D NL F E I GB PL H UA RUS Bluetooth Sound System Bluetooth geluidsysteem Chaîne hi-fi avec Bluetooth Sistema de sonido bluetooth Sistema audio Bluetooth Bluetooth Sound System System dźwiękowy Bluetooth Bluetooth hangrendszer Акустична система Bluetooth Звуковая система Bluetooth BLUETOOTH SOUND SYSTEM BBS 4827 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експл
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente.................Seite 3 Bedienungsanleitung..................................Seite 4 Technische Daten.........................................Seite 12 Garantie..........................................................Seite 13 Entsorgung....................................................Seite 14 Contents Location of Controls...................................Page 3 Instruction Manual......................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch 5 • Das Gerät muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen oder Materialermüdung untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. • Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.
Deutsch 8 Wiedergabe/Pause ( ) 9 Nächster Track/Suchlauf vorwärts / Lautstärke erhöhen (VOL+ ) 10 Mikrofon (MIC) Lieferumfang (ohne Abbildung) 1 Ladekabel (Typ A USB auf Micro-B USB) 1 Audiokabel (3,5mm Klinkenstecker) 1 Karabinerhaken Vor der Erstbenutzung 1. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufgeladen werden. Gehen Sie hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“ beschrieben. Eingebauten Akku aufladen Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Akku betrieben.
Deutsch 7 Standort Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. Inbetriebnahme Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via Bluetooth. Kabelgebunden 1. Verbinden Sie das 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit einer externen Audioquelle. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 2.
Deutsch Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes BluetoothProfil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen.
Deutsch 9 HINWEIS: • Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist. • Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann. • Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
Deutsch Wiedergabe unterbrechen (8) • Drücken Sie die Taste kurz, um die Wiedergabe zu unterbrechen. • Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzuführen. HINWEIS: Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen müssen Sie vorher die Musikwiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten. Lautstärke einstellen (9/7) Halten Sie die Tasten VOL+ schrittweise einzustellen. (9) und VOL▬ (7) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke HINWEIS: • Ist die maximale bzw.
Deutsch 11 HINWEIS: Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen. Wartung und Reinigung ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! • Im Innern dieses Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. • Reinigen Sie den Lautsprecher mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel.
Deutsch Symptome Mögliche Ursache Lautsprecher lässt sich Anmeldung funktioniert nicht verbinden nicht Audioquelle ist ausgeschaltet Bluetooth ist an der Audioquelle ausgeschaltet. Bluetooth-Version wird nicht unterstützt. Lösung Überprüfen Sie, ob die Audioquelle das A2DP Protokoll unterstürzt. Schalten Sie die Audioquelle ein Schalten Sie die Bluetooth Funktion in der Audioquelle ein. Verwenden Sie ein anderes Abspielgerät. Technische Daten Modell:...................................................
Deutsch 13 Fundstelle der EG-Konformitätserklärung Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über: ETV Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. • Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen.
Deutsch Entsorgung Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal. Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Nederlands 15 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Nederlands • Het apparaat dient regelmatig te worden gecontroleerd op tekenen van schade of materiaalmoeheid. Als er schade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer worden gebruikt. • Repareer het apparaat niet zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde specialist. • Gebruik het systeem niet in extreme warme, koude, stoffige of vochtige omstandigheden.
Nederlands 7 8 9 10 17 Vorig nummer/zoek achteruit / Verlaag volume ( VOL-) Afspelen/Pauze ( ) Volgend nummer/zoek vooruit / Verhoog volume (VOL+ ) Microfoon (MIC) Meegeleverde onderdelen (niet getoond) 1 Oplader kabel (type A USB naar Micro B USB) 1 Audio kabel (3,5 mm steker) 1 Snaphaak Voor het eerste gebruik 1. Laad voor het eerste gebruik de batterij op. Voor details zie hoofdstuk “Opladen Ingebouwde Batterij”.
Nederlands OPMERKING: • Als het systeem voor een langere periode niet wordt gebruikt, dient de batterij ten minste om de 6 tot 12 weken te worden opgeladen. Ook als het systeem is uitgeschakeld, loopt de batterij leeg. Lokatie Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt. Gebruik U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Bluetooth. Via een kabel 1.
