D NL F E I GB PL H UA RUS Bluetooth Sound System Bluetooth geluidsysteem Chaîne hi-fi avec Bluetooth Sistema de sonido bluetooth Sistema audio Bluetooth Bluetooth Sound System System dźwiękowy Bluetooth Bluetooth hangrendszer Акустична система Bluetooth Звуковая система Bluetooth BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4820 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлу
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Deutsch 5 / Tasten 6 PAIR/ / Taste 7 SOURCE Taste 8 MIC (Mikrofon) 9 Taste Rückseite 10 AUX IN Eingang 11 DC IN 5V/2A Netzteilanschluss 12 DC IN 5V/2A - Micro-B USB Ladebuchse 13 DC OUT 5V/1A - Ladebuchse USB Typ A zum Laden von Smartphones - Buchse USB Typ A für Musikwiedergabe 14 Lieferumfang 1x Bluetooth Sound System 1x Ladekabel (Typ A USB auf Mini-B USB) 1x Netzteil 1x Bedienungsanleitung Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Deutsch Farbe der Kontrollleuchte Leuchtet grün Blinkt grün Leuchtet rot Betriebszustand Im USB-Modus USB-Wiedergabe angehalten Im AUX IN-Modus USB Ladebuchse (13) Über diese Buchse können Sie Ihr Smartphone aufladen. Verwenden Sie für den Anschluss das USB Kabel Ihres Smartphones. HINWEIS: • Auf Grund der verschiedenen Smartphone-Typen, die heute angeboten werden, und deren unterschiedliche Ladekapazitäten, ist die Ladedauer abhängig vom verwendeten Smartphone und dessen Betriebszustand.
Deutsch die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte Lautstärke. HINWEIS: • Je nach Gerätehersteller müssen Sie die Anmeldung (PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden. • Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile DatenFunktion in Ihrem Wiedergabegerät. • Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
Deutsch Fehler Kein Audiosignal bei BluetoothVerbindung Lautsprecher lässt sich nicht verbinden Ursache Lautsprecher ist nicht an der Audioquelle angemeldet. Lösung Überprüfen Sie, ob die Verbindung besteht. Melden Sie ggf. den Lautsprecher erneut an der Audioquelle an. Lautstärke zu Erhöhen Sie die Lautstärgering ke am Lautsprecher Erhöhen Sie die Lautstärke an der Audioquelle. Anmeldung Überprüfen Sie, ob die funktioniert Audioquelle das A2DP Protokoll unterstürzt.
Deutsch Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen. OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Nederlands 6 PAIR/ / knop 7 SOURCE knop 8 MIC (microfoon) 9 knop Achterkant 10 AUX IN ingang 11 DC IN 5 V/2 A stroomtoevoeraansluiting 12 DC IN 5 V/2 A – micro-B USB oplaadpoort 13 DC OUT 5 V/1 A – oplaadpoort USB type A voor het opladen van smartphones 14 USB poort type A voor het afspelen van muziek Omvang van de levering 1x Bluetooth geluidssysteem 1x Oplaadkabel (type A USB naar mini-B USB) 1x AC-adapter 1x Handleiding Eerste gebruik van het apparaat/inleiding • Kies een goede plek voor het apparaat.
Nederlands Kleur van het indicatielampje Werkingsmodus Knippert groen USB afspelen gestopt Licht rood op In AUX IN-modus USB-oplaadpoort (13) U kunt uw smartphone opladen via deze poort. Gebruik de USB-kabel van uw smartphone voor de verbinding. OPMERKING: • Omdat er tegenwoordig verschillende soorten smartphones worden aangeboden, die allemaal over andere oplaadcapaciteiten beschikken, is de oplaadtijd afhankelijk van de smartphone die wordt gebruikt en van de werkingsmodus.
Nederlands OPMERKING: • Afhankelijk van de fabrikant van het apparaat dient u de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren. • Als er problemen zijn met het koppelen van het afspeelapparaat, de WiFi-/ en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen. • Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
Nederlands Problemen oplossen Probleem Oorzaak Apparaat werkt Apparaat niet. crashed en “loopt vast”. Geen audiosignaal via de Bluetoothverbinding De luidspreker is niet gekoppeld met de audiobron. Te laag volume De luidspreker Het koppelen kan niet worden werkt niet verbonden De audiobron is uitgeschakeld De Bluetooth op de audiobron is uitgeschakeld. De Bluetooth versie wordt niet ondersteund. Oplossing De stekker ongeveer 5 seconden uit het stopcontact halen. Daarna het apparaat weer inschakelen.
