D NL F E I GB PL H UA RUS Bluetooth Sound System Bluetooth geluidsysteem Chaîne hi-fi avec Bluetooth Sistema de sonido bluetooth Sistema audio Bluetooth Bluetooth Sound System System dźwiękowy Bluetooth Bluetooth hangrendszer Акустична система Bluetooth Звуковая система Bluetooth BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4804 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлу
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch 6 IR Empfänger für die Fernbedienung 7 USB Anschluss Rückseite (ohne Abbildung) AUX IN Buchse (3,5 mm Stereoklinke) Netzkabel Fernbedienung 1 (Wiedergabe/Pause) Taste 2 MODE Taste 3 RPT (Wiederholen) Taste 4 OK Taste 5 / Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück) 6 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke) 7 / Tasten (Album aufwärts/abwärts) 8 RAN Taste (Zufallswiedergabe) 9 MUTE (Stumm) Taste 10 EQ Taste (Equalizer) 11 Taste (Ein/Aus) Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung HINWEIS: Die Bedienung des Gerätes wird
Deutsch Klangeinstellung (Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung. Drücken Sie wiederholt die EQ Taste (10), um die einzelnen Sound Modi auszuwählen. Wählen Sie den für Ihren Geschmack besten Sound Modi nach Gehör aus. HINWEIS: Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät, um einen optimalen Klang zu erzeugen. MUTE (9) Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Zum Beheben dieser Funktion, drücken Sie die MUTE Taste erneut.
Deutsch HINWEIS: • Bei Problemen mit der Anmeldung eines Wiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile DatenFunktion in Ihrem Wiedergabegerät. • Die Bluetooth-Kompatibilität kann nicht für zukünftig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden. • Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist. • Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energiesparmodus.
Deutsch Störungsbehebung Hinweis zur Richtlinienkonformität Fehler Ursache Lösung Gerät lässt sich Gerät blockiert Ziehen Sie für ca. 5 Sek. nicht bedienen. „hängt fest“. den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät anschließend wieder ein. Kein Audiosignal Lautsprecher Überprüfen Sie, ob die bei Bluetooth- ist nicht an der Verbindung besteht. Verbindung Audioquelle Melden Sie ggf. den angemeldet. Lautsprecher erneut an der Audioquelle an.
Deutsch 9 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung. www.sli24.de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar. LET OP: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
Nederlands Achterzijde (niet afgebeeld) AUX IN stekker (3,5 mm stereoaansluiting) Netsnoer Afstandsbediening 1 (Weergave/Pauze) toets 2 MODE toets 3 RPT (Herhaal) toets 4 OK toets 5 / toetsen (Volgende/Vorige track) 6 VOL+/VOL- toetsen (Volume) 7 / toetsen (Album omhoog/omlaag) 8 RAN-toets (Willekeurige weergave) 9 MUTE (Demp) toets 10 EQ-toets (Equalizer) 11 toets (Aan/Uit) Eerste gebruik van het apparaat/inleiding OPMERKING: Dit toestel wordt voornamelijk met de afstandsbediening bediend.
Nederlands Geluidinstellingen (Voorinstelling equalizer-functie). Er zijn verschillende geluidsinstellingen beschikbaar. Druk herhaaldelijk op de EQ-toets (10) om de verschillende geluidsinstellingen te selecteren. Selecteer de geluidsinstelling die u prefereert door de instelling te beluisteren. OPMERKING: Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat om het beste geluid te maken. MUTE (9) Om het geluid uit te schakelen. Druk nogmaals op MUTE om de functie te annuleren.
Nederlands OPMERKING: • Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen. • Om een optimale verbinding te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen. • Sommige merken van mobiele telefoons hebben een energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
Nederlands Problemen oplossen Probleem Oorzaak Apparaat werkt Apparaat niet. crashed en “loopt vast”. Oplossing De stekker ongeveer 5 seconden uit het stopcontact halen. Daarna het apparaat weer inschakelen. De luidspreker is Controleren of er een Geen audiosignaal via de niet gekoppeld verbinding bestaat. Bluetoothmet de audio- Indien nodig, koppel verbinding bron. de luidspreker opnieuw met de audiobron. Te laag volume Verhoog het volume van de luidspreker Verhoog het volume van de audiobron.