Nederlands 19 Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt. Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt.
Nederlands OPMERKING: • Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen. • Om een optimale verbinding te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen. • Sommige merken van mobiele telefoons hebben een energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
Nederlands 21 Pauze (8) • Druk kort op deze toets om het afspelen te pauzeren. • Druk de toets opnieuw in om verder te spelen. OPMERKING: Afhankelijk van de fabrikant, het model en de software versie van het apparaat moet u misschien de muziek opnieuw starten op uw speler. Volume Instellen (9/7) Houd VOL+ (9) en VOL▬ (7) ingedrukt om het volume stapsgewijs af te stellen. OPMERKING: • Er klinkt een kort waarschuwingssignaal als het maximale of minimale volume is bereikt.
Nederlands Een oproep afwijzen in Bluetooth-modus Om een binnenkomende oproep af te wijzen, houd de (8) knop ingedrukt. OPMERKING: Uw mobiele telefoon moet deze functie ondersteunen. Onderhoud en Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder in water! • Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door een gebruiker kunnen worden onderhouden. • Reinig de luidspreker met een vochtige doek zonder schoonmaakmiddel.
Nederlands Symptomen Mogelijke oorzaak Kan de luidspreker niet Pairing werkt niet verbinden Geluidsbron is uitgeschakeld Bluetooth is uitgeschakeld op de geluidsbron. De Bluetooth versie wordt niet ondersteunt. 23 Oplossing Controleer of de geluidsbron het A2DP protocal ondersteunt. Schakel de geluidsbron in Schakel Bluetooth in op de geluidsbron. Gebruik een ander afspeelapparaat. Technische gegevens Model:..................................................................................................
Nederlands Mileubescherming Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
Français 25 Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-tuels de blessure.
Français • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit très chaud, froid, poussiéreux ou humide. • Choisissez un endroit approprié pour installer le produit, tel qu’une surface antidérapante plane sèche qui permet d’utiliser facilement l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! • Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation ave des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Français 27 Pièces incluses (non illustré) 1 Câble chargeur (type A USB vers Micro B USB) 1 Câble audio (prise jack de 3,5 mm) 1 Mousqueton Avant la première utilisation 1. Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation Voir les détails dans le chapitre “Recharger la Batterie Intégrée“. Recharger la Batterie intégrée Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc.
Français Emplacement Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil. Une surface plane, sèche et antidérapante sur laquelle vous pouvez confortablement utiliser l’appareil est idéale. Utilisation Il y a deux façons d’utiliser l’appareil : avec ou sans le câble via Bluetooth. Avec le câble 1. Branchez le câble RCA 3,5 mm stéréo à une source audio externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non fourni). 2. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc. 3.
Français 29 diffusion en flux, les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour pouvoir utiliser la source commandée à distance, le lecteur doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité ne peut être garantie.
Français NOTE : • Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la musique reçoit un appel, la musique sera interrompue. L’appareil fait environ un bip toutes les 3 secondes. Appuyez sur le bouton (8) pour décrocher. Les enceintes émettent le son. Parlez dans le microphone sur l’appareil ou transférez l’appel sur votre téléphone mobile. Dans ce cas, suivez le message sur votre téléphone mobile. À la fin de l’appel, les deux appareils se reconnectent. Si nécessaire, lancez la lecture manuellement.
Français 31 NOTE : • Un bref signal de mise en garde sonne lorsque le réglage maximal ou minimal du volume est atteint. Important ! Le réglage (2) sert uniquement à régler le volume jusqu’au volume maximal actuellement réglé. • Le volume sur l’unité de lecture ne doit pas être trop bas, un bruit statique pourrait se produire. Sélectionner la musique (7/9) • Appuyez sur VOL+ (9) pour aller à la piste suivante.
Français Dépannage Symptôme Impossible de mettre le haut-parleur en marche Raison possible Batterie vide Le câble audio est débranché Aucun signal audio Le haut-parleur est à l’arrêt pendant la connexion Le haut-parleur n’est pas Bluetooth appairé à la source audio. Solution Chargez la batterie ( Page 27) Branchez le câble. Mettez le haut-parleur en marche. Vérifiez qu’il existe une connexion. Si nécessaire, effectuez une nouvelle fois l’appairage du haut parleur à la source audio.
