English 4-10 Français 12-18 Thank you for choosing an AEG-Electrolux Rapido vacuum cleaner. Rapido is a rechargeable handheld vacuum cleaner intended for use of light dry household debris. These Operating Instructions cover most Rapido models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original AEG-Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
English 2 Deutsch Features/Accessories 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 5 1 On/off button with booster (max) function* Fine filter Prefilter Dust container Release button Charging indicator light Vacuum cleaning cover Teile/Zubehör 8. Wheels 9. Small brush 10. Crevice nozzle 11. Adaptor 12a. Charging station, wall unit 12b. Charging station, table unit 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Nederlands Functies/Accessoires 1. 2. 3. 4. 5. 6. Aan/Uit-knop met boosterfunctie (max)* Fijn filter Voorfilter Stofreservoir Ontgrendelingsknop Oplaadindicatorlampje 7. Stofzuigklep 8. Wieltjes 9. Kleine borstel 10. Mondstuk voor kieren 11. Adapter 12a. Hangend oplaadstation 12b. Staand oplaadstation Veiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt opgeborgen.
English Deutsch Unpacking and assembly Auspacken und Zusammenbau Check that all parts are in the box. Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. 12. Setzen Sie den Rapido in die Ladestation ein. Achten Sie stets darauf, dass der Rapido ausgeschaltet ist, wenn Sie ihn in die Ladestation einsetzen. Eine Anzeigeleuchte (12a) leuchtet auf, wenn der Kontakt zwischen dem Rapido und der Ladestation hergestellt ist.
Nederlands Uitpakken en in elkaar zetten Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn. Opladen 12. Plaats de Rapido in het oplaadstation. Zorg er altijd voor dat de Rapido uitgeschakeld is als deze in het oplaadstation wordt geplaatst. Het indicatorlampje (12a) gaat branden om aan te geven dat de Rapido wordt opgeladen. Het duurt 16 tot 20 uur om de batterijen volledig op te laden voor het eerste gebruik.
A. 18a English Deutsch Emptying/cleaning Entleerung und Reinigung Rapido’s dust container must be emptied when it’s full. Every now and then the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. A. Emptying of the dust container 18. Release the whole dust container by pushing the release button (18a), remove the filters and empty the contents into a wastepaper basket (18b). Return the filters and press back the dust container until it clicks into place. 18 18b B.
Nederlands Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig worden gereinigd. A. Het stofreservoir leegmaken 18. Ontgrendel het stofreservoir door de ontgrendelknop (18a) in te drukken, verwijder de filters en leeg de inhoud in de afvalbak (18b). Plaats de filters terug en duw het stofreservoir weer op zijn plaats totdat het vastklikt. B. Het stofreservoir en de filters snel reinigen 19.
English Deutsch If a Rapido is to be disposed of, the batteries should be removed. Used batteries should never be disposed of with household waste. These should always be taken to a recycling station. Entsorgung Removing batteries 24 24. NB – Rapido must not be connected to the charging station while you are removing the batteries. • Run batteries flat before removing them. • Undo the five screws. • Carefully lift the hood. • Unclip the connecting cables and lift out the batteries.
Nederlands Verwijdering Als u een Rapido wilt weggooien, dient u eerst de batterijen te verwijderen. Gooi lege batterijen nooit weg bij het gewone huisvuil. Breng ze naar speciaal daarvoor bestemde afvalcontainers. Batterijen verwijderen 24. NB: de Rapido mag niet in het oplaadstation staan wanneer u de batterijen verwijdert. • Zorg dat de batterijen helemaal leeg zijn voordat u ze verwijdert. • Draai de vijf schroeven los. • Til voorzichtig de batterijklep op.
2 Français Italiano Fonctions/Accessoires Funzionalità/Accessori 1. 2. 3. 4. 5. 3 6. 5 1 Bouton marche/ arrêt avec fonction « booster »* (max.) Filtre fin Préfiltre Réceptacle à poussière Bouton de déverrouillage du réceptacle à poussière Voyant de charge 7. Capot d’accès pour l’aspiration du contenu du réceptacle à poussière 8. Roues 9. Brosse meubles 10. Suceur long pour fentes 11. Chargeur 12a. Station de charge murale 12b. Station de charge posable 2. 3. 4. 5. 6.