Français Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d'emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
Français Panneau arrière (sans image) Connecteur AUX IN (prise stéréo 3,5 mm) Cordon électrique Télécommande 1 Bouton (Lecture/Pause) 2 Bouton MODE 3 Bouton RPT (Répét.) 4 Bouton OK 5 Boutons / (Piste suivante/Précédente) 6 Boutons VOL+/VOL- (Volume) 7 Boutons / (Album vers le haut/bas) 8 Bouton RAN (Aléatoire) 9 Bouton MUTE (Sourdine) 10 Bouton EQ (Égaliseur) 11 Bouton (Marche/Arrêt) Première utilisation de l’appareil/Introduction NOTE : L’appareil fonctionne premièrement avec la télécommande.
Français NOTE : Si besoin est, changez le paramètre EQ de votre lecteur pour obtenir le meilleur son. MUTE (9) Pour couper immédiatement le volume. Appuyez encore une fois sur MUTE pour annuler cette fonction. NOTE : Si la fonction a été activée, l’indicateur lumineux (5) clignotera lentement. Lire des fichiers audio Vous disposez de trois options pour lire vos fichiers audio avec l’appareil : avec ou sans câble via Bluetooth ou le port USB. Avec le câble 1.
Français NOTE : • Pour pouvoir transférer des données audio, le système Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur. • Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la musique reçoit un appel, la musique sera interrompue. Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le hautparleur. Une fois votre appel terminé, les appareils se reconnecteront l’un à l’autre. Il se peut que vous ayez besoin de redémarrer la lecture.
Français 19 Dépannage Défaut Cause L’unité ne fonc- L’unité est tionne pas. tombé en panne ou “ne répond pas”. Aucun signal Le hautaudio via la parleur n’est connexion pas associé Bluetooth à la source audio. Volume trop bas. Solution Déconnecter du secteur l’alimentation pendant 5 secondes. Ensuite, allumer à nouveau l’unité. Vérifiez qu’une connexion existe. Si nécessaire, associez à nouveau le hautparleur à la source audio. Augmentez le volume du haut-parleur. Augmentez le volume de la source audio.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.
Español Parte trasera (no se Muestra) Toma AUX IN (toma estéreo de 3,5 mm) Cable de alimentación Mando a distancia 1 Botón (Reproducir/Pausa) 2 Botón MODE 3 Botón RPT (repetir) 4 Botón OK 5 Botones / (pista siguiente/anterior) 6 Botones VOL+/VOL- (volumen) 7 Botónes / (Subir/bajar álbum) 8 Botón RAN (reproducción aleatoria) 9 Botón MUTE (silencio) 10 Botón EQ (Ecualizador) 11 Botón (encender/apagar) Primer uso del dispositivo/Introducción NOTA: El dispositivo se usa fundamentalmente con el mando a distanci
Español Ajustes de sonido (Función de ecualizador preestablecido). Dispone de diversos modos de sonido. Pulse repetidamente el botón EQ (10) para seleccionar los distintos modos de sonido. Seleccione el modo de sonido que le guste más al escucharlo. NOTA: Si es necesario, cambie la configuración EQ en la unidad de reproducción para crear el mejor sonido posible. MUTE (9) Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse MUTE de nuevo para cancelar esta función.
Español NOTA: • Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que la batería del reproductor esté totalmente cargada. • Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth. • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
Español Fallo Sin señal audio durante la conexión Bluetooth Causa Altavoz no emparejado con la fuente de audio. Volumen demasiado bajo Solución Compruebe que exista la conexión. Si es necesario, vuelva a emparejar el altavoz con la fuente de audio. Aumente el volumen en el altavoz Aumente el volumen en la fuente de audio. El altavoz no El empareCompruebe que la fuente puede conectar- jamiento no de audio soporte el protofunciona colo A2DP. se Fuente de au- Active la fuente de audio. dio apagada.