Français 33 Données techniques Modèle :.....................................................................................................................................BSS 4827 Connexion audio :....................................................................................Connecteur stéréo 3,5 mm Indice de protection : ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������IPX 4 Poids net :..............................................
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español 35 • No intente reparar la unidad usted mismo, póngase en contacto con un especialista autorizado. • No utilice la unidad en lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos. • Seleccione una ubicación adecuada para instalar el producto, tales como una superficie antideslizante que permita el fácil funcionamiento de la unidad. • Asegúrese de que la unidad tenga suficiente ventilación. • No cubra ninguna de las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Español Piezas suministradas (no se muestran) 1 Cable de cargador (tipo A USB a Micro B USB) 1 Cable de audio (clavija de 3,5 mm) 1 Cierre hermético Primeros pasos 1. Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado “Carga de la batería integrada”. Carga de la batería integrada El reproductor se alimenta de una batería de litio recargable integrada. Para cargar la batería, siga estos pasos: 1. Abra la cubierta de goma de la parte inferior.
Español 37 Ubicación Seleccione una ubicación adecuada para la unidad. Una superficie adecuada será seca, anti deslizante y sobre la que se puede utilizar la unidad con facilidad. Uso Dispone de dos opciones para usar los auriculares: Con el cable o inalámbricos por Bluetooth. Con cable 1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto). 2. Abra la tapa de goma de la parte inferior. 3.
Español Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor.
Español 39 NOTA: • Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth. • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sonará un pitido aproximadamente cada 3 segundos.
Español NOTA: Según el fabricante, modelo y versión de software del dispositivo, deberá iniciar la reproducción de música en su reproductor. Ajuste de volumen (9/7) Mantenga pulsado VOL+ (9) y VOL▬ (7) y ajuste gradualmente el volumen. NOTA: • Sonará una breve señal acústica cuando se alcancen los ajustes de volumen máximo o mínimo. Importante: Si utiliza el control (2) solamente le permite ajustar el volumen al máximo ajustado.
Español 41 Mantenimiento y limpieza ATENCIÓN: ¡Nunca sumerja la unidad en agua! • El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Limpie el altavoz con un paño ligeramente húmedo sin ningún producto de limpieza.
Español Datos técnicos Modelo:......................................................................................................................................BSS 4827 Conexión audio:...........................................................................................toma estéreo de 3,5 mm Tipo de protección: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������IPX 4 Peso neto:.................................................
Italiano 43 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
Italiano • Non riparare l’apparecchio da soli, ma rivolgersi a un tecnico autorizzato. • Non utilizzare l’impianto in ambienti particolarmente caldi, freddi, polverosi oppure umidi. • Selezionare un luogo idoneo per l’installazione del dispositivo, come una superficie asciutta, piana e non scivolosa che permetta il facile funzionamento dell’impianto. • Assicurare una ventilazione sufficiente dell’impianto! • Non coprire le bocchette di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc.
Italiano 45 10 Microfono (MIC) Accessori inclusi (non in figura) 1 Cavo per ricarica (Da tipo USB A a USB Micro B) 1 Cavo audio (Spinotto 3,5 mm) 1 Gancio rapido Prima dell’uso 1. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo “Caricamento della batteria integrata“ Caricamento della batteria integrata Il lettore è alimentato mediante la batteria al litio ricaricabile integrata. Caricare la batteria seguendo le seguenti istruzioni: 1.
Italiano Posizionamento Scegliere una posizione adatta per l’apparecchio. Va bene una superficie asciutta, in piano, non scivolosa su cui si può facilmente operare sull’apparecchio. Uso L’apparecchio può essere utilizzato in due modi: con il cavo o senza fili via Bluetooth. Con il cavo 1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente audio esterna. All’occorrenza, utilizzare un adattatore adatto (non incluso). 2. Aprire il coperchio in gomma sulla parte inferiore. 3.
Italiano 47 zione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per azionare la sorgente con il telecomando, il dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) (Profilo Comando Telcomando Audio). Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile garantire la piena funzionalità. • Logging su dispositivi (Accoppiamento) Prima di poter ascoltare la musica tramite l’apparecchio, è necessario accoppiare gli apparecchi. 1.
