EN HU User Manual Oven Használati útmutató Sütő 2 26 BC3331300
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 6 4. BEFORE FIRST USE...................................................................................................6 5. DAILY USE.............
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.
www.aeg.com • If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. • Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. • Only use lamps with the same specifications. 2.6 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.5 Internal light • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! Risk of electrical shock. • Disconnect the appliance from the mains supply.
ENGLISH Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. You must set the time before you operate the oven. The indicator for the Time of day function flashes when you connect the appliance to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. Press the or button to set the correct time.
www.aeg.com 3. To deactivate the appliance turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. 5.3 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the lamp without a cooking function. Conventional Cooking To bake and roast food on 1 shelf position. Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes. Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
ENGLISH 9 5.5 Buttons Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. Duration To set the cooking time of the oven. End To set the time of day when the oven should deactivate.
www.aeg.com The clock function goes out after some seconds. 7. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance. 7.1 Telescopic Runners °C Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. CAUTION! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners. 1.
ENGLISH 11 9. HINTS AND TIPS • Clean the moisture after each use of the appliance. • Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. WARNING! Refer to Safety chapters. The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. 9.3 Baking cakes 9.
www.aeg.
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking 13 Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf posi- Temperation ture (°C) Shelf position Biscuits / pastry stripes two levels - - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking tray Biscuits / pastry stripes three levels - - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking tray Meringues 120 - one level 3 120 3 80 - 100 In a baking tray Meringues- two - - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking tray Buns1) 190 3 190 3 12 - 20 In a baking
www.aeg.com Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf posi- Temperation ture (°C) Shelf position 190 2 180 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a baking tray or a deep pan Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 In a baking tray Bread rolls 1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking 15 Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf posi- Temperation ture (°C) Shelf position English roast beef, medium 210 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 210 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 240
www.aeg.com Food Quantity Temperature (°C) Time (min) 1st side 2nd side Shelf position Pieces (g) 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Beef steaks 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Sausages - max. 12 - 15 10 - 12 4 Pork chops 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Chicken (cut in 2) 2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Breast of chicken 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fish fillet 400 max.
ENGLISH 17 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2 Pork knuckle (precooked) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Knuckle of veal 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Leg of lamb, roast lamb 1 - 1.
www.aeg.com Vegetables Food Temperature (°C) Time (h) Beans 60 - 70 Peppers Shelf position 1 position 2 positions 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Vegetables for sour 60 - 70 5-6 3 1/4 Mushrooms 50 - 60 6-8 3 1/4 Herbs 40 - 50 2-3 3 1/4 Temperature (°C) Time (h) Shelf position Plums 60 - 70 Apricots Fruit Food 1 position 2 positions 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apple slices 60 - 70 6-8 3 1/4 Pears 60 - 70 6-9 3 1/4 10.
ENGLISH 10.4 Removing the shelf supports and removing the catalytic panels To clean the oven, remove the shelf supports and remove the catalytic panels. CAUTION! Be careful when you remove the shelf supports. The catalytic panels are not attached to the oven walls and can fall out when you remove the shelf supports. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. Hold the rear shelf runners and catalytic panel in place with the other hand. 19 10.
www.aeg.com CAUTION! Do not use the appliance without the glass panels. 1. Fully open the door and identify the hinge to the right side of the door. 2. Push the tightening component until it pulls back. 5. Lift and turn the lever on the left hinge. 3. Hold the pushed component with one hand. Use a screwdriver with the other hand to lift and turn the right side hinge lever. 6. Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from its seat. 4.
ENGLISH 21 When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. 8. Release the locking system to remove the glass panels. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
www.aeg.com WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3.
ENGLISH 23 We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 12. INSTALLATION 12.2 Securing the appliance to the cabinet WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Building In A B 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 594 12.
www.aeg.com Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name AEG Model identification BC3331300M Energy Efficiency Index 103.2 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.
ENGLISH 25 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................27 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 28 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 30 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................31 5. NAPI HASZNÁLAT.................................................
MAGYAR 1. 27 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
www.aeg.com • • • • • • A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
MAGYAR • • • • • • • • vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához, különösen akkor, ha az forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.
www.aeg.com 2.4 Ápolás és tisztítás • VIGYÁZAT! Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • • • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek. A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről.
MAGYAR 3.2 Tartozékok • • • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. • 31 Mély tepsi Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként. Teleszkópos sütősín Polcokhoz és tálcákhoz. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Kezdeti tisztítás Vegyen ki a készülékből minden tartozékot és kivehető polctartót.
www.aeg.com 5. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Visszahúzható gombok A készülék használatához nyomja meg a szabályozó gombot. A szabályozó gomb kiugrik. 1. A sütőfunkció kiválasztásához forgassa el a sütőfunkciók gombját. 2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. 3. A készülék kikapcsolásához forgassa a sütőfunkciók és a hőmérséklet szabályozó gombjait kikapcsolt pozícióba. 5.
MAGYAR Sütőfunkció 33 Alkalmazás Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készíté‐ séhez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint az Alsó + felső sütés esetén. Pizzasütés Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól meg‐ pirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét.
www.aeg.com Egyidejűleg használhatja az Időtartam és a Befejezés funkciót annak beállítására, hogy mennyi ideig működjön és mikor kapcsoljon ki a készülék. Segítségével a készüléket késleltetéssel kapcsolhatja be. Először állítsa be az Időtartamot Befejezést , majd a A Percszámláló funkciónál a kijelző a fennmaradó időt jelzi. 3. Amikor letelik a beállított idő, az óra funkció jelzőfénye villog, és hangjelzés hallható. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. 4.