Italiano Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
5 6 7 8 9 10 11 Italiano Tasti / (brano successivo/precedente) Tasti VOL+/VOL- (volume) Tasti / (Album su/giù) Tasto RAN (riproduzione casuale) Tasto MUTE (Silenziamento) Tasto EQ (Equalizzatore) Tasto (accensione/attesa) Prima messa in funzione del dispositivo/ introduzione NOTA: Il dispositivo funziona principalmente con il telecomando. Quindi la descrizione fa riferimento ai tasti del telecomando. Alcuni tasti sono anche presenti sul dispositivo. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione.
Italiano NOTA: Se la funzione è stata attivata, la spia (5) lampeggerà lentamente. Riproduzione di file musicali Avete tre opzioni per riprodurre i propri file musicali con l’unità: tramite cavo, wireless via Bluetooth o tramite la porta USB. Con il cavo 1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente audio esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore adatto (non incluso). 2. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa AUX-IN (Lato posteriore) sull’apparecchio. 3.
Italiano Porta USB (7) Questo apparecchio è stato realizzato secondo la più moderna tecnologia nel campo USB. L’ampia gamma di diversi dispositivi di memorizzazone USB di tutti i tipi attualmente sul mercatoile non permette di garantire la piena compatibilità di tuttii i dispositivi di memorizzazione USB. Per questo mootivo, in rari casi possono insorgere problemi nella riproduzione di file da dispositivi USB. Non si tratta di anomalia. 1.
Italiano Difetto L’altoparlante non può essere connesso Causa L’accoppiamento non funzione La fonte audio è spenta Il Bluetooth è spento sulla fonte audio. La versione Bluetooth non è supportata. I brani musicali È attivata la sono riprodotti riproduzione tramite USB casuale. nella sequenza errata. Soluzione Controllare se la fonte audio supporta il protocollo A2DP. Accendere la fonte audio Accendere la funzione Bluetooth nella fonte audio. Usare una diversa unità di riproduzione.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury. CAUTION: Indicates potential dangers for the device or other objects.
English 8 RAN button (random playback) 9 MUTE button 10 EQ button (Equalizer) 11 button (On/Off) First Use of the Device/Introduction NOTE: The device is operated primarily with the remote control. Thus the descriptions refer to the buttons on the remote control. Some buttons are also on the device. Buttons with the same name have the same function. • Select a proper place for the device. A dry, level and slip proof surface is suitable.
English Playing back music files You have three options to play back your own music files with the unit: hardwired, wireless via Bluetooth, or via the USB port. By cable 1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external audio source. If required, use a suitable adapter (not included). 2. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack (Back Side) on the unit. 3. Press the MODE button (2/1) repeatedly until the indicator light (5) will illuminate light blue. 4.
English 1. Press the MODE button (2/1) repeatedly until the indicator light (5) illuminate pink. 2. Connect a USB storage device directly into the port. Playback then begins. For operation, please refer to the section “Description of the controls”. NOTE: • Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions. • The USB port is not designed for charging external devices. • The 5 V USB voltage is also activated in standby.
English Technical Specifications Model:..................................................................................BSS 4804 Power supply:................................................. 100-240 V~ 50/60 Hz Power Consumption:................................................................40 W Protection class:.................................................................................II Net weight:.................................................................approx. 2.
Język polski Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń ciała. UWAGA: Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych obiektów.
Język polski Tylna część (niewidoczna) Złącza AUX IN (gniazdko typu jack 3,5 mm stereo) Kabel zasilający Pilot 1 Przycisk (Odtwarzanie/Pauza) 2 Przycisk MODE 3 Przycisk RPT (Powtarzanie) 4 Przycisk OK 5 Przyciski / (Następna/Poprzednia Ścieżka) 6 Przyciski VOL+/VOL- (Głośność) 7 Przyciski / (Album w górę/w dół) 8 Przycisk RAN (Odtwarzanie losowe) 9 Przycisk MUTE (wycisenie) 10 Przycisk EQ (korektor) 11 Przycisk (Włączanie/Wyłączanie) Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie WSKAZÓWKA: Urządzenie jest o
Język polski WSKAZÓWKA: W razie potrzeby można zmienić ustawienie EQ urządzenia odtwarzającego w celu uzyskania najwyższej jakości dźwięku. MUTE (9) W celu natychmiastowego wyciszenia głośności. Ponownie naciśnij przycisk MUTE, aby anulować tę funkcję. WSKAZÓWKA: Jeśli funkcja została uruchomiona, wskaźnik świetlny (5) będzie powoli migać.