Italiano NOTA: • Per trasferire i dati audio, Bluetooth deve rimanere attivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. • Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. Viene emesso un suono ogni circa 3 secondi. Premere il tasto (8) per rispondere a una chiamata. L’altoparlante fará fuoriuscire il suono. Parlare nel microfono sul dispositivo oppure trasferire la chiamata al proprio telefono cellulare.
Italiano Regolare il volume (9/7) Tenere premuto VOL+ (9) e 49 VOL▬ (7) per regolare gradatamente il volume. NOTA: • Si sente un breve segnale di avvertimento al raggiungimento del volume minimo oppure massimo. Importante! L’utilizzo del comando (2) permette soltanto di regolare il volume al volume massimo attualmente selezionato. • Il volume dell’unità di riproduzione non deve essere troppo basso, altrimenti possono verificarsi scariche statiche.
Italiano • Pulire l’altoparlante con un panno leggermente umido e senza detersivi. Ricerca dei guasti Sintomi Possibile causa Non è possibile accen- Batteria scarica dere l'altoparlante Il cavo audio è collegato. Nessun segnale audio L'altoparlante è spento. durante il collegamen- L'altoparlante non è accopto Bluetooth piato con la sorgente audio. Soluzione Caricare la batteria ( Pag. 45) Scollegare il cavo. Accendere l'altoparlante. Controllare se il collegamento esiste.
Italiano 51 Dati tecnici Modello:.....................................................................................................................................BSS 4827 Collegamento:.......................................................................................... spinotto stereo da 3,5 mm Rapporto protezione: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������IPX 4 Peso netto:..................................................
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English 53 • Do not use the system in extremely hot, cold, dusty or humid places. • Select a suitable location for installing the product, such as a dry, flat, non-slip surface that allows for easy operation of the system. • Ensure sufficient ventilation of the system! • Do not cover any ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Children and Frail Individuals In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.
English Supplied parts (not shown) 1 Charger cable (type A USB to Micro B USB) 1 Audio cable (3.5 mm jack plug) 1 Snap hook Before First Use 1. Charge the battery before first use. See details in chapter “Charge Integrated Battery”. Charge Integrated Battery The player is powered by the integrated rechargeable lithium battery. Charge the battery as follows: 1. Open the rubber cover on the bottom. Make sure the ON/OFF switch (3) is in the “OFF” position. 2.
English 55 Use You have two ways to use the device: By cable or cordless via Bluetooth. By cable 1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external audio source. If required, use a suitable adapter (not included). 2. Open the rubber cover on the bottom. 3. Insert the other end of the cable into the AUX jack (5) on the unit. 4. Switch the speaker on by setting the ON/OFF switch (3) to “ON”. 5. Adjust the volume using the volume control (2). The function buttons on the speaker are not operational.
English • Logging on devices (Pairing) Before you listen to music via the unit, you must pair the devices. 1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the operation manual of your player. 2. Turn the device on by moving the ON/OFF switch (3) to the ON position. The indicator lamp flashes rapidly. The speaker tries to connect to a device that has been paired already.
English 57 Operation The device is equipped with multi functional buttons. For different functions press the respective button briefly or press and hold. On/Off (3) • To switch the unit on, slide the ON/OFF switch to “ON”. NOTE: Automatic connection If supported by your player (e.g. mobile phone), the devices will be connected automatically. The prerequisite for this is: • The devices were already connected with each other. • Bluetooth is activated in your player.
English Select Music (7/9) • Press VOL+ (9) to go to the next track. • Press VOL▬ (7) to restart the current track or to go to the previous track (depending on the playback device). NOTE: Your player must support this function. Answering/ending calls in Bluetooth mode (8) to answer an incoming call. • Press • Press the button again to end the call. NOTE: Music playback stops during an incoming call. After ending the call, music playback continues.
English 59 Symptoms Possible cause No audio signal during Speaker is switched off Bluetooth connection Speaker is not paired to the audio source. Cannot connect speaker Solution Switch the speaker on. Check whether the connection exists. If necessary, pair the speaker to the audio source again. Audio cable is connected. The Bluetooth connection is automatically separated when a cable is connected to the 3.5 mm plug. Remove the cable.