Français Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION : Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Français Arrière 10 Entrée AUX IN 11 Branchement de l’alimentation électrique DC IN 5 V/2 A 12 Prise de chargement micro B USB - DC IN 5 V/2 A 13 Prise de chargement USB de type A - DC OUT 5 V/1 A pour recharger les ordiphones 14 Prise USB de type A pour la lecture de musique Compris dans la livraison 1x Système audio Bluetooth 1x Câble de rechargement (USB de type A vers mini-B USB) 1x Adaptateur CA 1x Instructions de fonctionnement Première utilisation de l’appareil/ Introduction • Sélectionner un e
Français Couleur du voyant lumineux Mode de fonctionnent Clignote en vert Interruption de la lecture USB Allumée en rouge En mode AUX IN Prise de rechargement USB (13) Vous pouvez recharger votre ordiphone avec cette prise. Utilisez le câble USB de votre ordiphone pour effectuer la connexion. NOTE : • En raison des nombreux types d’ordiphones disponibles de nos jours et de leurs différentes capacités de rechargement, la durée de rechargement dépend de l’ordiphone utilisé et de son mode de fonctionnement.
Français NOTE : • En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils. • En cas de problèmes avec le pairage d’un lecteur, désactivez la fonction WiFi/données mobiles de votre lecteur. • La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le marché dans un futur proche.
Français Défaut Aucun signal audio via la connexion Bluetooth Impossible de connecter le haut-parleur Cause Le haut-parleur n’est pas associé à la source audio. Volume trop bas. Solution Vérifiez qu’une connexion existe. Si nécessaire, associez à nouveau le hautparleur à la source audio. Augmentez le volume du haut-parleur. Augmentez le volume de la source audio. L’appairage Vérifiez que la source ne fonctionne audio prend en charge le pas. protocole A2DP. La source Allumez la source audio.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted.
Español Parte trasera 10 AUX IN entrada 11 DC IN 5 V/2 A conexión de alimentación 12 DC IN 5 V/2 A – puerto de carga micro-USB 13 DC OUT 5 V/1 A – puerto de carga USB tipo A para carga de smartphones 14 puerto USB tipo A para reproducción musical Ámbito de la entrega 1x Sistema de sonido Bluetooth 1x Cable de carga (USB tipo A a USB mini-B) 1x Alimentador CA 1x Manual de instrucciones Primer uso del dispositivo/Introducción • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo.
Español NOTA: • Debido a los diferentes modelos de smartphone en el mercado y sus diferentes métodos de carga, el tiempo de carga dependerá de si el smartphone se está usando y del modo de funcionamiento. • La reproducción de archivos de audio mediante este puerto no es posible. • Su smartphone está siendo cargado incluso mientras se usa la batería. Tenga en cuenta no obstante que este uso descarga la batería integrada en la unidad.
Español NOTA: • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. Presiones el botón PAIR/ / (6) para aceptar la llamada. El sonido se trasmite por la unidad. Hable usando el micrófono (8) del dispositivo o transfiera la llamada a su teléfono móvil. Para esto, observe el contenido mostrado en su teléfono móvil.
Español Fallo El altavoz no puede conectarse Causa El emparejamiento no funciona Fuente de audio apagada. Bluetooth apagado en la fuente de audio. Versión de Bluetooth no soportada. Solución Compruebe que la fuente de audio soporte el protocolo A2DP. Active la fuente de audio. Active la función Bluetooth de la fuente de audio. Use otra unidad de reproducción. Datos técnicos Modelo:................................................................................BSS 4820 Funcionamiento de la batería:..
Italiano Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Italiano 13 DC OUT 5 V/1 A – porta di caricamento USB tipo A per il caricamento di smartphone 14 - porta USB tipo A per riproduzione di musica Fornitura 1x sistema acustico Bluetooth 1x cavo di caricamento (tipo A USB a mini-B USB) 1x Adattatore AC 1x Istruzioni d’uso Prima messa in funzione del dispositivo/ introduzione • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo. Si consiglia una superficie asciutta, piana e non scivolosa. • Accertarsi che il dispositivo sia ben areato.
Italiano NOTA: • A causa di diversi tipi di smartphone diversi offerti oggi e alle diverse capacità di ricarica, il tempo di ricarica dipende dallo smartphone usato e dalla modalità operativa. • La riproduzione di file tramite questa porta non è possibile. • Lo smartphone è caricato anche durante il funzionamento della batteria. Tuttavia, ciò scaricare la batteria integrata dell’unità.
Italiano NOTA: • Per trasferire i dati audio, Bluetooth deve rimanere attivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. • Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. Premere il tasto PAIR/ / (6) per accettare la chiamata. L’audio è trasmesso tramite l’unità. Parlare nel microfono (8) dell’unità o trasferire la chiamata al telefono cellulare. A tale scopo notare il contenuto del display del telefono cellulare.
