BE7314421 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Obsah 3 OBSAH 4 5 8 10 11 13 15 17 18 21 24 28 29 29 Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Pred prvým použitím Ovládací panel Každodenné používanie Časové funkcie Automatické programy Používanie príslušenstva Prídavné funkcie Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Ochrana životného prostredia V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte prilože‐ ný návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zrane‐ nia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na použí‐ vanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v bu‐ dúcnosti nahliadnuť. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
Bezpečnostné pokyny 5 • Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhradný diel. • Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť za‐ súvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vy‐ berte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia VAROVANIE Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
Bezpečnostné pokyny • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐ bel je po inštalácii prístupný. • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zástrčku napájacieho kábla. • Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie po‐ istky treba vybrať z držiaka).
Bezpečnostné pokyny 7 • Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka. • Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuv‐ ky. • Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Popis výrobku POPIS VÝROBKU Celkový prehľad 2 1 3 4 5 5 4 10 3 6 2 1 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ovládací panel Elektronický programátor Konektor snímača vnútornej teploty Ohrevný článok Osvetlenie rúry Ventilátor Ohrevný článok na zadnej stene Dolný ohrev Držiak roštu, vyberateľný Úrovne v rúre
Popis výrobku Príslušenstvo rúry • Drôtený rošt Na riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Plech na pečenie Na koláče a sušienky. • Pekáč na grilovanie/pečenie Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. • Snímač teploty vo vnútri jedla Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.
Pred prvým použitím • Teleskopické vodiace lišty Pre rošty a plechy. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny. Prvé čistenie • Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“. Prvé zapojenie do elektrickej siete Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí verzia softvéru.
Ovládací panel 11 OVLÁDACÍ PANEL Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Spotrebič sa ovláda senzorovými poľami. 1 Senzorové tla‐ čidlo Funkcia - DISPLEJ Popis Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča. 2 ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ Zapínanie a vypínanie spotrebiča. 3 MOŽNOSTI Nastavenie funkcie rúry alebo programu. Priamy prístup k funkciám rúry pri vypnutom spo‐ trebiči. 4 MÔJ OBĽÚBENÝ Môžete si uložiť obľúbený program.
Ovládací panel Displej 1 2 7 3 6 5 4 Symbol funkcie rúry Zobrazenie teploty/času Zobrazenie času/zvyškového tepla (tiež kuchynského časomera a denného času) Ukazovateľ zvyškového tepla Ukazovateľ funkcií hodín (pozrite si tabuľku "Časové funkcie") Ukazovateľ ohrevu Počet programov/funkcií rúry 1 2 3 4 5 6 7 Iné indikátory na displeji Symboly / / Názov Popis Voliteľné funkcie Môžete si vybrať funkciu rúry. Automatický program Môžete si vybrať program rúry.
Každodenné používanie 13 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny. Na prevádzku spotrebiča môžete použiť: • manuálny režim - ručné nastavenie funkcie rúry, teploty a doby pečenia. • automatické programy – na prípravu pokrmov, ak nemáte dosť skúsenosti alebo vedomo‐ sti ohľadne pečenia v rúre. Nastavenie funkcie rúry na pečenie 1. 2. 3. Dotknite sa . Na displeji sa zobrazí prednastavená teplota, symbol a číslo funkcie rúry.
Každodenné používanie Funkcia rúry Použitie 10 Rozmraziť Na rozmrazovanie mrazených potravín. 11 Spodný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou a na za‐ váranie. 12 EKO pečenie mä‐ sa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie počas varenia. Najprv je potrebné nastaviť čas pečenia. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia s príslušnou funkciou rúry. Zmena teploty v rúre Dotknutím sa / meníte teplotu v krokoch po 5 °C.
Časové funkcie 15 • Vypnutie osvetlenia rúry - ak chcete vypnúť osvetlenie počas pečenia, dotknite sa ; , až kým • Vypnutie displeja - v prípade potreby vypnite spotrebič. Stlačte naraz a displej nezhasne (alebo sa nerozsvieti). • Funkcie EKO - pozrite si časť "Funkcia rúry". ČASOVÉ FUNKCIE SYMBOL FUNKCIA POPIS ČASOVAČ ODRÁTA‐ VAJÚCI SMEROM NAHOR Nastavenie odratávania nahor. Zobrazuje, ako dlho už spotre‐ bič pracuje. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča.
Časové funkcie 7. Na displeji začne blikať symbol a nastavenie času. Spotrebič sa vypne. Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový sig‐ nál vypnete. Vypnite spotrebič. Nastavenie funkcie UKONČENIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a teplotu rúry. Dotknite sa v prípade potreby aj viackrát, kým sa na displeji nezobrazí . Na displeji začne blikať .
Automatické programy 2. 3. 4. 5. 17 Na nastavenie ČASOMERU alebo . Najprv nastavíte použite sekundy a potom minúty a hodiny. , inak ČASO‐ Dotknite sa tlačidla MER spustí automaticky za päť sekúnd. Pri končení nastaveného času znie dve minúty zvukový signál a na displeji bliká "00:00" a . Dotknite sa ľubovoľného senzorového poľa alebo otvorte dvierka rúry, čím zvukový signál vypnete. Nastavenie funkcie odloženého štartu.