English Bluetooth Bluetooth support: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������V3.0 + EDR Range:........................................................................................................................................15 meters Transmitting frequency: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 GHz Protocols:...............................................
Język polski 61 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia. Symbole w niniejszej Instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika jest specjalnie oznakowany. Konieczne jest stosowanie się do tych zaleceń w celu uniknięcia wypadków i nie dopuścić do uszkodzenia maszyny. OSTRZEŻENIE: Ta ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na możliwe zagrożenia związane z urazami.
Język polski • Urządzenie musi być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń lub zmęczenia materiału. Jeżeli uszkodzenia są widoczne, urządzenie nie może być już używana. • Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym specjalistą. • Nie stosować urządzenia w miejscach nadmiernie gorących, zimnych, wilgotnych lub zakurzonych. • Należy wybrać odpowiednie miejsce do zainstalowania produktu, np.
Język polski 7 8 9 10 63 Poprzednia ścieżka/Szukaj do tyłu /Zmniejsz głośność ( VOL-) Odtwarzanie/Pauza ( ) Następna ścieżka/Szukaj do przodu / Zwiększ głośność (VOL+ ) Mikrofon (MIC) Części w zestawie (niewidoczne na rysunku) 1 Przewód ładowarki (typ A USB do Micro B USB) 1 Kabekl audio (wtyczka typ jack 3,5 mm) 1 Haczyk z zatrzaskiem Przed pierwszym użyciem 1. Naładować baterie przed pierwszym użyciem. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ładowanie wbudowanego akumulatorka”.
Język polski Lokalizacja Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia. Odpowiednia jest sucha, równa, antypoślizgowa powierzchnia, na której urządzenie to można w łatwy sposób obsługiwać. Użytkowanie Są dwa sposoby użytkowania urządzenia: Poprzez połączenie przewodowe lub bezprzewodowe połączenie Bluetooth. Połączenie przewodowe 1. Kabel RCA stereo 3,5 mm podłączyć do zewnętrznego źródła dźwięku. W razie konieczności należy użyć odpowiedniego łącznika pośredniego (poza zestawem). 2.
Język polski 65 Jeśli urządzenie grające obsługuje profil A2DP (zaawansowany profil dystrybucji dźwięku (Advanced Audio Distribution Profile)) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza plików muzycznych, to istnieje również możliwość bezprzewodowego przesyłania muzyki do urządzenia. Profil A2DP wiąże się z profilem Bluetooth wielu dostawców. Poprzez transmisję potokową dźwiękowe sygnały stereo są bezprzewodowo przesyłane pomiędzy urządzeniem grającym (źródło) a urządzenie odbierającym.
Język polski UWAGA: • Niektóre z telefonów komórkowych posiadają tryb oszczędzania energii. Wyłączyć tryb oszczędzania energii, gdyż w przeciwnym razie mogą wystąpić kłopoty podczas przesyłania danych przez Bluetooth. • Aby można było przesłać dane audio, Bluetooth musi być włączony na urządzeniu nadawczym. Przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia nadawczego. • Jeśli telefon komórkowy, na którym użytkownik odtwarza muzykę, odbiera rozmowę, muzyka zostaje przerwana.
Język polski 67 UWAGA: W zależności od producentów urządzeń, modeli i wersji oprogramowania, w źródle muzyki należy uruchomić odtwarzanie. Regulacja głośności (9/7) Nacisnąć i przytrzymać przycisk VOL+ głośność. (9) ja VOL▬ (7), a stopniowo wyregulować UWAGA: • Przy maksymalnym lub minimalnym ustawieniu włączy się krótki sygnał ostrzegawczy. Ważne! Użycie tylko pokrętła (2) umożliwi dopasownie głośności do aktualnie ustawionego poziomu maksymalnego.
Język polski Konserwacja i czyszczenie PRZESTROGA: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Urządzenie nie posiada żadnych części wewnętrznych wymagających obsługi przez użytkownika. • Oczyścić głośnik lekko wilgotną szmatką nie używając żadnych środków czyszczących.
