DH 1690 EN DE FR NL ES PT IT SV NO FI DA RU ET LV LT USER MANUAL 2 GEBRAUCHSANLEITUNG 7 MANUEL D’UTILISATION 12 GEBRUIKSAANWIJZING 17 MANUAL DE USO 22 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
EN USER MANUAL 2 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com Register your product for better service: www.aeg.
ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for domestic use. Warning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
www.aeg.com Warning!Specialised personnel must carry out the installation. The hood must be connected to the mains supply by qualified and trained technicians. When installing the product, it is recommended to keep a minimum distance of 400mm between the worktop and any components laid on top of the hood. This is to let the suction panel move upwards (opening) and downwards (closing) without any obstacles, and to facilitate access to the hood controls on the panel.
ENGLISH 4.1 Grease filter - The grease filter saturation occurs after 30 hours of hood usage and is indicated by the flashing of the four LEDs on the control panel; to reset, press the timer button ( ). Clean the grease filter with non-aggressive detergents, either by hand or in a dishwasher at low temperatures and short cycle. When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. 4.
www.aeg.com C. D. E. F. a maximum of 30 cm, while leaving the extraction speed of the motor unchanged. Speed 2 switch Speed 3 switch Speed 4 switch 10-minute timer This is used to switch off the extraction system automatically as well as to close the extraction panel 10 minutes after it has been enabled. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH 7 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
www.aeg.com 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube ist ausschliesslich zum Einsatz im privaten Haushalt vorgesehen.
DEUTSCH Achtung! Die Installierung darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Der Anschluss der Abzugshaube an das Stromnetz muss vom Fachpersonal durchgeführt werden.
www.aeg.com 4.1 Fettfilter - Die Fettfiltersättigung wird nach 30 Betriebsstunden durch die vier blinkenden Leds auf der Druckknopftafel angezeigt. Zur Rücksetzung die auf Zeitmesser-Taste ( ) drücken. Den Fettfilter mit milden Reinigungsmitteln per Hand gewaschen werden. Er kann auch in der Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und im Schnellwaschgang gereinigt werden.
DEUTSCH C. D. E. F. kann das Paneel in eine Stellung zwischen 18 cm und 30 cm gebracht werden, indem man die Taste noch mal betätigt. Taste der Abzugsgeschwindigkeit (Leistung) 2 Taste der Abzugsgeschwindigkeit (Leistung) 3 Taste der Abzugsgeschwindigkeit (Leistung) 4 Schaltuhr (10 Minuten) Diese Taste steuert das automatische Abschalten der Haube (das Paneel schliesst sich) und der Abzugsgeschwindigkeit (Leistung) nach 10 Betriebsminuten.
FR MANUEL D’UTILISATION 12 www.aeg.com POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
FRANÇAIS 1. RITÉ CONSIGNES DE SÉCU- Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique. Avertissement! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé.
www.aeg.com Attention! L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Le raccordement électrique de la hotte au circuit électrique doit être effectué par du personnel technique qualifié et spécialisé. Lors de l’installation du produit, il est conseillé de maintenir une distance minimale de 400mm entre le plan de cuisson et d’éventuels composant placés au-dessus de la hotte.
FRANÇAIS La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. 4.1 Filtre anti-graisse - La saturation du filtre à graisse se produit après 30 heures d’utilisation de la hotte et elle est indiquée par le clignotement des quatre LED sur le panneau de contrôle; pour la réinitialisation, appuyez sur le bouton de minuterie ( ).
www.aeg.com position intermédiaire entre les 18 cm et les 30 cm maximum. C. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 2 D. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 3 E. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration 4 F. Timer de fonctionnement (10 minutes) Cette touche permet de régler la coupure automatique de la hotte (le panneau se ferme) et de la vitesse (puissance) d’aspiration en fonctionnement après 10 minutes de fonctionnement.
NL GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.
www.aeg.com 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Waarschuwing! Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voordat de installatie voltooid is.
NEDERLANDS Attentie! De installatie dient door bevoegd personeel uitgevoerd te worden. De aansluiting van de kap aan het stroomnet moet uitsluitend door een bevoegde en deskundige technicus uitgevoerd worden. Tijdens de installatie van de kap raden we aan een min. afstand van 400mm aan te houden tussen het kookvlak en de eventueel op de kap aanwezige elementen.
www.aeg.com 4.1 Vetfilter - De verzadiging van het vetfilter heeft na 30 werkuur plaats en wordt gesignaleerd middels het knipperen van de 4 ledden op het toetsenbord; voor de reset druk op de timer toets ( ). Maak het vetfilter schoon met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine, op lage temperaturen en met een kort wasprogramma.
NEDERLANDS C. D. E. F. op de knop te drukken kan het paneel op een stand tussen de 18cm en max. 30cm geplaatst worden. Selectieknop snelheid (zuigkracht) 2 Selectieknop snelheid (zuigkracht) 3 Selectieknop snelheid (zuigkracht) 4 Timer (10 minuten) Met deze knop kan de automatische uitschakeling van de kap (het paneel gaat dicht) en de snelheid (zuigkracht), na 10 minuten bedrijf, ingesteld worden. In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken.
ES MANUAL DE USO 22 www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este electrodoméstico.
ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico. Advertencia! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
www.aeg.com Atención! La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado. El enlace de la campana a la red eléctrica debe ser efectuado por personal técnico calificado y especializado. En la instalación del producto, se aconseja mantener una distancia mínima de 400 mm, entre el plano de trabajo y eventuales componentes puestos por encima de la campana.
ESPAÑOL ¡Atención! De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. 4.
www.aeg.com es posible colocar el panel en una posición intermedia, entre los 18 cm. y el máximo de 30 cm. C. Pulsante de selección velocidad (potencia) de aspiración 2 D. Pulsante de selección velocidad (potencia) de aspiración 3 E. Pulsante de selección velocidad (potencia) de aspiración 4 F.
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
www.aeg.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos. Advertência! Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação não tiver sido totalmente completada.