Používanie príslušenstva Automatické programy, pri ktorých sa zadáva hmotnosť Ak nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič vypočíta čas pečenia. 1. Dotknite sa v prípade potreby aj viackrát, kým sa na displeji nezobrazí . alebo nastavíte program so zadaním hmotnosti (pozrite si časť 2. Dotknutím sa "Kniha receptov"). Displej zobrazuje: čas varenia, symbol trvania , predvolenú hmotnosť, jednotku hmotnosti (kg, g). , inak sa nastavenia automaticky uložia za päť sekúnd. 3. Dotknite sa tlačidla 4.
Používanie príslušenstva 19 Používajte iba dodaný snímač vnútornej teploty a pôvodné náhradné diely. 1. 2. 3. 4. 5. Zapnutie spotrebiča. Zasuňte hrot snímača vnútornej teploty na rukoväti) do stre‐ (so symbolom du mäsa. Konektor snímača vnútornej teploty za‐ suňte do zásuvky v prednej časti spotre‐ biča. Na displeji sa zobrazí blikajúci symbol a predvolená vnútorná teplota. Pri prvom použití je teplota 60 °C a pri kaž‐ dom ďalšom použití je posledná nasta‐ vená hodnota.
Používanie príslušenstva Ak pečiete so snímačom vnútornej teploty, môžete teplotu na displeji teploty/času zmeniť. Po zasunutí snímača vnútornej teploty do zásuvky a nastavení funkcie a teploty rúry sa na displeji zobrazí aktuálna teplota jadra. Opakovaným dotýkaním sa tlačidla zobrazíte tri ďalšie teploty: • Aktuálna vnútorná teplota • Teplota nastavená v rúre na pečenie • Aktuálna teplota v rúre na pečenie.
Prídavné funkcie 21 Teleskopické lišty - vkladanie príslušenstva rúry Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na teleskopické lišty. Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby no‐ žičky smerovali dole. Vysoký rám okolo roštu rúry je doplnkovým opa‐ trením proti prevrhnutiu riadu. Vloženie drôteného roštu spolu s hlbokým peká‐ čom Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Drôtený rošt a hlboký pekáč položte na teleskopické lišty.
Prídavné funkcie • Ak chcete deaktivovať túto funkciu, dotknite sa program. . Spotrebič deaktivuje váš obľúbený Ak je funkcia spustená, môžete meniť meniť čas aj teplotu. Detská poistka Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému zapnutiu spotrebiča. Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská poistka: 1. Spotrebič vypnite pomocou . Nenastavujte funkciu rúry. a podržte ich 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. 2. Dotknite sa súčasne tlačidiel a Na displeji sa rozsvieti/zhasne symbol SAFE.
Prídavné funkcie 23 Ukazovateľ ponuky nastavení Popis Hodnota, ktorú možno nastaviť SET71) PREDĹŽENIE ČASU ON/OFF 1) Len vybrané modely Ponuku nastavení môžete nastaviť iba pri vypnutom spotrebiči. Aktivácia ponuky nastavení: 1. V prípade potreby vypnite spotrebič . 2. Dotknite sa tlačidla a podržte na ňom prst tri sekundy. Na displeji sa zobrazí "SET1" a bliká symbol "1". / určíte nastavene. 3. Dotknutím sa . 4. Dotknite sa / zmeníte hodnotu nastavenia. 5. Dotknutím sa . 6.
Ošetrovanie a čistenie Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spo‐ trebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, kým sa spo‐ trebič neochladí. Mechanické blokovanie dvierok Blokovanie dvierok nie je pri kúpe spotrebiča zapnuté. Zapnutie blokovania dvierok: Potiahnite po‐ istku dvierok dopredu, až kým nezapadne na svoje miesto.
Ošetrovanie a čistenie 25 • Ak máte nepriľnavé príslušenstvo, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, predmetmi s ostrými hranami ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého po‐ vrchu. Zasúvacia lišta Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete vybrať zásuvné lišty. Vyberanie zasúvacích líšt 1. Potiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 2. Potiahnite zasúvacie lišty zo zadnej stra‐ ny bočnej steny a vyberte zasúvacie li‐ šty.
Ošetrovanie a čistenie 3. V prípade potreby vymeňte žiarovku osvetlenia rúry za vhodnú žiarovku s tepelnou odolnosťou do 300 °C. Použite ten istý druh žiarovky. 4. Nainštalujte sklenený kryt. Výmena žiarovky: 1. Sklenený kryt žiarovky nájdete na ľavej strane vnútri rúry. Vyberte ľavú zásuvnú lištu. 2. Pomocou úzkeho, tupého predmetu (napr. čajová lyžička) vyberte sklenený kryt. Vyčistite sklenený kryt. 3.
Ošetrovanie a čistenie 27 Dvierka a sklenené panely Keď chcete očistiť dvierka rúry, odmontujte ich. POZOR Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! Demontáž dvierok 1. Dvierka rúry úplne otvorte. 2. Úplne stlačte upínacie páky (A) na dvoch pántoch dvierok. 3. Dvierka rúry privrite do prvej polohy (uhol približne 70°). 4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od rúry v určitom uhle smerom nahor.
Čo robiť, keď... ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny. Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nehreje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Spotrebič nehreje. Denný čas nie je nastavený. Nastavte čas. Pozrite si časť „Prvé nastavenie presného ča‐ su" Spotrebič nehreje. Nie sú nastavené potrebné na‐ stavenia. Skontrolujte, či sú nastavenia správne. Spotrebič nehreje. Aktivovalo sa automatické vypí‐ Pozrite si časť „Automatické nanie. vypínanie“.
Technické údaje 29 TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrické napätie 220-240 V Frekvencia 50 Hz OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
www.aeg.