Język polski Objawy Możliwa przyczyna Nie można podłączyć Ta wersja Bluetooth nie jest głośnika obsługiwana. 69 Rozwiązanie Zastosować inny odtwarzacz. Specyfikacje techniczne Model:........................................................................................................................................BSS 4827 Połączenie audio:.................................................................................Gniazdko 3,5 mm stereo jack Klasa zabezpieczenia:.
Język polski Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Magyarul 71 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszélyeket.
Magyarul • A készüléket időről időre át kell vizsgálni, hogy látszanak-e rajta sérülések vagy anyagfáradás jelei. Ha sérülést tapasztal, ne használja a készüléket. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket, helyette lépjen kapcsolatba képzett szakemberrel. • Ne használja a rendszert extrém meleg, hideg, poros vagy párás környezetben. • Válasszon megfelelő helyet a termék felszereléséhez, mint például egy száraz, sík, csúszásmentes felületet, ahol könnyen hozzáférhet a rendszerhez.
Magyarul 73 9 Következő szám/előretekerés / Hangerő növelés (VOL+ ) 10 Mikrofon (MIC) Mellékelt alkatrészek (nincs ábrázolva) 1 Töltő kábel (A típusú USB átalakító Mikro B-re USB) 1 Audió kábel (3,5 mm jack csatlakozó) 1 Biztonsági horog Az első használat előtt 1. Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. A részleteket lásd az “ Integrált akkumulátor feltötlése” fejezetben. Integrált akkumulátor feltöltése A lejátszót egy integrált, újratölthető lítiumos akkumulátor látja el.
Magyarul Elhelyezés Válasszon megfelelő helyet az egységnek. Egy száraz, sík, csúszásmentes felület a legmegfelelőbb, ahol könnyen hozzáfér az egységhez. Használat Két módon használhatja a készüléket: Kábelen vagy vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton keresztül. Kábelen keresztül 1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső audió forráshoz. Ha szükséges, használjon egy megfelelő adaptert (nem tartozék). 2. Nyissa fel az alsó rész gumi borítását. 3.
Magyarul 75 kidolgozott profil. Az adatfolyamként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül továbbítódik a lejátszó eszköz (forrás) és a vevő között. A forrás távoli vezérléséhez a lejátszásra használt eszköznek támogatnia kell az AVRCP profilt (Audio Video Remote Control Profile). A különböző gyártók, készüléktípusok és szoftververziók miatt a teljes funkcionalitás nem garantálható.
Magyarul NOTE: • Ha a mobiltelefon amin keresztül a zenét játssza hívást fogad, a zene megáll. Csippanó hangjelzést fog hallani körülbelül 3 másodpercenként. Nyomja meg a gombot (8), hogy válaszoljon a hívásra. A hangszóró továbbítani fogja a hangot. Beszéljen a készülék mikrofonjába, vagy továbbítsa a jelet a mobiltelefonjára. Kövesse a mobiltelefonja kijelzőjén megjelenő utasításokat. Amikor befejezte a hívást, mindkét készülék újra csatlakozik egymáshoz.
Magyarul Hangerő beállítása (9/7) Nyomja meg és tartsa lenyomva a VOL+ san beállíthassa a hangerőt. (9) és a 77 VOL▬ (7) gombokat, hogy fokozato- MEGJEGYZÉS: • Egy rövid figyelmeztető hangjelzést fog hallani, amikor a minimális vagy maximális hangerő-beállításhoz ért. Fontos! A szabályzó (2) használatával csak a jelenleg beállított maximális hangerőig állíthatja a hangerőt. • A hangerő beállítás a lejátszó egységen nem lehet túl alacsony, mert akkor csak fehér zajt fog hallani.
Magyarul Tisztítás és karbantartás VIGYÁZAT: Soha ne merítse víz alá a készüléket! • Nincsenek a készülékben olyan alkatrészek, amelyek a felhasználó által javíthatóak. • A hangszórót enyhén nedves ruhával tisztítsa, tisztítószer nélkül. Hibaelhárítás Hibajelek Lehetséges ok Nem lehet bekapcsol- Lemerült az akkumulátor ni a hangszórót Audió kábel van bedugva Nincs audió jel a A hangszóró ki van kapcsolBluetooth kapcsolat va alatt A hangszóró nincs párosítva az audió forrással. Audió kábel van bedugva.
