DSE 220, DSE 260 Instruction for use Please read and save these instruction Gebrauchsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Instruction d’utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni d’uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instricciones por favor Instruções de serviço Por favor leia e conserve em seu poder Gebruiksaanwijzing Lees en let goed op deze advizen Brugsanvisning Vær venlight at læse og opbevare Bruksanvisning Vennligst les
You demand the best and buy quality - quality provided by Atlas Copco. We have built for you a reliable and lasting tool. Working effectively and without endangering your health is only possible if this instruction for use is read carefully before first using the tool. We want to satisfy our customers and would like you to buy again AEG Electric Power Tools from Atlas Copco. Introduction Technical Data Type DSE 220 DSE 260 Nominal power (W).................................................................
Brief description Infinitely variable electronic speed pre-selection for working a large variety of surfaces. Speed adjustment knob On/Off switch Dust-bag connector Tool reception Sanding disk Lamella base plate Sandpaper Lamella sandpaper Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of printing. In the interest of continuous improvement of our products, technical specifications are subject to alteration without prior notice.
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740 and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014.
To remove the base plate depress the locking button and remove the base plate from the reception by turning it. 1 2 To mounting/remove the lamella base plate proceed analogously. Should the Velcro coat at the top of the base plate be worn after longer use, the base plate can be turned 120° and be re-mounted. This ensures a perfect fit of the sanding paper at the top. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität - Qualität von Atlas Copco. Wir haben für Sie ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen und danach handeln. Wir wollen, daß Sie sich auch in Zukunft entscheiden für AEG-Elektrowerkzeuge von Atlas Copco. Vorwort Technische Daten Typ DSE 220 DSE 260 Nennaufnahme (W) .................................................................
Kurzbeschreibung Stufenlose Drehzahlvorwahl durch Electronik zur Bearbeitung verschiedenster Materialien Drehzahlstellrad Ein-/Ausschalter Absaugstutzen Werkzeugaufnahme Schleifteller Lamellenschleifteller Schleifblatt Lamellenschleifblatt Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung unserer Produkte sind vorbehalten.
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluß ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw. CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014. Netzanschluß Ein-/Ausschalten Einschalten: Schiebeschalter nach links in Pfeilrichtung drücken. Der Schalter rastet ein. Ausschalten: Taste „OFF“ im Schiebeschalter drücken.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen. Schleifblatt montieren Entsprechendes Schleifblatt einfach auf den mit einem Klettbelag beschichteten Schleifteller aufdrücken bzw. abziehen. Bei richtiger Montage stimmen die Löcher im Schleifblatt mit denen im Schleifteller überein. Staubabsaugung Bei großen Staubmengen kann über den mitgelieferten Adapter ein Saugschlauch (Ø 35 mm) angeschlossen werden. Der Saugschlauch kann an einen AEG-Naßund Trockensauger angeschlossen werden.
Introduction Caractéristiques techniques Type DSE 220 DSE 260 Puissance absorbée (W) ......................................................... 220 260 Nombre des oscillations à vide minimal (min-1)....................... 6500 8000 Nombre des oscillations à vide maximal (min-1)...................... 11500 11500 Diamètre du cercle oscillant (mm) ........................................... 1,5 1,5 Dimensions du plateau de ponçage en diagonale (mm) ......... 105 105 Poids (kg) .................................
Description succinte Grâce à l’électronique, présélection de la vitesse sans à-coups pour le travail des matériaux les plus variés. Molette de réglage de la vitesse Interrupteur de marche/arrêt Buse d’aspiration Emmanchement des outils Plateau de ponçage Disque abrasif à lames Disque abrasif Plateau de ponçage à lames Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l’impression.
Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740 et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.
Avant tous travaux sur la machine, la débrancher. Montage du disque abrasif Il faut simplement presser le disque abrasif approprié sur le plateau de ponçage pourvu d’un revêtement Velcro ou le retirer du plateau de ponçage. Si le montage a été effectué correctement, les trous du disque abrasif coïncident avec ceux se trouvant dans le plateau de ponçage.