PORTUGUÊS Atenção! A instalação deve ser efetuada por um tecnico especializado. A conexão da coifa à rede elétrica deve ser efetuada por profissional técnico qualificado e especializado. Na instalação do produto, aconselha-se de manter uma distância mínima de 400 mm entre a bancada de trabalho e eventuais componentes lugares na parte superior da coifa.
www.aeg.com 4.1 Filtro de gordura - A saturação do filtro ante-gordura ocorre após 30 horas de utilização do exaustor e é indicada pelo piscar dos quatro leds no painel; para o reset, pressionar a tecla do temporizador timer ( ). Limpar o filtro ante-gordura com detergentes não agressivos manualmente ou na máquina de lavar louças a baixa temperatura e um ciclo breve.
PORTUGUÊS posicionar o painel em uma posição intermédia entre os 18 cm e o máxima de 30 cm. C. Tecla de seleção de velocidade (potência) de aspiraçao 2: D. Tecla de seleção de velocidade (potência) de aspiração 3 E. Tecla de seleção de velocidade (potência) de aspiração 4 F. Timer de funcionamento (10 minutos) Este botão permite de regular o de ligamento automático da coifa (o painel se fecha) e da velocidade (potência) de aspiração em função apos 10 minutos de funcionamento.
IT 32 LIBRETTO DI USO www.aeg.com PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico. Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata.
www.aeg.com Attenzione! L’istallazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato. L’allacciamento della cappa alla rete elettrica deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e specializzato. Nell’installazione del prodotto, si consiglia di mantenere una distanza minima di 400mm trà il piano di lavoro ed eventuali componenti posti al di sopra della cappa.
ITALIANO provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette avvertenze. 4.1 Filtro antigrasso - La saturazione del filtro antigrasso si verifica dopo 30ore di utilizzo della cappa e viene segnalata tramite il lampeggiare dei quattro led della pulsantiera; per il reset premere il tasto timer ( ). Pulire il filtro antigrasso con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve.
www.aeg.com C. D. E. F. posizione intermedia tra i 18cm ed i massimo 30cm. Pulsante di selezione velocità (potenza) di aspirazione 2 Pulsante di selezione velocità (potenza) di aspirazione 3 Pulsante di selezione velocità (potenza) di aspirazione 4 Timer di funzionamento (10 minuti) Questo pulsante permette di regolare lo spegnimento automatico della cappa (il pannello si chiude) e della velocità (potenza) di aspirazione in funzione dopo 10 minuti di funzionamento.
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK SVENSKA 37 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.aeg.
www.aeg.com 1. SÄKERHETSFÖRE- SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet. Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt slutförd.
SVENSKA Varning! Installationen skall utföras av en sakkunning tekniker. Den elektriska anslutningen av fläkten skall utföras av sakkunig och erfaren teknisk personal. Kontrollera i samband med installationen av denna produkt att minimiavståndet mellan arbetsbänken och eventuella komponenter som är placerade ovanför fläkten är 400 mm. Detta garanterar utsugningspanelens fria spelfrum uppåt (öpning) och nedåt (stängning) samt underlättar åtkomsten av fläktens kommandotangenter som är placerade på panelen.
www.aeg.com av apparaten och filtren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga. 4.1 Fettfilter -Fettfiltret är mättat när fläkten varit i bruk i 30 arbetstimmar vilket indikeras av fyra blinkande lysdioder på manöverpanelen: tryck på timertangenten ( ) för att återställa filtret. Diska fettfiltret för hand med ett milt rengöringsmedel eller i diskmaskin med låg temperatur och kort program.
SVENSKA C. D. E. F. tangenten tryckas ned igen för att föflytta panelen till ett avstånd mellan 18 cm och max. 30 cm. Tangent för inställning av utsugningshastighet (effekt) 2 Tangent för inställning av utsugningshastighet (effekt)3 Tangent för inställning av utsugningshastighet (effekt) 4 Funktionstimer (10 minuter) Denna tangent används för att ställa in fläktens automatiska avstängning (panelen stängs) och utsugningshastigheten (effekten) efter 10 minuters funktion.
NO BRUKSVEILEDNING 42 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.aeg.
NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Advarsel! Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er helt fullført.
www.aeg.com Advarsel! Installasjonen må utføres av spesialisert tekniker. Elektrisk tilslutning skal utføres av teknisk kvalifisert og spesialisert personale.
NORSK andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt. 4.1 Fettfilteret - Etter 30 driftstimer av kjøkkenhetten varsler fire blinkende led-lys på betjeningsknappene at fettfilteret er mettet. For å nullstille varselsystemet, skal man trykke på tidsbryteren ( ). Rengjør fettfilteret med milde rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og kort syklus.
www.aeg.com C. Knapp for valg av sugehastighet (styrke) 2 D. Knapp for valg av sugehastighet (styrke) 3 E. Knapp for valg av sugehastighet (styrke) 4 F. Tidsinnstiller (10 minutter) Denne knappen gjør det mulig å regulere automatisk avslåing av ventilatoren (skjermen lukker seg) og av den aktuelle sugehastigheten (-styrken) etter 10 minutters funksjon. Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet.
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI 47 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
www.aeg.com 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämises tä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Varoitus! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
SUOMI Huomio! Asennuksen voi tehdä ainoastaan tekninen asiantuntija. Tuulettimen liittämisen sähköverkkoon voi tehdä ainoastaan valtuutettu tekninen asiantuntija. Laitteen asennuksessa on suositeltavaa jättää työtason ja mahdollisten tuulettimen yläpuolelle sijoitettavien osien väliin vähintään 400mm etäisyys. Näin imupaneeli voi liikkua esteettä ylöspäin (avautuminen) ja alaspäin (sulkeutuminen) ja paneelissa oleviin tuulettimen ohjaimiin on helpompi päästä käsiksi.
www.aeg.com kyllästys tapahtuu liesituulettimen 30 käyttötunnin jälkeen ja sen merkiksi näppäimistön neljä led valoa vilkkuvat; uudelleen asetus tehdään painamalla ajastin näppäintä ( ). Puhdista rasvasuodatin miedolla puhdistusaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisessa lämpötilassa ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.