Italiano Difetto L’altoparlante non può essere connesso Causa L’accoppiamento non funzione La fonte audio è spenta Il Bluetooth è spento sulla fonte audio. La versione Bluetooth non è supportata. Soluzione Controllare se la fonte audio supporta il protocollo A2DP. Accendere la fonte audio Accendere la funzione Bluetooth nella fonte audio. Usare una diversa unità di riproduzione. Specifiche tecniche Modello:...............................................................................
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects. NOTE: Highlights tips and information for you. • Never open the device’s case. Improper repairs can cause severe danger to the user.
English 12 DC IN 5 V/2 A – micro-B USB charging port 13 DC OUT 5 V/1 A – charging port USB type A for charging of smartphones 14 USB port type A for music playback Scope of delivery 1x Bluetooth sound system 1x Charging cable (type A USB to mini-B USB) 1x AC adapter 1x Operating instructions 31 NOTE: • The charging time varies according to battery use. • Should you not use the device for longer than half a year, charge the battery at least every 6 to 12 months.
English Playing back music files There are three ways of playing your own music files with the unit: via cable connection, wireless via Bluetooth, or via USB port. By cable (Cable not included) 1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external audio source. If required, use a suitable adapter (not included). 2. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack (10) on the unit. 3. Press the SOURCE button (7) until the indicator lamp (2) lights red. 4. Start the playback of your audio source.
English USB port (14) This device has been developed according to the current level of technology in the USB sector. However, the large variety of different USB storage media of all kinds being offered today makes it impossible for us to guarantee full compatibility with all USB storage media. Because of this, in rare cases there may be problems with playback from USB storage media. This is not a malfunction of the device. 1. Press the SOURCE button (7) until the indicator lamp (2) lights green. 2.
English Bluetooth Bluetooth support:.........................................................V2.1 + EDR Range:.............................................................approx. 10-15 metres Transmission frequency:.......................................................2.4 GHz Protocols:.....................................................................A2DP, AVRCP The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Język polski Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów. WSKAZÓWKA: Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Język polski 8 MIC (mikrofon) 9 Przycisk Tył 10 11 12 13 Wejście AUX IN Połączenie zasilania DC IN 5 V/2 A Port ładowania DC IN 5 V/2 A – mikro-B USB DC OUT 5 V/1 A – port ładowania USB typ A do ładowania smartfonów 14 - port USB typ A do odtwarzania muzyki Zestaw 1x System dźwiękowy Bluetooth 1x Kabel ładowarki (typ A USB do mini-B USB) 1x Adapter AC 1x Instrukcje obsługi Pierwsze użycie urządzenia/ wprowadzenie • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia.
Język polski Port ładowania USB (13) Poprzez ten port można doładować smartfon. Należy użyć kabla USB w smartfonie dla tego połączenia. WSKAZÓWKA: • Ze względu na różne typy smartfonów oferowane w czasach dzisiejszych oraz z powodu ich zróżnicowanej możliwości ładowania, czas ładowania zależy od użytego smartfonu oraz trybu roboczego. • Nie jest możliwe odtwarzania plików audio poprzez ten port. • Smartfon ładowany jest nawet w trybie zasilania bateryjnego.
Język polski WSKAZÓWKA: • W zależności od producenta urządzenia, należy ponownie wykonać rejestrację (PAROWANIE), aby połączyć urządzenia. • W razie problemów z parowaniem urządzenia do odtwarzania, wyłączyć funkcję WiFi-/ oraz danych mobilnych w urządzeniu do odtwarzania. • Nie można zapewnić zgodności ze standardem Bluetooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komórkowych), które zostaną wydane w przyszłości.
Język polski Usterka Brak sygnału dźwiękowego w przypadku połączenia Bluetooth. Przyczyna Głośnik nie został sparowany ze źródłem dźwięku. Rozwiązanie Sprawdź, czy nawiązano połączenie. W razie konieczności sparuj ponownie głośnik ze źródłem dźwięku. Zbyt niski po- Zwiększ głośność głośnika. ziom głośno- Zwiększ głośność źródła ści. dźwięku. Nie można pod- Parowanie nie Sprawdź, czy źródło łączyć głośnika. działa. dźwięku obsługuje protokół A2DP. Źródło dźwięku Włącz źródło dźwięku. jest wyłączone.
Magyarul Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket. VIGYÁZAT: A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez. MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl.
Magyarul 11 DC IN 5 V/2 A áramellátás csatlakozása 12 DC IN 5 V/2 A mikro-B USB töltőport 13 DC OUT 5 V/1 A – A típusú USB töltőport okostelefonok töltéséhez 14 A típusú USB-port zenelejátszáshoz A csomag tartalma 1x Bluetooth hangrendszer 1x Töltőkábel (A típusú USB mini-B USB átmenet) 1x Hálózati tápegység 1x Kezelési útmutató Első használat/Bevezetés • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára. Egy száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő.
