0] Electrolux Share more of our thinking at www.electrolux.
Liliput Rechargeable battery vacuum cleaner Accusauger Aspirateur à accu Aspiradora de acumulador Mini Aspirador recarregável Aspirapolvere ad accumulatore Batteridammsugaren Ikouttóki cpopTi^ópsvo §arjli el süpürgesi Nabijiteiny bateriovy vysavac Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d'emploi Instrucciones para el uso Instrugòes de funcionamento Istruzioni per l'uso Brugsanvisning OSnyie? XPncrswq Kullanma talimatlari Nàvod k pouziti T
Bataryalarin çikarilmasi: Acpaipeor) twv (jTrarapiiijv: Otov acpaiptocTE to
De batterijen verwijderen: Rimozione delle batterie: Dopo aver rimosso e rimuovere gomma il filtro, le togliere protezioni la dei striscia due di Nadat contatti dalle relative etichette sulla batteria. Maneggiare esserci può le una batterie piccola provocare pertanto con se consigliabile attenzione: di I carica contatti trasportare potrebbe residua vengono la uniti.
Mounting of wall unit___________ .................................................................... 1 Montaggio dell'unità a parete.. ...................................................................................7 Using ....................................................................... 1 Uso dell'aspirapolvere______________ ..................................................................................7 ..................................................................................
A Charge indicator light A Ladeanzeige B Wall mounting unit with mains-cable housing B Wandmontageeinheit mit Netzkabelaufnahme C ON/OFF switch C EIN/AUS-Schalter D Dust container D Staubbehälter E Charger E Ladegerät Fig.l Abb. 1 Mounting of wall unit The unit is Montage der Wandeinheit suitable for wall mounting on housing in Die Einheit eignet sich zur senkrechten Wand a vertical position.
ZxiiMO 2.-ZxiìlJa 3. KaBapiapó; rnç aumeui^ç ÿekil 2. - ÿekil 3. Obr. 2. - Obr. 3. Cihazi temizieme ÒistÉni pfistroje Na acpaipciTC to irûjpa CKÔvnç koi rr) aaKOùAa Toz aKôvriç raicTiKâ! kontrol edin! Na aiTEVEPYOTTOiEÎTE irâvra to tiAektpikô okouttîiki, TTpiv va TO KaSapioETE.
Fig. 2. - Fig.3. Afb. 2. - Afb.3. Pulizia deM'apparecchio Flet apparaat reinigen Rimuovere frequentemente la parte anteriore Verwijder de stofkap en de stofzak regelmatig! deN'apparecchio e il sacchetto della polvere. Schäkel de handstofzuiger altijd uit voordat u die Spegnere sempre l'aspirapolvere prima di pulirlo. reinigt. Per pulire il filtro è possibile utilizzare il normale U kunt het filter reinigen met uw normale aspirapolvere domestico oppure lavarlo con acqua fredda.
A Indicateur de remplissage A Indiclón de carga A Indicator carregando B Station de charge murale et boîtier pour câble d'ali B Soporte de instalación en la pared con caja para el B Unidade de montagem na parede com caixa para mentation cable de alimentación eléctrica cabo eléctrico C Interrupteur MARCHE / ARRET C Interruptor de encendido y apagado (on/off) C Interruptor LIGAR/DESLIGAR D Réceptacle à poussière D Contenedor de polvo D Compartimento de pó E Chargeur Fig.
Fig. 2. - Fig.3. Abb. 2. - Abb. 3. Cleaning the appliance Gerät reinigen Detach dust cap and dust bag frequently! Staubdeckel und Staubbeutel regelmäßig reinigen! Always switch off your vacuum cleaner before cleaning it. Staubsauger vor dem Reinigen stets ausschalten. To clean the filter you can use your normal Zum Reinigen des Filters kann ein normaler Haushalts household vacuum cleaner or cold water. staubsauger oder kaltes Wasser verwendet werden.
A EvôEiicriKri Auxvía
A Laad-aanduiding A Indicatore di carira B Unità per il montaggio a parete eon alloggiamento B Wandmontage-eenheid met netsnoerbehuizing per il cavo di alimentazione C AAN/UIT-schakelaar C Interruttore on/off D Vuilopvangbak D Contenitore della polvere E Lader E Caricabatteria Afb.1 Montage van de wandeenheid Fig.
Fig. 2 - Fig. 3 Fig. 2. - Fig. 3. Fig. 2. - Fig.3. Nettoyage de l'appareil Limpieza del aparato Limpar o aparelho Retirez régulièremert le couvercle et le sac à poussière. Quite el contenedor y la bolsa de polvo con Retire a tampa e o saco do pó com frequéncia! Eteignez toujours l'aspirateur avant de le nettoyer. frecuencia. Desligue sempre o aspirador antes de o limpar. Pour nettoyer le filtre, vous pouvez utiliser votre Apague siempre la aspiradora antes de limpiarla.
Batterien entnehmen: Removing the batteries: After removing the filter, band off and remove take the retaining rubber Nach contact tags on the battery. Please handle the battery carefully - there may be a Mit eine Restladung, if takte Schäden its contacts are Take it to the bridged toxic Filters zwei small residual charge in It which could cause damage together. It is therefore restliches Gummiband Kontaktabdeckungen von Kon waste Batterle vorsichtig umgehen.
Retrait des batteries : Tras retirar retenue retire los et enlevez les deux capsules de contact des cosses de contact de la batterie. Veuillez peut manipuler contenir la une casquillos avec charge précaution résiduelle, : elle Manipule suscep podría la podría provocar hiciesen donc quite de la goma contacto de de retención las marcas y Depois de de remova as conseillé de transporter la bat terie dans un sac plastique.