SUOMI korkeudelle. C. Imunopeuden (tehon) 2 valintapainike D. Imunopeuden (tehon)3 valintapainike E. Imunopeuden (tehon) 4 valintapainike F. Toimintoajastin (10 minuuttia) Painikkeella voidaan säätää tuulettimen (paneeli sulkeutuu) ja toiminnassa olevan imunopeuden (tehon) automaattinen sammutus 10 minuutin toiminnan jälkeen. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä.
DA BRUGSVEJLEDNING 52 www.aeg.com FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.aeg.com Registrere dit produkt for bedre service: www.aeg.
DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige hjem. Advarsel! Apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt tilendebragt.
www.aeg.com Obs! Installeringen må udelukkende udføres af en specialuddannet tekniker. Tilslutning af emhætten til elnettet skal udføres af en kvalificeret tekniker. Ved installering af produktet henstilles der til, at man overholder en minimumsafstand på 400 mm mellem arbejdsbordet og eventuelle komponenter over emhætten. Denne afstand skal overholdes for at undgå hindring af udsugningspanelets opgang (åbning) og nedgang (lukning), og for at lette adgang til emhættens betjeningsanordninger på panelet.
DANSK 4.1 Fedtfilter - Fedtfilteret mættes efter 30 timer brug af emhætten og tilkendegives vha. blink af de fire lysdioder på trykknappanelet; tryk på timer-tasten ( ) for at udføre reset. Rengør fedtfilteret med milde rengøringsmidler, enten i hånden eller i opvaskemaskinen ved lav temperatur og med kort cyklus. Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber. 4.
www.aeg.com E. Knap til valg af sugehastighed (effekt) 4 F. Funktions-“timer” (10 minutter) Denne knap giver mulighed for at indstille automatisk slukning af emhætten (panelet lukkes) og af den anvendte sugehastighed (effekt) efter 10 minutters funktion. Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ 57 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
www.aeg.com 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка предназначена исключительно для домашнего использования. Предупреждение! Не подключайте прибор к электрической сети, пока операции по установке полностью не завершены.
PYCCĸИЙ Внимание! Установка должна выполняться специализированным персоналом. Подключение вытяжки к электросети должно выполняться квалифицированным и специализированным персоналом. При установке изделия советуем сохранять минимальное расстояние 400 мм между рабочей поверхностью и компонентами, которые могут быть размещены над вытяжкой.
www.aeg.com Снимается любая ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных предупреждений. 4.1 Фильтры задержки жира - По истечению 30 часов эксплуатации вытяжки происходит насыщение жирового фильтра и об этом сообщается с помощью мигания четырех светодиодных индикаторов клавиатуры; чтобы сбросить эту сигнализацию нажмите на кнопку таймера ( ).
PYCCĸИЙ C. Кнопка выбора 2 скорости (мощности): D. Кнопка выбора 3 скорости (мощности): E. Кнопка выбора 4 скорости (мощности): F. Таймер (10 минут) Эта кнопка позволяет регулировать автоматическое отключение вытяжки (панель закрывается) и скорость (мощность), на которой работает вытяжка, по истичении 10 минут функционирования. Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
ET KASUTUSJUHEND 62 www.aeg.com PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.aeg.
EESTI 1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks kasutamiseks. Hoiatus! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on täiesti lõpetatud.
www.aeg.com Tähelepanu! Seadme peab paigaldama erialatehnik. Õhupuhasti peavad elektrivõrku ühendama pädevad spetsialistid. Toote paigaldamisel soovitame jätta tööpinna ja võimalike õhupuhasti peale paigutatavate osade vahele vähemalt 400 mm. Seda on vaja selleks, et tõmbepaneel saaks joosta takistusteta ülespoole (avanemine) ja allapoole (sulgumine) ning et hõlbustada juurdepääsu paneelil asuvatele juhtseadistele.
EESTI 4.1 Rasvafilter - Pärast õhupuhasti 30 töötundi rasvafilter küllastub, millest annab märku nelja LED-lambi vilkumine paneelil; algseadistuse tegemiseks vajutage taimeri nuppu ( ). Puhastage rasvafiltrit seda mitte kahjustava puhastusvahendiga käsitsi või pesumasinas madalal temperatuuril ja kiirpesuprogrammiga. Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. 4.
www.aeg.com C. D. E. F. Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 2 Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 3 Tõmbekiiruse (-võimsuse) nupp 4 Taimer (10 minutit) Sellest nupust saab seadistada õhupuhasti automaatset väljalülitumist (paneel sulgub) ja tõmbekiirust (võimsust) pärast 10minutilist töötamist. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust.
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU 67 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.aeg.
www.aeg.com 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. Gaisa nosūcējs tika projektēts tikai izmantošanai mājās. Brīdinājums! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tīkla, līdz ko ierīkošana nav pilnīgi pabeigta.
LATVIEŠU Uzmanību! Ierīkošanu drīkst veikt tikai specializētais tehniķis. Gaisa nosūcēja pievienošanu pie elektrības tīkla drīkst veikt kvalificēts un specializēts personāls. Instalējot ierīci, tiek ieteikts uzturēt minimālu 400mm attālumu starp darba virsmu un iespējamajām sastāvdaļām, kas ir novietotas virs gaisa nosūcēja.
www.aeg.com 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtra piesātināšanās parādās pēc 30.gaisa nosūcēja lietošanas stundas un par to paziņo taustu paneļa četru LED mirguļošana; lai iestatītu uz nulli, ir jāpiespiež tausts taimeris ( ). Prettauku filtrs ir jātīra ar neagresīviem mazgāšanas līdzekļiem, vai arī trauku mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un uzstādot īsu ciklu.