Język polski WSKAZÓWKA: • Nie można zapewnić zgodności ze standardem Bluetooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komórkowych), które zostaną wydane w przyszłości. • W celu zapewnienia optymalnego połączenia należy upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni naładowany. • Niektóre marki telefonów komórkowych zapewniają tryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii należy wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną problemów podczas transferu danych za pomocą technologii Bluetooth.
Język polski Usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie działa Przyczyna Urządzenie ulega awarii i „zawiesza się” Brak sygnału dźwiękowego w przypadku połączenia Bluetooth. Głośnik nie został sparowany ze źródłem dźwięku. Zbyt niski poziom głośności. Nie można pod- Parowanie nie łączyć głośnika. działa. Źródło dźwięku jest wyłączone. Funkcja Bluetooth źródła dźwięku jest wyłączona. Dana wersja Bluetooth nie jest obsługiwana. Kolejność ście- Włączono żek muzycznych odtwarzanie odtwarzanych losowe.
Język polski Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul.
Magyarul Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket.
Magyarul Hátlap (nem látható) AUX IN csatlakozó (3,5 mm-es sztereó csatlakozó) Tápkábel Távirányító 1 (Lejátszás/Megállítás) gomb 2 MODE gomb 3 RPT (Ismétlés) gomb 4 OK gomb 5 / gombok (következő/előző műsorszám) 6 VOL+/VOL- gombok (hangerő) 7 / gombok (Album fel/le) 8 RAN gomb (véletlen lejátszás) 9 MUTE (Némítás) gomb 10 EQ gomb (Hangszínszabályzó) 11 gomb (Be/Ki) FIGYELMEZTETÉS: • A rövidzárlat túlhevítheti az elemeket, sőt, azok akár ki s gyulladhatnak. Ez robbanáshoz vezethet.
Magyarul MUTE (9) A hang azonnali elnémítása. A funkció visszavonásához nyomja meg ismét a MUTE gombot. MEGJEGYZÉS: Ha a funkciót bekapcsolta, a jelzőfény (5) lassan villogni fog. Zenefájlok lejátszása Háromféle módon játszhatja vissza a saját zenefájljait a készülékkel: vezetéken, vezeték nélküli Bluetooth-on vagy USB porton keresztül. Kábellel 1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső hangforráshoz. Szüksgé esetén használjon adaptert (nincs a csomagban). 2.
Magyarul USB port (7) A készülék az USB területén elért legmodernebb műszaki megoldásokkal összhangban lett kifejlesztve. Ugyanakkor a piacon kapható különböző USB-tárolóeszközök nagy száma miatt nem tudjuk garantálni a készülék teljes kompatibilitását minden USB-tárolóeszközzel. Emiatt ritkán problémák léphetnek fel a fájlok USB-tárolóeszközökről történő lejátszása során. Ez nem a készülék meghibásodásának jele. 1. Nyomja meg többször a MODE gombot (2/1), amíg a jelzőfény (5) rózsaszínen világít. 2.
Magyarul Hiba A zenei műsorszámok rossz sorrendben vannak lejátszva USB-ről. Ok Megoldás A véletlenszerű Nyomja meg 2x az RPT lejátszás be gombot (3). van kapcsolva. Műszaki Adatok Típus:....................................................................................BSS 4804 Áramellátás:.................................................... 100-240 V~ 50/60 Hz Energiafogyasztás:.....................................................................40 W Védelmi osztály:.....................................
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів. ПРИМІТКА.