Műszaki adatok Magyarul 79 Modell:.......................................................................................................................................BSS 4827 Audió kapcsolat:................................................................................3,5 mm sztereó jack csatlakozó Védelmi besorolás: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������IPX 4 Össztömeg:...............................................
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціально позначена. Дуже важливо прочитати ці інструкції для уникнення нещасних випадків і пошкодження пристрою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмування. УВАГА. Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів. ПРИМІТКА.
Українська 81 • Регулярно оглядайте прилад на предмет пошкоджень або втоми матеріалу. У разі виявлення пошкодження не користуйтеся приладом. • Не намагайтеся власноруч відремонтувати прилад, зверніться до кваліфікованого спеціаліста. • Не користуйтеся приладом у дуже нагрітих, холодних, брудних або вологих приміщеннях. • Щоб встановити прилад, вибирайте придатне для цього місце, наприклад, суха пласку неслизьку поверхню, яка не заважатиме роботі приладу.
7 8 9 10 Українська Попередній запис/пошук назад / зменшення гучності ( VOL–) Відтворення/пауза ( ) Наступний запис/пошук уперед/збільшення гучності (VOL+ ) Мікрофон (MIC) Комплект постачання (непоказано) 1 Кабель заряджання (тип A USB – Micro B USB) 1 Аудіокабель (3,5 мм штекер) 1 Гак із клямкою Перед першим використанням 1. Перед першим використання зарядіть баратею. Докладніші відомості див. у розділі “Заряджання вбудованої батареї“.
Українська 83 Розташування Виберіть придатне місце для приладу. Для цього підійде суха пласка неслизька поверхня, яка не заважатиме роботі приладу. Використання Прилад можна використовувати у два способи: через кабельне з’єднання або через Bluetooth. Кабельне з’єднання 1. Під’єднайте 3,5 мм RCA стереокабель до зовнішнього джерела. За потреби скористайтеся адаптером (не додається). 2. Відкрийте гумову кришку внизу. 3. Вставте один кінець кабелю у роз’єм AUX (5) на приладі. 4.
Українська Потоком стереоаудіосигнали передаються бездротовим способом між пристроєм відтворення (джерело) і пристроємотримувачем. Щоб управляти джерелом сигналу віддалено, пристрій відтворення має підтримувати профіль AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Ми не можемо гарантувати повної функціональності, оскільки існує багато виробників пристроїв, моделей і версій програмного забезпечення. • Реєстрація пристрою (спарення) Перш ніж можна буде слухати музику на виробі, пристрої слід спарити. 1.
Українська 85 ПРИМІТКА. • Якщо мобільний телефон, з якого відтворюється музика, отримує вхідний дзвінок, відтворення зупиниться. Кожні 3 секунди буде лунати звуковий сигнал. Натисніть кнопку (8), щоб відповісти на дзвінок. Звук буде подаватися на гучномовці. Говоріть у мікрофон на приладі або переведіть дзвінок на мобільний телефон. Щоб зробити це, дотримуйтеся вказівок на екрані мобільного телефону. Після завершення дзвінка обидва прилади під’єднаються знову. За потреби запустіть відтворення вручну.
Українська Регулювання гучності (9/7) Натисніть і тримайте кнопки VOL+ гучність. (9) і VOL– (7), щоб плавно відрегулювати ПРИМІТКА. • Коли досягнено максимальний або мінімальний рівень гучності, пролунає звуковий сигнал. Увага! Використання регулятора (2) дає можливість регулювати гучність до поточного максимального рівня гучності. • Не встановлюйте занадто низький рівень гучності на приладі відтворення, інакше буде чути статичні шуми.
Українська 87 Обслуговування та чищення УВАГА. забороняється занурювати прилад у воду! • Прилад не містить деталей, які користувач повинен обслуговувати. • Чистіть гучномовець злегка вологою ганчіркою без додавання миючих засобів. Усунення несправностей Несправність Гучномовець не вмикається Можлива причина Батарея розряджена Під’єднано аудіокабель Відсутній аудіосигнал Гучномовець вимкнений у разі під’єднання Не утворено пару гучночерез Bluetooth мовця з аудіоджерелом.