LATVIEŠU izvēles tausts D. 3. iesūkšanas ātruma (jaudas) izvēles tausts E. 4. iesūkšanas ātruma (jaudas) izvēles tausts F. Darbības taimeris (10minūtes) Šis tausts ļauj regulēt gaisa nosūcēja automātisko izslēgšanos pēc 10 darbošanās minūtēm (panelis aiztaisās) un iesūkšanas ātruma (jaudas) izslēgšanos pēc 10 darbošanās minutēm. Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves dūmu koncentrācijas gadījumā.
LT NAUDOTOJO VADOVAS 72 www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose. Įspėjimas! Nejunkite aparato į elektros tinklą tol, kol įdiegimas nėra visiškai užbaigtas.
www.aeg.com Dėmesio! Gaubtą įdiegti privalo kvalifikuotas technikas. Gaubtą prijungti prie elektros tinklo privalo kvalifikuotas ir specializuotas techninis personalas. Įdiegiant prietaisą rekomenduojama išlaikyti ne mažesnį nei 400 mm atstumą tarp kaitlentės ir ant gaubto esančių detalių. To reikia, kad įtraukimo skydas galėtų be kliūčių pakilti (atsidaryti) ir nusileisti (užsidaryti) ir kad būtų patogu pasiekti ant skydo esančius valdymo mygtukus.
LIETUVIŠKAI 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Riebalų filtro prisisotinimo signalas pasirodo po 30 gaubto naudojimo valandų, šiuo atveju mygtukų skydelyje pradeda mirksėti keturi šviesos diodai. Norėdami pašalinti šį signalą, paspauskite laikmačio mygtuką ( ). Riebalų filtras turi būti valomas švelniais valikliais, rankiniu būdu ar indaplovėje žemoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu.
www.aeg.com C. 2 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukas D. 3 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukas E. 4 įtraukimo greičio (galingumo) nustatymo mygtukas F. Veikimo laikrodis (10 minučių) Šiuo mygtuku galima sureguliuoti automatinį gaubto išjungimą (skydas užsidarys) ir įtraukimo greitį (galingumą) praėjus 10 veikimo minučių. Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite didžiausią greitį.
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА 77 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
www.aeg.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві. Витяжка призначена виключно для побутового використання. Попередження! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки установка повністю не завершена.
УКРАЇНСЬКА Увага! Інсталяція повинна виконуватися кваліфікованим персоналом. Підключення витяжки до електромережі повинно виконуватися кваліфікованим і спеціалізованим персоналом. При встановленні виробу радимо дотримуватися мінімальної відстані 400 мм між робочою поверхнею та можливими компонентами, розташованими вище витяжного ковпака.
www.aeg.com Знімається всяка відповідальність в зв’язку з можливими ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок невірного ремонту або не виконання вищеописаних попереджень. 4.1 Фільтр затримки жирів - По закінченню 30 годин експлуатації витяжки відбувається насичення жирового фільтру і про це повідомляється за допомогою миготіння чотирьох світлодіодних індикаторів клавіатури; щоб скинути цю сигналізацію натисніть на кнопку таймера ( ).
УКРАЇНСЬКА C. D. E. F. натискаючи повторно кнопку, ви зможете встановити панель на проміжній висоті від 18 см до максимальної - 30 см. Кнопка вибору 2 швидкості (потужності): Кнопка вибору 3 швидкості (потужності): Кнопка вибору 4 швидкості (потужності): Таймер (10 хвилин) Ця кнопка дозволяє регулювати автоматичне відключення витяжки (панель закривається) і швидкість (потужність), на якій працює витяжка, після 10 хвилин функціонування.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82 www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
MAGYAR 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült. Vigyázat! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
www.aeg.com Figyelem! A beszerelést szakemberrel végeztesse. Az elszívó elektromos hálózatba való bekötését minősített szakemberrel végeztesse. A termék beszerelésénél kárjük ügyeljen a munkalap és az esetlegesen az elszívó fölé szerelt elemek között meghagyandó minimum 400 mm-es távolságra. Ez a távolság az elszívó panel fel- (kinyitás) és lefelé (bezárás) való akadálytalan mozgásához szükséges, illetve a panelen elhelyezett vezérlőgombokhoz való könnyű hozzáféréshez szükséges.
MAGYAR 4.1 Zsírszűrő filter - A zsírszűrő 30 órányi üzemidő után telítődik, melyet a billentyűzet 4 ledjének villogása jelez. Az újraállításhoz nyomja meg az időmérő gombot ( ). A zsírszűrőt nem agresszív mosószerrel kézzel, vagy mosogatógépben alacsony hőfokon rövid programon mossa. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat hatékonyságán. 5.
www.aeg.com Az elszívó kalibrálása Az elszívó beszerelését kövtően az elszívó panelt kalibrálni kell. Ez a művelet az elszívó müködésének szabályozására szolgál. Kösse az elszívót az elektromos hálózatra. Az ON/1 “B” gomb megnyomásával az elszívó panel felemelkedik. Amikor a panel a főzőlaptól számított 18 cm magasságot eléri, nyomja meg az OFF “A” gombot a panelemelés megállításához, majd nyomja meg a Timer “F” gomot, s ezt követően az OFF “A” gombot.
CS NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA 87 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.
www.aeg.com 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití. Upozornění! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace.
ČEŠTINA Pozor! Montáž musí být provedena odborníkem. Napojení digestoře na elektrickou síť musí být provedeno vyškoleným odborným personálem. Při montáži výrobku se doporučuje udržovat minimální vzdálenost 400mm mezi pracovní plochou a eventuálními komponenty umístěnými nad digestoří. Důvodem je, aby pohyb odsávacího panelu nenacházel překážky při pohybu nahoru (otevření) a dolů (uzavření) a k usnadnění přístupu k povelům digestoře nacházejícím se na panelu.
www.aeg.com 4.1 Tukový filtr - K zanesení tukového filtru dochází po 30 hodinách provozu digestoře, kdy začnou světélkovat čtyři kontrolky na tlačítkovém panelu; reset se provádí stisknutím tlačítka timer ( ). Tukový filtr čistěte jemnými čistícími přípravky, ručně nebo při nízké teplotě a krátkém cyklu v myčce. Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. 4.