Lei è decisamente esigente e per questa ragione acquista solo prodotti di qualità. Qualità che la Atlas Copco è perfettamente in grado di garantirLe. Abbiamo realizzato proprio per Lei un utensile che sia il più possibile affidabile e sicuro. Ora tocca a Lei. Perchè anche il Suo lavoro sia sicuro e di ottima qualità, La preghiamo di voler leggere attentamente le istruzioni per l’uso. È nostro desiderio, infatti, che anche in futuro acquisti utensili elettrici AEG della Atlas Copco.
Descrizione Preselezione uniforme del numero di giri attraverso l’elettronica per la lavorazione di diversi materiali. Rotella di regolazione del numero di giri Interruttore Manicotto d’aspirazione Attacco utensile Platorello Piatto di molatura lamellare Foglio abrasivo Pettine per molatura lamellare Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico aggiornato all’epoca della stampa.
Alimentazione dell’utensile: corrente alternata monofase. Importante: la tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta dell’utensile. Il collegamento è possibile anche con prese non munite di contatto di protezione: è previsto infatti un isolamento di protezione conforme a norme DIN 57 740/ VDE 0740 (CEE 20). La schermatura contro i radiodisturbi è conforme alla norma europea EN 55014.
Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Montare la lamina di molatura Il foglio abrasivo si sostituisce facilmente tramite un sistema di autoaccoppiamento. Per un giusto montaggio inserire i fori nella lamina di molatura e inserire la lamina nel piatto di molatura. Aspirazione polvere Per grosse quantità di polvere si può collegare, tramite un adattatore, l’attacco d’aspirazione ( Ø 35 mm.).
Usted exige lo mejor, y ha optado por una calidad profesional - de Atlas Copco. Utilice correctamente su nueva herramienta eléctrica. Está fabricada con todo cuidado, pero primero debe leer las siguientes instrucciones. Una herramienta eléctrica sólo ofrece su mejor rendimiento cuando se maneja adecuadamente. Herramientas Eléctricas AEG de Atlas Copco. Introducción Datos técnicos Tipo DSE 220 DSE 260 Potencia nominal (W) ..............................................................
Breve descripción Preselección electrónica de velocidad infinitamente variable para trabajar en una gran variedad de superficies Rueda de ajuste de velocidad Interruptor de conexióndesconexión Racor de aspiración Colocación del útil Plato de lijar Placa base para lijar lamas Papel de lija Papel de lija para lamas Modificaciones: El texto, los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprimir este manual.
Conecte sólo a corriente alterna monofásica y sólo a la tensión indicada en la placa de características. También se puede conectar a una base de enchufe sin toma de tierra, ya que la máquina posee un aislamiento según norma DIN 57 740/VDE 0740 y CEE 20. La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN 55014. Conexión eléctrica Conexión y desconexión Conexión: Mueva el interruptor deslizante a la izquierda en la dirección de la flecha. El interruptor está conectado.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. Instalación del papel de lija Presione simplemente el papel de lija adecuado en la cara de la placa base con la fijación Velcro. Para quitarlo, tire de él. Los orificios en el papel de lija deben coincidir con los orificios en la placa base. Presione simplemente el papel de lija adecuado en la cara de la placa base con la fijación Velcro. Para quitarlo, tire de él.
Como pessoa exigente decidiu-se pela qualidade - qualidade Atlas Copco. Construimos para si uma ferramenta eléctrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente e tanto quanto possível isento de perigo só é, no entanto possível se ler e observar as presentes instruções de serviço. Queremos que também no futuro se decida pelas Ferramentas eléctricas AEG da Atlas Copco. Preâmbulo Características técnicas Tipo DSE 220 DSE 260 Potência absorvida (W) ...........................................................
Descrição sumária Pré-seleccionamento sem escalonamento do número de rotação através da electrónica, para trabalhar diversos materiais Botão de regulação de velocidade Interruptor ligar/desligar Bocal de aspiração Encabadouro de ferramentas Prato de esmerilar Prato de esmerilar para lamelas Disco de lixa Folha de lixa para lamelas Alterações: Texto, figura e características correspondem ao desenvolvimento técnico à data da impressão.