Українська Технічні характеристики Модель:..................... BSS 4827 Аудіопід’єднання:..................................................................................... 3,5 мм стереороз’єм Клас захисту: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� IPX 4 Вага нетто:.......................................................................................................... прибл. 0,441 кг Живлення:............................
Русский 89 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский • Запрещается использовать устройство в сильно влажных и загрязненных условиях. • Во избежание накопления статического заряда запрещается использовать устройство в сильно сухом помещении. • Устройство необходимо регулярно проверять на наличие признаков повреждений и износа материалов. При обнаружении поломок, запрещается в дальнейшем использовать прибор. • Запрещается ремонтировать устройство самостоятельно, свяжитесь с квалифицированным специалистом.
Русский 91 Расположение элементов управления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Крючок Регулятор громкости Переключатель Вкл./Выкл (ON/OFF) Разъем для зарядки 2.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Аккумулятор заряжается, пока ПК включен. • Запрещается подключать плейер на длительное время к ноутбуку, отключенному от сети, т.к. может разрядиться аккумулятор самого ноутбука. • Время зарядки варьируется в зависимости от использования аккумулятора. • При низком заряде аккумулятора раздастся прерывистый сигнал. • Если устройство не используется длительное время, заряжайте аккумуляторы по крайней мере каждые 6 – 12 недель.
Русский 93 Bluetooth действует на основе беспроводной радиосвязи между устройствами на короткой дистанции. Устройства с поддержкой стандарта Bluetooth осуществляют передачу на частоте от 2,402 до 2,480 ГГц, в диапазоне ISM (Industrial, Scientific and Medical- промышленность, наука и медицина). Помехи могут быть вызваны, например беспроводными локальными сетями WLAN, радиостанциями DAB, беспроводными телефонами или микроволновыми печками, работающими в сходном частотном диапазоне.
Русский После успешного сопряжения раздастся сигнал, и индикатор кратковременно будет мигать быстро, а затем начнет мигать медленно (2 раза x примерно каждые 5 секунд). ПРИМЕЧАНИЯ: • В зависимости от компании-изготовителя может потребоваться повторная регистрация (PAIRING) для подключения устройства. • При возникновении проблем образования пары с устройством воспроизведения отключите WiFi-/ и функцию мобильных данных в Вашем устройстве воспроизведения.
Русский 95 ПРИМЕЧАНИЯ: автоматическое подключение Если поддерживается вашим плейером (например, мобильным телефоном), устройство подключается автоматически. Для этого необходимо: • Устройства были уже подключены друг к другу. • Bluetooth на вашем плейере активирован. • Для выключения устройства переведите переключатель Вкл. /Выкл (ON/OFF) в положение “OFF“. Устройства отключены. ПРИМЕЧАНИЯ: Для сохранения заряда аккумулятора отключайте динамик, когда он не используется.
Русский • Для возобновления воспроизведения текущего трека или перехода к предыдущему нажмите кнопку VOL– (7) (в зависимости от воспроизводящего устройства). ПРИМЕЧАНИЯ: Ваш плейер должен поддерживать эту функцию. Прием / завершение звонка в режиме Bluetooth • Для ответа на входящий звонок нажмите кнопку • Для завершения звонка нажмите кнопку снова. (8). ПРИМЕЧАНИЯ: Во время приема звонка воспроизведение музыки останавливается. По окончании звонка воспроизведение музыки продолжается.
Русский 97 Симптом Возможная причина Нет сигнала при под- Динамик отключен ключении Bluetooth Динамик не сопряжен с аудио источником. Решение Включите динамик. Проверьте наличие соединения. При необходимости еще раз выполните сопряжение динамика и аудио источника. Подключен аудио кабель. Соединение с Bluetooth автоматические отключается при подключении кабеля 3,5 мм. Вытащите кабель. Слишком низкая громкость Для увеличения громкости нажмите и удерживайте кнопку VOL+ на динамике.
Русский Bluetooth Поддержка Bluetooth: ����������������������������������������������������������������������������������������������V3.0 + EDR Диапазон: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15 м Частота передачи: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2,4 ГГц Протоколы:.............................................................................
Stand 02/14 BBS 4827