ČEŠTINA C. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 2 D. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 3 E. Tlačítko volby rychlosti (síly) odsávání 4 F. Provozní Timer (10 minut) Toto tlačítko umožňuje řídit automatické vypnutí digestoře (panel se uzavře) a rychlosti (síly) odsávání po 10minutovém provozu. V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 92 www.aeg.com DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
SLOVENČINA 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti. Varovanie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie je celkovo ukončená.
www.aeg.com Pozor! Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom. Pripojenie odsávača pary k elektrickej siete musí byť vykonané kvalifikovaným a špecializovaným technikom. Pri inštalácii výrobku odporúèame udrža minimálnu vzdialenos 400 mm medzi pracovnou plochou a prípadnými komponentmi umiestnenými nad odsávaèom pary.
SLOVENČINA 4.1 Protitukový filter - Nasýtenosť protitukového filtra sa overuje po 30 hodinách použitia odsávača pary a bude signalizovaný blikaním štyroch led kontroliek na tlačítkovom ovládači; pre reset stlačiť tlačidlo časovača ( ). Čistiť protitukový filter s neagresívnym čistiacim prostriedkom ručne alebo v umývačke nádob pri nízkej teplote a v krátkom cykle. Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia. 4.
www.aeg.com C. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 2 D. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 3 E. Tlačidlo na voľbu rýchlosti (výkonu) odsávania 4 F. Timer prevádzky (10 minút) Toto tlačidlo umožňuje regulovať automatické vypnutie odsávača pary (panel sa zavrie) a rýchlosti (výkonu) odsávania v prevádzke po 10 minútovej prevádzke. V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používať väčšiu rýchlosť.
RO MANUAL DE FOLOSIRE ROMÂNĂ 97 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
www.aeg.com 1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost proiectată excluziv pentru uz casnic. Avertizare! Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat de montat toată instalaţia.
ROMÂNĂ Atenţie! Instalarea trebuie să fie efectuată numai de către un tehnician specializat. Branşarea hotei la instalaţia electrică trebuie să fie efectuată numai de către personal calificat şi specializat. La instalarea produsului se recomandă menţinerea unei distanţe minime de 400 mm între planul de lucru şi eventuale componente aşezate deasupra hotei.
www.aeg.com Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. 4.1 Filtru anti-grăsimi - Saturarea filtrului antigrăsimi are loc după 30 de ore de utilizare a hotei şi este semnalată prin aprinderea intermitentă a celor patru LEDuri de pe panoul de control; pentru resetare, apăsaţi butonul timer ( ).
ROMÂNĂ C. D. E. F. din nou butonul, panoul se poate poziţiona într-o poziţie intermediară între 18 cm şi maxim 30 cm. Buton de selectare a vitezei (putere) de aspirare 2 Buton deselectare a vitezei (putere) de aspirare 3 Buton deselectare a vitezei (putere) de aspirare 4 Timer de funcţionare (10 minute) Acest buton permite reglarea opririi automate a hotei (panoul se închide) şi a vitezei (puterii) de aspirare în funcţie, după 10 minute de funcţionare.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 102 www.aeg.com Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
POLSKI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. Ostrzeżenie! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem montażu.
www.aeg.com Uwaga! Instalacja musi być wykonywana przez wykwalifikowanego technika. Podłączenie okapu do sieci elektrycznej powinno być zawsze wykonane przez wykwalifikowany i wyspecjalizowany personel techniczny. W trakcie montażu należy pamiętać o tym, aby zachować minimalną odległość 400mm między blatem roboczym a ewentualnymi komponentami umieszczonymi nad okapem.
POLSKI Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji. 4.1Filtr przeciwtłuszczowy - K zanesení tukového filtru dochází po 30 hodinách provozu digestoře, kdy začnou světélkovat čtyři kontrolky na tlačítkovém panelu; reset se provádí stisknutím tlačítka timer ( ). Tukový filtr čistěte jemnými čistícími přípravky, ručně nebo při nízké teplotě a krátkém cyklu v myčce.
www.aeg.com zasysania 3 E. Przycisk wyboru prędkości (mocy) zasysania 4 F. Timer działania (10 minut) Przycisk ten pozwala regulować automatyczne wyłączanie okapu (panel zamyka się) oraz prędkość (moc) zasysania w działaniu po 10 minutach funkcjonowania. W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą prędkość.
HR KNJIŽICA S UPUTAMA HRVATSKI 107 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
www.aeg.com 1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu. Upozorenje! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno završili sa instaliranjem.
HRVATSKI Pozor! Instalaciju treba obaviti specijalizirani tehničar. Kvalificirano tehničko i specijalizirano osoblje treba obaviti povezivanje kuhinjske nape na električnu mrežu. Prilikom instalacije proizvoda, savjetujemo Vam da održavate minimalnu udaljenost od 400mm između radne površine i eventualnih komponenata koje su postavljene iznad kuhinjske nape.
www.aeg.com Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih upozorenja. 4.1 Filtar za masnoću - Do zasićenja filtera za odstranjivanje masnoće dolazi nakon 30 sati uporabe kuhinjske nape i tako nešto se signalizira na način da počnu bliještiti 4 indikaciona svjetla na tipkovnici; da biste obavili reset pritisnite tipku timer ( ).
HRVATSKI C. D. E. F. ploču na srednji položaj između 18cm i maksimalno 30cm. Gumb za odabir brzine(snage) usisa 2 Gumb za odabir brzine(snage) usisa 3 Gumb za odabir brzine(snage) usisa 4 Timer funkcioniranja (10 minuta) Ovaj gumb omogućuje da se regulira automatsko isključivanje kuhinjske nape (ploča se zatvara) i određene brzine(snage) usisa nakon 10 minuta funkcioniranja. Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.
SL NAVODILO ZA UPORABO 112 www.aeg.com ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.
