.
FRANÇAIS Programme Type de char- Degré de sage lissure Phases du programme EXTRAS 1h 30min • • • • Vaisselle Couverts Casseroles Poêles • Normale • Légèrement sèche • Lavage à 60 °C • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 55 °C • Séchage • AirDry • ExtraPower • GlassCare 2h 40min • • • • Vaisselle Couverts Casseroles Poêles • Normale à très sale • Séchée • Prélavage • Lavage à 60 °C • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry • ExtraPower • GlassCare ECO • • • • V
www.aeg.com Eau (l) Consommation électrique (KWh) Durée (min) 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160 10.5 0.935 240 AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60 Programme 1) ECO 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
FRANÇAIS Numéro Réglages 6 Sélection du dernier programme 39 Valeurs Description1) On Off (par défaut) Activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés. 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de base en mode Programmation. impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
www.aeg.com Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. 7.
FRANÇAIS ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. MYTIME Quick ECO A Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam-on-Floor peut ne pas être complètement visible. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande. 7.5 Tonalités des touches Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus.
www.aeg.com • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. • Le nouveau réglage est mémorisé. • L'appareil revient à la liste des réglages de base. 5. Maintenez simultanément les et enfoncées touches pendant environ 3 secondes pour quitter le mode Programmation. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau. 8.
FRANÇAIS Par défaut, les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. 8.9 Fonction Auto Off Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 8.
FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme Quick. N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. 4.
www.aeg.com 10.1 Machine Care Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses. Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin s'allume. d'être nettoyé, le voyant Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil. Comment lancer le programme Machine Care Avant de lancer le programme Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion. 1.
FRANÇAIS 47 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8.
www.aeg.com 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac. 1 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement. 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) du tuyau d'alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d'aspersion vers le bas. 4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante.
FRANÇAIS 49 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
www.aeg.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Activer certaines options peut rallonger la durée du programme. Le temps restant sur l'affi• Ceci est normal.
FRANÇAIS 51 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Activez l'option ExtraPower pour améliorer les résultats de lavage du programme sélectionné. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque AEG Modèle FSB52907Z 911536417 Capacité nominale (nombre de couverts standard) 14 Classe d’efficacité énergétique A++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 266 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
www.aeg.com 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
FRANÇAIS 55
156934690-A-282019 www.aeg.