MAGYAR °C °C 2. Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütősínekre, majd óvatosan tolja be a sütő belsejébe. 35 Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos a sütősíneket ütközésig a helyükre tolta-e. 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK 8.1 Hűtőventilátor Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a készülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a készülék le nem hűl. veszélyes túlmelegedést okozhat.
www.aeg.com • • • A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális jelenség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A páralecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. Törölje le a nedvességet a készülék minden használata után. Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék egységeit ne takarja le sütés közben alufóliával.
MAGYAR Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmérsék‐ Polcma‐ let (°C) gasság Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság Gyümölc‐ storta 170 2 165 Piskóta‐ tészta 170 2 Karácsonyi 160 torta/ gyümölc‐ storta gaz‐ 37 Idő (perc) Megjegy‐ zés 2 (bal és jobb) 30 - 40 26 cm-es tortasütő formában 160 2 50 - 60 26 cm-es tortasütő formában 2 150 2 90 - 120 20 cm-es tortasütő formában 175 1 160 2 50 - 60 Kenyérsütő formában 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sütő tálcán Aprósüte‐ mé
www.aeg.
MAGYAR Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 Pogác‐ 200 3 190 39 Idő (perc) Megjegy‐ zés 1 10 - 20 Sütő tálcán vagy mély tepsiben 3 10 - 20 Sütő tálcán Idő (perc) Megjegy‐ zés sák1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
www.aeg.
MAGYAR 41 9.7 Grill Melegítse elő az üres sütőt 3 percig a sütés előtt.
www.aeg.com Sertés Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ ság Lapocka, tarja, son‐ 1 - 1.5 ka 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2 Borda, karaj 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 vagy 2 Fasírt 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 vagy 2 Sertés csülök (elő‐ főzött) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 vagy 2 Borjú Étel Mennyiség (kg) Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagasság Borjú roston 1 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2 Borjúcsülök 1.
MAGYAR 9.9 Aszalás - Hőlégbefúvás, nagy hőfok • • 43 ki az ajtót, és az aszalás befejezéséhez hagyja lehűlni egy éjszakán át. A tepsit borítsa be zsírpapírral vagy sütőpapírral. A jobb eredmény érdekében állítsa le a sütőt az aszalási idő felénél, nyissa Zöldségek Étel Hőmérséklet (°C) Idő (óra) Bab 60 - 70 Paprika Polcmagasság 1. pozíció 2.
www.aeg.com 10.2 Rozsdamentes acél vagy alumínium készülékek A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot használjon. Puha ronggyal törölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét. A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen elővigyázatosan tisztítsa meg. 10.3 Az ajtótömítések megtisztítása • • Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a sütőnyílás kereténél található.
MAGYAR 45 A katalitikus tisztítás bekapcsolása előtt távolítson el minden tartozékot a sütőből. A katalitikus bevonattal rendelkező falak öntisztulóak. Ezek ugyanis magukba szívják a falakon lerakódó zsiradékot, miközben a sütő működik. Az öntisztító funkció hatékony működéséhez rendszeresen fűtse fel az üres sütőt. 1. A sütőtér alját meleg, mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra. funkciót. 2. Állítsa be a 3. Állítsa a sütő hőmérsékletét 250 °C ra, majd hagyja 1 órán át működni. 4.
www.aeg.com 9. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 6. Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután húzza előre és emelje ki az ajtót a helyéről. 90° 10. Először emelje meg óvatosan, majd egyenként távolítsa el az üveglapokat. A felső üveglappal kezdje. 7. Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára. 1 2 11. Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az üveglapokat.
MAGYAR A 47 megakadályozza a sütővilágítás üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését. B VIGYÁZAT! Áramütésveszély! A lámpa cseréje előtt kapcsolja le a hálózati biztosítékot / kisautomatát. Forró lehet a sütővilágítás izzója és üvegbúrája. Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba. FIGYELMEZTETÉS! A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót. 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges Ellenőrizze, hogy elvégeztebeállításokat. e a szükséges beállításokat. A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is kiold, hívjon szakképzett vil‐ lanyszerelőt. A világítás nem működik. A világítás izzója meghibá‐ sodott. Cserélje ki az izzót. Gőz- és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben.
MAGYAR 12.1 Beépítés 12.3 Elektromos bekötés 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 49 min. 560 589 594 573 A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be. Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra. 12.4 Kábel 594 5 Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok: 3 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min.
www.aeg.com 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG 13.1 Fiche termék és információ az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve AEG A készülék azonosítójele BC3331300M Energiahatékonysági szám 103.2 Energiahatékonysági osztály A Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és alsó + 0.95 kWh/ciklus felső sütés mellett Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légke‐ 0.88 kWh/ciklus veréses sütés mellett Sütőterek száma 1 Hőforrás Áram Hangerő 72 l Sütő típusa Beépített sütő Tömeg 35.
MAGYAR 51 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A * tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
867304531-A-362014 www.aeg.