SLOVENŠČINA 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno za domačo uporabo. Opozorilo! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v celoti zaključena.
www.aeg.com Pozor! Vgradnjo naj izvede strokovno usposobljeno, specializirano osebje. Za priklop nape na električno omrežje naj poskrbi strokovno usposobljeno in specializirano osebje. Svetujemo vam, da pri vgradnji izdelka ohranite razdaljo najmanj 400 mm od delovne poršine in morebitnih elementov nad napo. To je potrebno zato, da se zaslon nape lahko prosto pomika navzgor (odpiranje) in navzdol (zapiranje) in da lahko uporabnik lažje dostopa do upravljalnih mehanizmov na zaslonu.
SLOVENŠČINA to opozori utripanje štirih LED diod na upravljalni plošči, za ponastavitev katerih pritisnite tipko časovnika ( ). Maščobni filter čistite z neagresivnimi detergenti. Lahko ga pomivate ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in s kratkim programom. S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene. 4.
www.aeg.com C. Gumb za nastavitev 2. stopnje hitrosti (moči) delovanja D. Gumb za nastavitev 3. stopnje hitrosti (moči) delovanja E. Gumb za nastavitev 4. stopnje hitrosti (moči) delovanja F. Časovnik (10 minut) Ta gumb omogoča nastavitev samodejnega izklopa nape (zaslon se zapre) in hitrosti (moči) po 10 minutah delovanja. V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo hitrost.
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 117 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
www.aeg.com 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Προειδοποιήσεις! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρεύμα εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα. Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης εξωτερικής εκκένωσης ή φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης . 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο τεχνικό.
www.aeg.com με επιφάνειες μαγειρέματος που χρησιμοποιούν υγραέριο, σας συμβουλεύουμε να εγκαταστήσετε επιφάνειες μαγειρέματος εφοδιασμένες με ανιχνευτή διαρροής αερίου. MIN 50mm 191mm 97mm 1650W 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιών με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο του μαγειρέματος και την συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου για τα λίπη. Σε κάθε περίπτωση είναι αναγκαία η αντικατάσταση του φίλτρου τουλάχιστον κάθε τέσσερις μήνες. Το φίλτρο άνθρακα μπορεί να ΜΗΝ πλυθεί ή να ανανεωθεί. 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Προσοχή! Όταν χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα μην πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή απορρόφησης (σημείο εξαγόμενου συρταριού).
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 122 www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
TΫRKÇE 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Uyarı! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe takmayın.
www.aeg.com Dikkat! Kurulum uzman bir teknik görevli tarafından yapılmalıdır. Davlumbazın elektrik bağlantısı kalifiye ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu ürünün kurulumu esnasında davlumbazın üzerine konulacak olası eşyalar ile pişirme düzlemi arasında en az 400 mm lik mesafe bırakılmasına dikkat edilmelidir.
TΫRKÇE Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez. 4.1 Yağ filtresi - Anti-yağ filtresinin doyum noktası davlumbazın 30 saat kullanımından sonra gerçekleşir ve üç led ışığının yanıp sönmesiyle işaretlenir; yeniden başlatma işlemi için zamanlama düğmesine basınız ( ).
www.aeg.com C. D. E. F. yeniden basılır ise panonun 18 cm ile maksimum 30 cm arasında bir mesafede pozisyon alması sağlanır. 2. aspirasyon Hızı (gücü) 3.. aspirasyon hızı (gücü) 4. aspirasyon hızı (gücü) Çalışma Timer’i (10 dakika) Bu düğme sayesinde davlumbazın otomatik olarak kapatılması (pano kapanır) ve 10 dakika çalıştıktan sonra çalışma esnasındaki aspirasyon hızı ( gücü) ayarlanabilir. Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından yararlanınız.
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ БЪЛГАРСКИ 127 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате по най-добрия начин от него.
www.aeg.com 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен само за битова употреба. Предупреждение! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не е окончателно приключило.
БЪЛГАРСКИ Внимание! Аспираторът трябва да се инсталира от специализиран техник. Свързването към ел. мрежата на аспиратора трябва да се извърши от квалифициран и специализиран технически персонал. При инсталиране Ви съветваме да оставите минимум 400 мм. разстояние между работния плот и евентуални компоненти, разположени над аспиратора.
www.aeg.com посочените инструкции! Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или неспазване на настоящите инструкции. 4.1 Филтър за мазнини - Филтърът за мазнини се замърсява след 30 работни часа, при което четирите светодиода върху панела започват да премигват. За да нулирате натиснете бутона „timer” ( ).
БЪЛГАРСКИ След като достигне тази височина, чрез повторно натискане на бутона, е възможно да се позиционира панела на междинна височина между 18 и максимум 30 см. C. Бутон за избиране на скоростта (мощността) на аспириране 2 D. Бутон за избиране на скоростта (мощността) на аспириране 3 E. Бутон за избиране на скоростта (мощността) на аспириране 4 F.
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 132 www.aeg.com ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған.
www.aeg.com Абайлаңыз! Сорғыштың монтажын тиісті маман жасау керек. Суыру қалпағы арнайы нəр беруші Сорғыштың электр жүйесіне қосылуы тиісті маманмен жүзеге асырылуы тиіс. Ескерту! Сорғыштың монтажын тиісті маман жасау керек. Бұйымды монтаждау кезінде, жұмыс беті мен сорғыштың үстіне орналастырылған кез келген құрамдас бөлік арасындағы ара қашықтықты 400мм сақтау керектігі ұсынылады.
ҚАЗАҚ Ескерту! Фильтрді ауыстыру жəне аспапты тазалау ережелерінің сақталынбауы өрттің пайда болуына əкелуі мүмкүн. Сондықтан берілген нұсқаумен пайдалануға кеңес береміз. Жоғарыда көрсетілген ескертулерді сақтамағандықтан немесе дұрыс емес жөндеу салдарынан болған өрт немесе қозғауыштың бүлінуіне байланысты барлық жауапкершілік алынады. 4.
www.aeg.com C. D. E. F. 18см жəне 30см аралығында аралық қалыпта орнату үшін бастырманы қайта басыңыз. 2 Сору (қуатты) жылдамдығын таңдау бастырмасы 3 Сору (қуатты) жылдамдығын таңдау бастырмасы 4 Сору (қуатты) жылдамдығын таңдау бастырмасы Операцияны орындау таймері.(10мин) Бұл бастырма сорғыштың автоматтық түрде өшуін реттеуге(панел жабылады) жəне 10 минут жумыс істегеннен кейін сору жылдамдығын реттеуге мүмкіндік береді.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ 137 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
www.aeg.com 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет исклучиво за домашна употреба. Предупредување! Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување се додека монтажата не биде целосно комплетна.