Ligar unicamente à tomadas de corrente alternada monofásica com a tensão indicada na chapa de características do aparelho. Pode também ser ligada a tomadas sem terra, porque dispõe de isolamento de protecção conforme DIN 57 740/ VDE 0740 ou, respectivamente, CEE 20. A supressão de interferências rádio-eléctricas corresponde à norma europeia EN 55014. Ligação à rede Ligar-Desligar Ligar: Premir o interruptor deslizante para a esquerda, no sentido da seta. O interruptor trava.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Montar a folha de lixa Premir ou retirar a respectiva folha de lixa do prato de esmerilar revestido de velcro. Montando correctamente, a posição dos orifícios na folha de lixa corresponde à dos orifícios do prato de esmerilar. Aspiração de poeira Para trabalhos com alta produção de pó, é possível conectar uma mangueira de aspiração (Ø 35 mm) através do adaptador fornecido.
U stelt hoge eisen aan gereedschap en heeft daarom gekozen voor kwaliteit - Atlas Copco kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u nu heeft gekocht, is veel aandacht besteed aan duurzaamheid en veiligheid. Effektief en veilig werken is echter alleen mogelijk als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest én daanaar handelt. Want wij hopen dat u ook in de toekomst blijft kiezen voor AEG elektrisch gereedschap van Atlas Copco.
Beschrijving Traploze, elektronische toerentalregeling voor het bewerken van de meest uiteenlopende materialen. Stelwiel voor het toerental Aan-/uitschakelaar Aansluitstuk Gereedschapopname Schuurschijf Lamellenschuurschijf Schuurpapier Lamellenschuurpapier Veranderingen: Tekst, afbeelding en gegevens voldoen aan de technische stand in de tijd dat het geheel gedrukt wordt. Veranderingen in de zin van verdere ontwikkelingen van onze produkten voorbehouden.
Alleen aan éénfase-wisselstroom en alleen aan de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook aan kontaktdozen zonder randaarde mogelijk daar de machine is geïsoleerd volgens DIN 57 740/VDE 0740 en CEE 20. De vonkontstoring voldoet aan de europese norm EN 55014. Netaansluiting In-/uitschakelen Inschakelen: schuifschakelaar naar links in de richting van de pijl drukken. De schakelaar klikt vast. Uitschakelen: druk toets „OFF“ op de schuifschakelaar in.
Voor alle werkzaamheden aan de machine, eerst de stekker uit het stopkontakt halen. Schuurpapier monteren Het juiste schuurpapier simpel op de van een klitteband-hechting voorziene schuurschijf drukken resp. aftrekken. Bij juiste montage vallen de gaten in het schuurpapier precies over die van de schuurschijf. Stofafzuiging Bij grote stofhoeveelheden kan m.b.v. de meegeleverde adaptor een stofafzuigslang (ø 35 mm) worden gemonteerd.
De er krævende og køber kvalitet - kvalitet fra Atlas Copco. Vi har konstrueret et solidt elektro- værktøj til Dem med så stor en sikkerhed som muligt. Effektivt og yderst ufarligt arbejde er imidlertid kun muligt, såfremt De læser denne brugsanvisning og handler derefter. Vi vil, at De også i fremtiden bestemmer Dem for AEGelektroværktøj fra Atlas Copco. Forord Tekniske data Type DSE 220 DSE 260 Optage effekt (W) .................................................................... 220 260 6500 8000 Min.
Kort beskrivelse Elektronisk trinlos indstilling af omdrejningstal til bearbejdning af forskellige materialer. Indstillingsskrue omdrejningstal Ind-/udkobler Opsugningsstuds Værktøjsholder Gummibagskive Lamelbagskive Fiberslibe-rondel Lamelslibeskive Ændringer: Tekst, billede og data svarer til den tekniske udvikling på trykketidspunktet. Der tages forbehold for ændringer som følge af videreudvikling af vore produkter.