Українська 6 Інфрачервоний приймач сигналу пульта дистанційного керування 7 Порт USB Задня панель (не показано) Розняття AUX IN (стереороз’єм 3,5 мм) Кабель живлення Пульт дистанційного керування 1 Кнопка (відтворення/пауза) 2 Кнопка MODE 3 Кнопка RPT (повтор) 4 Кнопка OK 5 Кнопки / (наступна/попередня доріжка) 6 Кнопки VOL+/VOL- (гучність) 7 Кнопки / (альбом вгору/вниз) 8 Кнопка RAN (довільне відтворення) 9 Кнопка MUTE (без звуку) 10 Кнопка EQ (еквалайзер) 11 Кнопка (увімк./вимк.
Українська Інфрачервоний пульт дистанційного керування Використовується для бездротового управління пристроєм на відстані до 5 м. Якщо дальність дії пульта зменшилась, замініть батареї. Для нормальної роботи пульта потрібно, щоб між ним і приймачем на пристрої не було перешкод. Налаштування звуку (Функція визначених режимів еквалайзера). Звук може відтворюватися в декількох режимах. Натиснувши кілька раз кнопку EQ (10), оберіть окремі режими відтворення звуку.
Українська Якщо з’єднання завершилося успішно, прилад подасть звуковий сигнал, а індикатор світиться синім кольором. Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача пристрою відтворення. Якщо можливо, встановіть потрібний рівень гучності на зовнішньому пристрої. ПРИМІТКА. • Залежно від виробника пристрою для під’єднання пристрою може знадобитися знову виконати реєстрацію (спарення). • У разі невдалого з’єднання з пристроєм відтворення, відключіть функції Wi-Fi та мобільних даних у пристрої відтворення.
Українська • Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його від мережі живлення. • Чистьте пристрій вологою м’якою ганчіркою, без засобів для чищення. Усунення несправностей Помилка в роботі Пристрій не працює. Причина Збій в роботі пристрою, внаслідок чого він “завис”. Рішення На 5 секунд від’єднайтеся від мережі живлення, а потім увімкніть пристрій знову. Аудіосигнал не Гучномовець Перевірте стан з’єднання. Якщо передається не спарено через з джерелом потрібно, повторно аудіосигналу.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
Русский Руководство по эксплуатаци 1 2 3 4 Кнопка “M” (режим, выбор источника) (воспроизведение/пауза) Кнопка Кнопка (включение/режим ожидания) Кнопки >/< (следующая/предыдущая запись /Увеличить/уменьшить громкость) 5 Контрольный индикатор 6 ИК-приемник для пульта дистанционного управления (ПДУ) 7 Порт USB Задняя сторона (не показана) Разъем AUX IN (стереогнездо 3,5 мм) Шнур электропитания Дистанционное управление 1 Кнопка (воспроизведение/пауза) 2 Кнопка MODE 3 Кнопка RPT (Повтор) 4 Кнопка OK 5 Кноп
Русский Уровень громкости Нажатие кнопок VOL+/VOL- (6) позволяет установить нужный уровень громкости. ПРИМЕЧАНИЯ: Если возможно, настройте громкость внешнего устройства на комфортный уровень. ПРИМЕЧАНИЯ: Удерживайте кнопки >/< (4) нажатыми для установки желаемого уровня громкости. Инфракрасное дистанционное управление Для беспроводного управления на расстоянии до 5 м. При уменьшении рабочего расстояния следует заменить батарейки.
Русский 4804” будет показано в плеере в качестве выбранного для пары. ПРИМЕЧАНИЯ: К динамику можно подключить только один блок воспроизведения. Если динамику уже подключен к другому блоку воспроизведения, динамик не появится в меню выбора для протокола BT. 4. Затем введите пароль “0000” на плеере, в зависимости от компании-изготовителя, модели и версии программного обеспечения. Если сопряжение было успешным, раздастся звуковой сигнал и индикатор будет загорается синим.
Русский RAN (8) (только в режиме USB) Активирует воспроизведение в случайном порядке. Все записи воспроизводятся в случайной последовательности. Чтобы снова деактивировать функцию, 2 раза нажмите кнопку RPT. ПРИМЕЧАНИЯ: Активированная функция не отображается по техническим причинам. / (7) (только в режиме USB) Если папка существует, выбирается следующая или предыдущая папка. Воспроизведение остановлено. Нажмите кнопку OK (4), для начала воспроизведения в выбранной папке.
Stand 10/12 BSS 4804 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.