Ελληνικά Λειτουργίες/Εξαρτήματα 1. 2. 3. 4. 5. 6. Πλήκτρο ενεργοποίη σησ/απενεργοποίησησ με λειτουργία (μέγι στησ) ενίσχυσησ* Λεπτό φίλτρο Προφίλτρο Δοχείο σκόνησ Πλήκτρο απελευθέρωσησ Ενδεικτική λυχνία φόρτισησ 7. Κάλυμμα τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ 8. Τροχοί 9. Μικρή βούρτσα 10. Ακροφύσιο για στενέσ κοιλότητεσ 11. Προσαρμογέασ 5α. Βάση φόρτισησ, επιτοίχια μονάδα 12β.
Français Italiano Déballage et assemblage Disimballaggio e montaggio Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. Mise en charge 12a 12 13c 13a 13b 14 15b 15a Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. 12. Placer Rapido sur la station de charge. Toujours s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le placez sur la station de charge. Un voyant (12a) s’allume dès que Rapido entre en contact avec la station de charge.
Ελληνικά Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στο κουτί. Φόρτιση 13. Τοποθετήστε τη Rapido στη βάση φόρτισησ. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η Rapido είναι απενεργοποιημένη όταν βρίσκεται στη βάση φόρτισησ. Όταν η σκούπα Rapido φορτίζεται, ανάβει μια ενδεικτική λυχνία (13α). Πριν από την πρώτη χρήση, απαιτούνται 1620 ώρεσ για την πλήρη φόρτιση των μπαταριών. Μόλισ αποφορτιστεί πλήρωσ η σκούπα Rapido, απαιτούνται περίπου 16 ώρεσ για να φορτιστούν πλήρωσ οι μπαταρίεσ.
A. 18a Français Italiano Vidage/nettoyage Svuotamento/pulizia Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire de nettoyer le réceptacle à poussière et les filtres afin de conserver une puissance d’aspiration élevée. A. Vidage du réceptacle à poussière 18 18. Libérer complètement le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (18a), retirer les filtres et vider le contenu dans la poubelle (18b).
Ελληνικά Άδειασμα/καθαρισμός Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνησ τησ σκούπασ Rapido όταν γεμίζει. Το δοχείο σκόνησ και τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κατά διαστήματα για τη διατήρηση τησ υψηλήσ ισχύοσ αναρρόφησησ. Α. Άδειασμα του δοχείου σκόνησ 18. Αποσυνδέστε ολόκληρο το δοχείο σκόνησ πατώντασ το πλήκτρο απελευθέρωσησ (18α), αφαιρέστε τα φίλτρα και αδειάστε το περιεχόμενο του δοχείου σε ένα καλάθι αχρήστων (18β).
Français Italiano Appareil en fin de vie Smaltimento En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. Ne jamais jeter des batteries usagées avec les ordures ménagères. Elles doivent toujours être jetées dans un conteneur de recyclage. Retrait des batteries 24. Remarque : l’aspirateur Rapido ne doit pas être branché sur la station de charge reliée au secteur lors du retrait des batteries. • Décharger complètement les batteries avant de les retirer. • Retirer les cinq vis.
Ελληνικά Απόρριψη Αν η Rapido πρόκειται να απορριφτεί, οι μπαταρίεσ θα πρέπει να αφαιρεθούν. Οι χρησιμοποιημένεσ μπαταρίεσ δεν θα πρέπει ποτέ να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει πάντα να απορρίπτονται σε σταθμούσ ανακύκλωσησ. Αφαίρεση των μπαταριών 24. Προσοχή – Η Rapido δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη με τη βάση φόρτισησ όταν αφαιρείτε τισ μπαταρίεσ. • Φροντίστε να έχουν αδειάσει τελείωσ οι μπαταρίεσ πριν τισ αδειάσετε. • Ξεβιδώστε τισ πέντε βίδεσ. • Σηκώστε προσεκτικά το κάλυμμα.
English Français on the product or on its packaging The symbol indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Share more of our thinking at www.electrolux.