Magyarul MEGJEGYZÉS: • A manapság kínált okostelefonok jelentős száma és az eltérő töltési funkciók miatt a töltés időtartama függ az okostelefontól és a működési módtól is. • Hangfájlok lejátszására ezen a porton nincs lehetőség. • Az okostelefonja akkumulátorról történő működés esetén is töltődik. Azonban ne feledje, hogy ez lemeríti a készülék beépített akkumulátorát.
Magyarul MEGJEGYZÉS: • Ha lejátszóként használt mobiltelefonra bejövő hívás érkezik, a zenelejátszás megszakad. Nyomja meg a PAIR/ / gombot (6) a hívás fogadásához. A hang át lesz helyezve a készülékre. Beszéljen a készülék mikrofonjába (8) vagy vigye át a hívást a mobiltelefonjára. Ehhez kövesse a mobiltelefon kijelzőjén látható utasításokat. A lejátszás a hívás befejezése után folytatódik. (14) USB-port Ez a készülék az USB ágazat aktuális műszaki szintjének megfelelően lett kifejlesztve.
Magyarul Műszaki Adatok Típus:....................................................................................BSS 4820 Működés akkumulátorról:.....................................3,7 V, 1000 mAh Áramellátás (tápadapter):........................... DC 5 V, 2 A Energiafogyasztás:..................................................................12,5 W Védelmi osztály:................................................................................III Nettó tömeg:........................................
Українська нструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів. ПРИМІТКА. Виділяє підказки та інформацію для користувача.
5 6 7 8 9 Українська Кнопки / Кнопка PAIR/ / Кнопка SOURCE MIC (мікрофон) Кнопка Тильна сторона 10 Вхід AUX IN 11 Роз’єм DC IN 5 V/2 A для під’єднання кабелю живлення 12 DC IN 5 V/2 A – роз’єм Micro-B USB для заряджання 13 DC OUT 5 V/1 A – роз’єм USB типу A для заряджання смартфонів роз’єм USB типу A для відтворення музики 14 Кількість елементів, що постачаються 1x Акустична система Bluetooth 1x 1 кабель для заряджання (USB типу А до Mini-B USB) 1x Адаптер змінного струму 1x Інструкція з використання
Українська Колір індикатора Режим роботи Перемінне блимання черво- Режим спарення Bluetooth ним і синім кольором Індикатор синій Увімкнено Bluetoothз'єднання Блимає синім Через з’єднання Bluetooth відтворюється музика Світиться зеленим Режим USB Блимає зеленим Зупинено відтворення через USB Світиться червоним Режим AUX IN USB-роз’єм для заряджання (13) Через цей роз’єм можна заряджати смартфон. Для з’єднання використовуйте USB-кабель смартфону. ПРИМІТКА.
Українська 4. Тепер введіть пароль “0000” на програвачі з урахуванням виробника пристрою, моделі і версії програмного забезпечення. Якщо спарення виконано успішно, пролунає звуковий сигнал, а індикатор (2) засвітиться синім світлом. Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача пристрою відтворення. Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої. ПРИМІТКА. • Залежно від виробника пристрою для під’єднання пристрою може знадобитися знову виконати реєстрацію (спарення).
Українська Чищення Технічні характеристики УВАГА. Не занурюйте пристрій у воду. • Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його від мережі живлення. • Чистьте пристрій вологою м’якою ганчіркою, без засобів для чищення. Усунення несправностей Помилка в роботі Пристрій не працює. 49 Причина Збій в роботі пристрою, внаслідок чого він “завис” Аудіосигнал не Гучномовець передається не спарено через Bluetooth з джерелом аудіосигналу.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Русский • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Русский Настройка звука При необходимости, измените настройку EQ (эквалайзер) на устройстве воспроизведения, чтобы добиться наилучшего звучания. Индикаторная лампа (2) Индикаторная лампа меняет цвет в соответствии с режимом работы.
Русский 2. После включения можно слышать звуковой сигнал, и индикаторная лампа (2) мигает попеременно красным и голубым цветами. Это показывает, что устройство находится в режиме образования пары. 3. Выберите меню Bluetooth в плеере и зарегистрируйте в нем динамик. Для этого см. Руководство по эксплуатации плеера. Устройство “AEG BSS 4820” будет показано в плеере в качестве выбранного для пары. ПРИМЕЧАНИЯ: • К динамику можно подключить только один блок воспроизведения.
Русский • Удерживайте кнопку в нажатом состоянии, чтобы отключить имеющееся соединение Bluetooth или активировать режим образования пары вручную. • Нажмите кнопку, чтобы принять или завершить поступающий звонок. (5) Нажмите один раз = (только в режиме Bluetooth) начинается снова запись с текущим названием с начала. Нажмите дважды = происходит переключение на запись предыдущего названия. Нажмите трижды = проигрывается запись предыдущего названия, и т.д.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب BSS 4820 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de g