Tilsluttes kun til enfase-vekselstrøm og kun til den netspænding, som er opgivet på mærkepladen. Tilslutning er også mulig til stikdåser uden jordomskifter, da der foreligger en beskyttelsesisolering i henhold til hhv. DIN 57 740/VDE 0740 og CEE 20. Radiostøj svarer til den europæiske standard EN 55014. Nettilslutning Tænd/sluk Tænd: Tryk skydekontakten i pilens retning mod venstre. Kontakten falder i indgreb. Sluk: Tryk på „OFF“ tasten i skydekontakten. Kontakten går automatisk tilbage i 0-stilling.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Montering af slibeblad Det passende slibeblad trykkes ganske enkelt på eller fjernes fra bagskiven, som er forsynet med en klæbebelægning. Slibebladet er monteret korrekt, når hullerne i slibebladet dækker over hullerne på bagskiven. Støvudsugning Ved store støvmængder kan der tilsluttes en sugeslange (Ø-35-mm) via den medleverede adapter. Sugeslangen kan tilsluttes en AEG-våd- og tørsuger.
Du krever og kjøper kvalitet - kvalitet fra Atlas Copco. Vi har utviklet et holdbart og sikkert elektroverktøy. Men et effektivt og farefritt arbeid er kun mulig hvis du leser gjennom denne bruksanvisningen på forhånd og holder deg til disse informasjonene. Vi ønsker at du også i fremtiden kommer til å bestemme deg for AEG elektroverktøy fra Atlas Copco. Forord Tekniske data Type DSE 220 DSE 260 Opptatt effekt (W) .................................................................... 220 260 6500 8000 min.
Kort beskrivelse Trinnløs turtallforvalg via elektronikken til bearbeidelse av de forskjelligste materialer Stillhjul turtall På-/av-bryter Avsugstuss Verktøyholder Slipetallerken Lamellslipetallerken Slipeskive Lamellslipeskive Endringer: Tekst, bilde og data tilsvarer den tekniske utvikling da denne informasjonen ble trykt. Vi forbeholder oss retten til å endre våre produkter i samsvar med videreutviklingen.
Maskinen må kun koples til enfas-vekselstrøm og kun til den nettspenningen som er oppgitt på typeskiltet. Kan også koples til stikkontakter uten jording, fordi den har en verneisolasjon som oppfyller kravene i DIN 57 740/VDE 0740 hhv. CEE 20. Radiostøydempingen tilsvarer Europanorm EN 55014. Nettkopling Inn-/utkopling Innkopling: Trykk skyvebryteren mot venstre i pilens retning. Bryteren går i inngrep. Utkopling: Trykk tast „OFF“ i skyvebryteren. Bryteren går automatisk tilbake til 0-stilling.
Før alle arbeider utføres på maskinen må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Montering av slipeskive Passende slipeskive trykkes ganske enkelt på hhv. trekkes av fra en slipetallerken med borrelås. Ved riktig montering stemmer hullene i slipeskiven overens med hullene i slipetallerkenen. Støvavsug Ved større støvmen gder kan det koples til en sugeslange (Ø 35 mm) via medlevert adapter. Sugeslangen kan koples til en AEG-våt- og tørrsuger. Det anbefales å bruke våt-/tørrsuger NTEþ1100.
Du är anspråksfull och köper kvalité - kvalité från Atlas Copco. Vi har för Dig byggt ett hållbart och ytterst säkert elverktyg. Läs gärna bruksanvisningen, för endast ingående kunskap om Ditt elverktyg gör att den är effektiv och säker i det arbete Du utför med den. Vi vill att Du även i framtiden väljer ett AEG-elverktyg från Atlas Copco. Förord Tekniska data Typ DSE 220 DSE 260 Upptagen effekt (W) ................................................................
Kortfattad beskrivning Elektroniskt steglöst varvtalsförval, för bearbetning av olika material. Varvtalsreglering Strömbrytare Utsugsstos Verktygsfäste Slipplatta Lamellslipplatta Slipblad Lamellslipblad Ändringar: Text, bilder och data överensstämmer med det tekniska utförande som gäller vid tiden för tryckterminen. Ändringar som har betydelse för vidare utvecklingen av våra produkter är förbehållna.