МАКЕДОНСКИ Внимание! Монтажата треба да ја изврши обучено стручно лице. Аспираторот е снабден со специјален Приклучувањето на аспираторот на електричната мрежа треба да го изврши квалификуван и обучен технички персонал. При монтирањето на производот, се препорачува да одржувате минимално растојание од 400mm помеѓу работната површина и евентуалните компоненти поставени над аспираторот.
www.aeg.com ризик од пожари. Се препорачува до придржување на предложените упатства. Ние одбиваме билокаква одговорност за евентуални оштетувања на моторот или пожар предизвикан како резултат на неправилно одржување или неследење на наведените упатствата. 4.1 Филтер за масти - Заситеноста на филтерот на јаглен настапува по 30 часа користење на аспираторот и се сигнализира со светење на четирите лед сијалички на контролната табла; за ресетирање притиснете го копчето тајмер ( ).
МАКЕДОНСКИ може да се позиционира плочата на една средна позиција помеѓу 18cm и максимумот од 30cm. C. Копче за одбирање на брзината (моќноста) на всмукување 2 D. Копче за одбирање на брзината (моќноста) на всмукување 3 E. Копче за одбирање на брзината (моќноста) на всмукување 4 F. Тајмер за функционирањето (10 минути) Ова копче овозможува регулирање на автоматското исклучување на аспираторот (плочата се затвара) и на ставената брзина (моќност) на всмукување по 10 минути од функционирањето.
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 142 www.aeg.com PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të marrë maksimumin prej këtij produkti.
SHQIP 1. UDHËZIME PËR SIGU- RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. Paralajmërim! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht instalimin.
www.aeg.com Kujdes! Instalimi duhet të kryhet nga një teknik i specializuar. Lidhja e oxhakut me rrjetin elektrik duhet të kryhet nga personel teknik i kualifikuar dhe i specializuar. Në instalimin e produktit, këshillohet të ruani largësinë minimale prej 400mm midis pllakës së gatimit dhe përbërësve të mundshëm të vendosur mbi oxhak.
SHQIP zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni udhëzimet e dhëna. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të mësipërme. 4.1 Filtri antiyndyrë - Bllokimi i filtrit antiyndyrë vërehet pas 30 orësh përdorimi të oxhakut dhe sinjalizohet nëpërmjet ndezje fikjes së katër llambushkave të komandës; për ta ristartuar shtypni butonin timer ( ).
www.aeg.com C. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 2 D. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 3 E. Butoni i zpërzgjedhjes së shpejtësisë (fuqisë) thithëse 4 F. Koha e funksionimit (10 minuta) Ky buton lejon të rregullohet fikja automatike e oxhakut (paneli mbyllet) dhe të shpejtësisë (fuqisë) thithëse në punë pas 10 minutash funksionimi. Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të gatimit.
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ 147 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили корисне информације.
www.aeg.com 1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике, штету или пожар изазван на апарату који је последица непоштовања упутстава које доноси овај приручник. Овај аспиратор је пројектован искључиво за кућанску употребу. Упозорење! Не прикључујте апарат на електричну мрежу све док нисте поптуно завршили са инсталацијом.
СРПСКИ Pažnja! Instalaciju treba da obavi specijalizovani tehničar. Квалификовано техничко и специјализовано особље треба да обави повезивање аспиратора на електричну мрежу. Током инсталације производа, саветујемо Вам да одржавате мининално растојање од 400 мм између радне површине и евентуалних компонената које су постављене изнад аспиратора.
www.aeg.com Отклањамо било какву одговорност за евентуална оштећења изазвана на мотору, пожар који је последица неправилног одржавања или непоштовања наведених упозорења. 4.1 Филтер за уклањање масноће - До засићења филтера за уклањање масноће долази после 30 сати употребе аспиратора а тако нешто се сигнализује на начин да почну блештити 4 индикациона светла на тастатури; желите ли обавити ресет сигнализације притисните тастер тајмер( ).
СРПСКИ положај између 18 цм и максимално 30 цм. C. Дугме за бирање брзине(снаге) усиса 2 D. Дугме за бирање брзине(снаге) усиса 3 E. Дугме за бирање брзине(снаге) усиса 4 F. Тајмер за рад (10 минута) Ово дугме омогућује аутоматско регулисање искључивања аспиратора (панел се затвара) и одређене брзине(снаге) усиса после 10 минута рада. Укључите већу брзину у случају да се ради о великој концентрацији паре у кухињи.
www.aeg.com ϴΗΎϔϤϟ ΔΣϮϟ .5 ςϔθϟ ˯ΎτϏ ΓήϳΎόϣ ϡΎѧѧѧѧѧѧϴϘϟ ϱέϭήπѧѧѧѧѧѧϟ Ϧѧѧѧѧѧѧϣ ˬ˯Ύѧѧѧѧѧѧτϐϟ ΐѧѧѧѧѧѧϴϛήΗ ϢѧѧѧѧѧѧΗ ϥ ΪѧѧѧѧѧѧόΑ . ςϔθϟ ΔΣϮϟ ΓήϳΎόϤΑ .ςϔθϟ Δϔϴχϭ ϞϳΪόΘϟ Δϳέϭήο ΔϴϠϤόϟ ϩάϫ .ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϜΒθϟΎΑ ˯Ύτϐϟ ςΑέ .ςϔθϟ ΔΣϮϟ ϊϔΗήΗ ON/1 "B" έ˷ ΰϟ ςϐπΑ Ϧѧѧѧѧѧѧϣ ΎѧѧѧѧѧѧΒϳήϘΗ Ϣѧѧѧѧѧѧγ 18 ωΎѧѧѧѧѧѧϔΗέ ΔѧѧѧѧѧѧΣϮϠϟ ώѧѧѧѧѧѧϠΒΗ ϥ ΩήѧѧѧѧѧѧΠϤΑϭ ϑΎѧѧѧѧϘϳϹ OFF "A" έ˷ ΰѧѧѧѧϟ ςϐѧѧѧѧο ˬϲѧѧѧѧϬτϟ ΪѧѧѧѧϗϮϣ ϰѧѧѧѧϠϋ Timer "F" Ζѧѧѧѧѧѧ˷ϗΆϤϟ έί ςϐѧѧѧѧѧѧο ϢѧѧѧѧѧѧΛ ΔѧѧѧѧѧѧΣϮϠϟ ωΎѧѧѧѧѧѧϔΗέ .
ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ϝΎόϔϟ ϥϮΑήϜϟ ΓΎϔμϣ 4.2 ΎϴΒδѧѧѧѧѧѧϧ ϝϮѧѧѧѧѧѧτϣ ϝΎϤόΘѧѧѧѧѧѧγ ΪѧѧѧѧѧѧόΑ ήѧѧѧѧѧѧϬψϳ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧϤϟ ϊΒθѧѧѧѧѧѧΗ ϥ· ΔѧѧѧѧѧѧѧѧΒχϮϤϟϭ ϲѧѧѧѧѧѧѧѧϬτϟ ΪѧѧѧѧѧѧѧѧϗϮϣϭ ΦΒѧѧѧѧѧѧѧѧτϤϟ ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϴϋϮϧ ΐδѧѧѧѧѧѧѧѧΣ Ϧѧѧѧѧѧϣ ΕϻΎѧѧѧѧѧΤϟ Ϟѧѧѧѧѧϛ ϲѧѧѧѧѧϓϭ .ϥϮϫΪѧѧѧѧѧϟ ΓΎϔμѧѧѧѧѧϣ ϒѧѧѧѧѧϴψϨΗ ϰѧѧѧѧѧϠϋ ήϬѧѧѧѧѧѧѧη ΔѧѧѧѧѧѧѧόΑέ Ϟѧѧѧѧѧѧѧϛ ΔѧѧѧѧѧѧѧηϮσήΨϟ ξϳϮѧѧѧѧѧѧѧόΗ ϱέϭήπѧѧѧѧѧѧѧϟ .ϰμϗϷ ϰϠϋ .ΎϫΪϳΪΠΗ ΓΩΎϋ· ϭ ΓΎϔμϤϟ ϞδϏ ϦϜϤϳ ϻ 153 ϥϮϫΪϠϟ ΓΩΎπϤϟ ΓΎϔμϤϟ 4.
www.aeg.com MIN 50mm 191mm 97mm 1650W 3000W 3000W 5000W 1650W MAX 14,3 kW 45mm ΔϓΎδϣ ϙήΘϟ ίΎϐϟΎΑ ϲϬτϟ ίΎϬΟ ΐϴϛήΗ ϢϴϟΎόΗ ΕέΎη ϥ·ϭ .έΎΒΘϋϻ ϦϴόΑ ϚϟΫ άΧ ΐΠϴϓ ήΒϛ ΔϧΎϴμϟ .4 ΔϧΎϴѧѧѧѧѧλ ϭ ϒѧѧѧѧѧϴψϨΗ ΔѧѧѧѧѧϴϠϤϋ ϱ΄ѧѧѧѧѧΑ ˯ΪѧѧѧѧѧΒϟ ϞѧѧѧѧѧΒϗ ! ϪѧѧѧѧѧΒΘϧ ωΰѧѧѧѧѧѧϨΑ ΔѧѧѧѧѧѧϴΎΑήϬϜϟ ΔϜΒθѧѧѧѧѧѧϟ Ϧѧѧѧѧѧѧϋ ςϔθѧѧѧѧѧѧϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧτϏ Ϟμѧѧѧѧѧѧϓ .
ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ϖѧѧѧѧѧϳήΣ ϭ ϒѧѧѧѧѧϠΗ νήѧѧѧѧѧϋ ϱ Ϧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧѧϣ ΎϨδѧѧѧѧѧϟ ϦѧѧѧѧѧΤϧ ΓΎѧѧѧѧѧϋήϣ ϡΪѧѧѧѧѧϋ ΐΒδѧѧѧѧѧΑ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ ϝΎϤόΘѧѧѧѧѧγ ˯Ϯѧѧѧѧѧγ Ϧѧѧѧѧѧϋ ϢΟΎѧѧѧѧѧϧ .ϞϴϟΪϟ άϫ ϲϓ ΓΩέϮϟ ΕΎψΣϼϤϟ ϝΎϤόΘγϻ 2. Ϧϋ ΔϴΗ΄ΘϤϟ ΓήΨΑϷ ςϔθϟ ϡΪΨΘδ˵ϴϟ ϢϤ˷ μϣ ςϔθϟ ˯ΎτϏ ϥ· .ΦΒτϟ ϲΘϟ ΔϴϋϮϨϟ ϰϟ· έΎθ˵ϳ ίΎϬΠϟΎΑ ϖΤϠϤϟ ΐϴϛήΘϟ ϕήσ ϞϴϟΩ ϲϓϭ ςϔθϟ ΔϴϋϮϧ ϦϴΑ ϢϜΗίϮΣ ϲϓ ϱάϟ ϒϨμϠϟ ΎϬϟΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ϚϳήΤΗ ΓΩΎϋΈΑ ΔϴϔμΘϟ ΔϴϋϮϧ ϭ ΝέΎΨϟ ϮΤϧ ώϳήϔΘϟΎΑ . ϞΧΪϟ ϲϓ ˯ϮϬϟ ΐϴϛήΘϟ ΔϘϳήσ 3.
www.aeg.
www.aeg.com/shop LIB0032933C Ed.