T6DBG82W NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner 2 25 48
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 8 5. PROGRAMMA'S..................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • 5 Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Houd het apparaat tijdens het verplaatsen altijd verticaal. • De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. • Als het apparaat op zijn permanente plaats wordt geplaatst, moet u nagaan of het waterpas staat. Is dit niet het geval, stel de stelpootjes hier dan op af. 2.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
www.aeg.com 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 4 5 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze Opties 5 Aan/Uit 6 Programma's 4.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan - selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.
NEDERLANDS Symbool op het display 9 Symboolbeschrijvingen kinderslot aan , , droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kastdroog +, extra droog , indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) - indicatielampje: droogfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase indicatielampje: afkoelfase 5.
www.aeg.com Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Beddengoed 3 kg Bedlinnen zoals lakens voor een eenpersoonsbed en voor een tweepersoonsbed, kussens, overtrekken. Dekbed 3 kg Enkele of dubbele dekbedden en kussens (met veren, onder of synthetische vulllingen). / Jeans 8 kg Vrijetijdskleding zoals een spijkerbroek, sweaters van dikte met verschillende materiaal (bijvoorbeeld bij de nek, aan de mouwen en zomen).
NEDERLANDS 11 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energieverbruik 2) Katoen ECO8 kg kastdroog strijkdroog 1400 tpm / 50% 120 min. 4,10 kWh 1000 tpm / 60% 139 min. 4,81 kWh 1400 tpm / 50% 93 min. 3,11 kWh 1000 tpm / 60% 110 min. 3,81 kWh 1400 tpm / 50% - min. - kWh 1000 tpm / 60% 79 min. 2,52 kWh 1200 tpm / 40% 52 min. 1,56 kWh 800 tpm / 50% 68 min.
www.aeg.com maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. 3. Raak om de optie Startuitstel te activeren de toets Start/Pauze aan. De starttijd neem op de display af. 6.6 Startuitstel 6.7 Zoemer Hiermee kan de start van het droogprogramma met minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld. 1. Stel het droogprogramma en de opties in. 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel aan.
NEDERLANDS Wasvoorschrift 13 Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een aantal aanduidingen op het display. 8.5 Een programma instellen 1.
www.aeg.com 8.6 Opties U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen. 4. Raak de bovenstaande knoppen opnieuw aan om het kinderslot te deactiveren. Het symbool verdwijnt. 8.8 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.
NEDERLANDS Als u het apparaat niet uitschakelt, start de antikreukfase (niet op alle programma´s actief). Het knipperende symbool geeft aan dat de antikreukfase bezig is. Het wasgoed kan tijdens de antikreukfase uit de machine gehaald worden. 15 De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.
www.aeg.com • het lampje Reservoir: • het lampje Reservoir: staat aan verschijnt als het symbool - het waterreservoirlampje is permanent geactiveerd staat uit verschijnt als het symbool - het waterreservoirlampje is permanent gedeactiveerd 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt Filter op het display en het symbool moet u het filter reinigen. Het filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. 4.
NEDERLANDS 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 10.3 Reiniging van de condensator 17 5. Pak de hendel en trek de condensor uit het onderste compartiment. Verplaats de condensator horizontaal om morsen van het resterende water te voorkomen. Condensator Als het symbool knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd.
www.aeg.com Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 10.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. 19 oplossing Selecteer een geschikt programma. 2) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) Droogtegraad-optie werd inge- Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. steld op strijkdroog.4) De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. Reinig het luchtsleuven onderop het apparaat. Er zit wat vuil op de vochtsensor in de trommel.
www.aeg.com Mogelijke oorzaak Probleem 1) oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte droogtijden aan. Het wasgoed is te droog. Selecteer een geschikt tijdprogramma of een hogere droogte- De droogcyclus is te kort. graad (bijv. Droogcyclus te lang 6) extra droog) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon.
NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 65 dB Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse B Energieverbruik bij het standaard katoen- 4,81 kWh 21 programma en een volle lading. 1) Energieverbruik bij het standaard katoen- 2,52 kWh programma en een deellading.
www.aeg.com 13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 13.
NEDERLANDS 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model T6DBG82W, PNC916097951 Nominale capaciteit in kg 8 Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse B Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 560,50 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de energiebesparende standen.
www.aeg.
FRANÇAIS 25 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................30 4. PANNEAU DE COMMANDE....................................................................................31 5. PROGRAMMES.......................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • 27 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
www.aeg.com • • • • • • • • • • N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
FRANÇAIS • • • • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
www.aeg.com • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.
FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 4 5 3 5 Touche Marche/Arrêt 6 Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée - sélection du Départ différé (30 min.
www.aeg.com Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - voyant : phase de séchage voyant : phase anti-froissage voyant : phase de refroidissement 5.
FRANÇAIS Programme Charge 1) 33 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Draps 3 kg Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. / Couette 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Jeans 8 kg Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au / niveau du poignet, du col ou des coutures).
www.aeg.com 5.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage 1) Consommation énergétique2) Coton ECO8 kg prêt à ranger prêt à repasser 1 400 tr/min / 50% 120 min. 4,10 kWh 1 000 tr/min / 60% 139 min. 4,81 kWh 1 400 tr/min / 50% 93 min. 3,11 kWh 1 000 tr/min / 60% 110 min. 3,81 kWh 1 400 tr/min / 50% - min. - kWh 1 000 tr/min / 60% 79 min. 2,52 kWh 1 200 tr/min / 40% 52 min. 1,56 kWh 800 tr/min / 50% 68 min.
FRANÇAIS 35 fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé. 6.5 Minuterie si le programme doit démarrer au bout de 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. Coton, textiles synthétiques et mixtes.
www.aeg.com Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 8.
FRANÇAIS 8.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. 37 3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les enfoncées. Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.8 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
www.aeg.com Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 9. CONSEILS 9.
FRANÇAIS L'une des deux configurations est possible : • le voyant Réservoir : • le voyant Réservoir : 39 est éteint s'affiche ; le et le symbole voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence est allumé et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage.
www.aeg.com Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 3. Tournez les 2 leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 4.
FRANÇAIS 41 ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 leviers jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez le couvercle du condenseur.
www.aeg.com Problème 1) Cause probable Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme. 2) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) L'option Niveau de séchage était Réglez l'option Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. réglée sur Résultats de séchage insatisfaisants. Solution prêt à repasser.4) La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
FRANÇAIS Cause probable Problème 1) Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez un programme Minuterie approprié, ou un degré de Le cycle de séchage est trop court. séchage plus élevé (par ex. sec) très Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
www.aeg.com Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 65 dB Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique B Consommation énergétique du programme 4,81 kWh standard pour le coton avec une charge complète. 1) Consommation énergétique du programme 2,52 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
FRANÇAIS 45 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 13.
www.aeg.com 14.
FRANÇAIS Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) B Taux de condensation moyen du programme coton standard à pleine charge en pourcentage 81 Taux de condensation moyen du programme coton standard à demi-charge en pourcentage 81 47 Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- 81 dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau de puissance acoustique en dB 65 Appareil intégrable O/N
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................52 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 53 4. BEDIENFELD..............................................................................................................54 5.
DEUTSCH 1. 49 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 51 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind. Wischen Sie die um das Gerät ggf.
www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE). WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
www.aeg.com 5 Typenschild 6 Lüftungsschlitze 7 Kondensatordeckel 8 Kondensatorabdeckung 9 Schraubfüße Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.) 4. BEDIENFELD 1 2 6 1 2 3 4 Programmwahlschalter Display Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.
DEUTSCH Symbol auf dem Display 55 Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) - Anzeige der Programmdauer Signal aus Die Kindersicherung ist eingeschaltet , , Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schranktrocken, Schranktrocken +, Extratrocken , Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.
www.aeg.com Bela- Programme (Programma) Eigenschaften/Pflegesymbol dung 1) Mix 3 kg Koch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. / Feinwesche (Fijne Was) 3 kg Empfindliche Wäschestücke. / Leichtbügeln (Strijkvrij) Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, be1 kg (oder vor Sie es in das Gerät legen.
DEUTSCH 57 Option (Opties) Programme (Programma)1) Trocken+ Schon Schon (DroogtePlus (Deli(Delicaat) graad) caat Plus) Knitterschutz (Antikreuk) Zeitwahl (Tijd) Baumwolle (Katoen) Mischgewebe (Synthetica) Mix Feinwesche (Fijne Was) Leichtbügeln (Strijkvrij) Bettwäsche (Beddengoed) Daunen (Dekbed) Jeans Sportkleidung (Sportkleding) 1) Sie können zusätzlich zum Programm 1 oder mehr Optionen einstellen. 5.
www.aeg.com Programm U/min/Restfeuchte Schranktrocken (kastdroog) Trockenzeit 1) Energieverbrauch2) 1200 U/min/40% 52 Min. 1,56 kWh 800 U/min/50% 68 Min. 1,88 kWh 1) Bei Teilbeladung ist die Zykluszeit kürzer und das Gerät verbraucht weniger Energie. 2) Unsachgemäße Umgebungstemperatur und/oder schlecht geschleuderte Wäsche können die Zykluszeit verlängern und den Energieverbrauch erhöhen. 6. OPTIONEN 6.1 Trocken+ (Droogtegraad) 6.