Endast till enfas-växelström och endast till den nätspänning som finns angiven på effektskylten. Anslutning får också göras till uttag utan skyddsjord då verktygen är skyddsisolerade enligt DIN 57 740/VDE 0740 resp. CEE 20. Radioavstörningen är enligt EN 55014. Nätanslutning In-/urkoppling PÅ : Skjut strömbrytaren åt vänster i pilens riktning. Strömbrytaren låses. AV : Tryck på knappen „OFF“ i strömbrytaren. Strömbrytaren återföres automatiskt till position „0“.
Drag ut stickkontakt från eluttaget innan arbete utföres på maskinen. Montering av slipblad Lämpligt slipblad pressas på slipplattan respektive rives av den. När slipbladet är rätt monterat, stämmer hålen i bladen överens med dem i plattan. Dammutsug Vid större avverkning kan en sugslang (ø 35 mm) kopplas till en medföljande adaptern. Sugslangen kan kopplas till en AEG torr- och våtdammsugare. Torr- och våtdammsugare NTE 1100.
Vaadit parasta ja ostat laatua - laatua, jota Atlas Copco tuottaa. Olemme valmistaneet käyttöösi luotettavan ja kestävän työkalun. Tämän työkalun tehokas ja terveydellesi vaaraton toiminta edellyttää kuitenkin sinulta perusteellista tutustumista näihin ohjeisiin ennen käyttöönottoa. Pyrimme siihen, että asiakkaamme olisivat tyytyväisiä sekä pysyisivät asiakkainamme ja ostaisivat Atlas Copco AEG sähkötyökaluja jatkossakin. Johdanto Tekniset tiedot Tyyppi DSE 220 DSE 260 Ottoteho (W) ......................
Toimintakuvaus Kierrosluvun portaaton ennaltasäätö tarjoaa lukuisat käyttömahdollisuudet erilaisten pintojen käsittelyssä Kierrosluvun säätö Käynnistyskytkin Pölynpoistoliitäntä Työkalupidin Hioma-aluspyörö Lamellialusta Hiomapaperi Lamellihiomapaperi Muutokset: Teksti, kuvat ja tekniset tiedot vastaavat käyttöohjeen painatusajankohdan tilannetta. Oikeudet tuotteiden kehityksestä johtuviin muutoksiin pidätetään.
Koneen saa liittää vain 1-vaiheiseen vaihtovirtaan tyyppikilven mukaiselle jännitteelle. Kone on suojaeristetty (DIN 57 740, VDE 0740 ja CEE 20) ja niin sen saa liittää myös ilman maadoituskosketinta oleviin pistorasioihin. Kone on radiohäiriösuojattu Eurooppanormin EN 55014 mukaan. Verkkoliitäntä Käynnistyskytkin Käynnistys: Paina liukukytkin vasemmalle, nuolen suuntaan. Kone käynnistyy. Pysäytys: Paina liukukytkimen „OFF“ painiketta. Kytkin palaa automaattisesti 0-asentoon.
Ennen laitteeseen kohdistuvia korjaus- ja huoltotöitä on pistotulppa irrotettava pistorasiasta. Hiomapaperin kiinnitys Hiomapaperi kiinnitetään Velcro- pinnoitettuun hioma-alustaan yksinkertaisesti painamalla sitä alustaa vasten. Hiomapaperi poistetaan vetämällä. Hiomapaperin rei’ityksen pitää sopia yhteen olevien reikien kanssa. Pölynpoisto Hiomapölyn poistamiseksi voidaan käyttää imuletkua (Ø 35 mm), joka liitetään koneeseen vakiovarustukseen kuuluvan adapterin avulla.
ENGLISH NEDERLANDS EC DECLARATION OF CONFORMITY EC-KONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 50 144, EN 55 014, EN 55 014-2, EN 60 555, HD 400 according to the provisions of the regulations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 89/392/EEC.