DEUTSCH 3. Berühren Sie zum Einschalten der Option Zeitvorwahl (Startuitstel) die Taste Start/Pause (/Pauze). Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt. 59 • Am Programmende • Zu Beginn und am Ende der Knitterschutzphase Das Signal ist werkseitig eingeschaltet. Mit dieser Option können Sie den Ton ein- oder ausschalten. 6.7 Signal (Zoemer) Der Summer ertönt: 7.
www.aeg.com 8.2 Einfüllen der Wäsche VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. 8.5 Einstellen eines Programms 1. Ziehen Sie die Gerätetür auf. 2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück ein. 3. Schließen Sie die Gerätetür. 8.3 Einschalten des Geräts Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheint im Display. Einschalten des Geräts: Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste.
DEUTSCH Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Tastenkombination. Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet. 61 8.8 Starten eines Programms 8.7 Option Kindersicherung Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten sowie den Programmwahlschalter (diese Option sperrt nicht die Taste Ein/Aus (Aan/Uit)).
www.aeg.com Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, startet die Knitterschutzphase (nicht bei allen Programmen). Das zeigt blinkende Symbol an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird. Während dieser Phase kann Wäsche entnommen werden. Entnehmen der Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Sekunden gedrückt. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. 3. Entnehmen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür. 9. TIPPS UND HINWEISE 9.
DEUTSCH 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Tasten Knitterschutz (Anti-kreuk) und Zeitwahl (Tijd) gleichzeitig gedrückt. Eine von 2 Konfigurationen ist möglich: • Die Anzeige Behälter (reservoir) ist eingeschaltet, wenn das 63 Symbol leuchtet - die Anzeige des Wasserbehälters ist dauerhaft eingeschaltet • Die Anzeige Behälter (reservoir) leuchtet nicht, wenn das Symbol leuchtet - die Anzeige des Wasserbehälters ist dauerhaft ausgeschaltet 10.
www.aeg.com im Display und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Drehen Sie beide Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. 3. Drücken Sie die Kunststoffverbindung wieder ein uns setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät. 4.
DEUTSCH 65 Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. 10.5 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses 7. Setzen Sie den Kondensator wieder in das untere Fach ein. 8. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 9. Drehen Sie beide Hebel, bis sie einrasten. 10. Schließen Sie die Kondensatorabdeckung. Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
www.aeg.com Störung 1) Mögliche Ursache Es wurde ein falsches Programm eingestellt. Wählen Sie ein geeignetes Pro- Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. 3) Die Option Trocken+ (Droogte- Stellen Sie die Option Trocken+ (Droogtegraad) auf eine höhere Stufe. graad) wurde auf Nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis. Die Einfülltür schließt nicht Abhilfe Bügeltro- cken (strijkdroog) gestellt.4) Das Gerät war überladen. gramm. 2) Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge.
DEUTSCH Mögliche Ursache Störung 1) 67 Abhilfe Die Wäschemenge ist nicht ausrei- Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die chend. Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Wir empfehlen für ein Wäschestück oder eine kleine Wäschemenge Das Trockenprokurze Trockenzeiten einzustellen. gramm ist zu kurz. Die Wäsche ist zu trocken. Wählen Sie ein geeignetes Zeitprogramm oder einen höheren Trockengrad (z. B. (extra droog)) Der Trockengang ist zu lang 6) Extratrocken Das Sieb ist verstopft.
www.aeg.com Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 65 dB Gesamtleistungsaufnahme 2800 W Energieeffizienzklasse B Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 4,81 kWh programm bei voller Beladung. 1) Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 2,52 kWh programm bei Teilbeladung.
DEUTSCH 69 13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden. Der Schlauch darf nicht zu einer Schlaufe geformt werden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 13.
www.aeg.com 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen AEG Modellkennung T6DBG82W, PNC916097951 Nennkapazität in kg 8 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetauscher) Energieeffizienzklasse B Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 560,50 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
DEUTSCH Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) B durchschnittliche Kondensationseffizienz und des StandardBaumwollprogramms bei vollständiger Befüllung als Prozentsatz 81 Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des StandardBaumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz 81 Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung" 81 Schallleistungspegel in dB 65 Einbauger
136945942-A-472018 www.aeg.