PL 700 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинален прирачник за работа Orij
ENGLISH 1 2 3 Picture section with operating description and functional description 4 DEUTSCH 1 2 3 Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen 4 FRANÇAIS 1 2 3 Partie imagée avec description des applications et des fonctions 4 ITALIANO 1 2 3 Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni 4 ESPAÑOL 1 2 3 Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional 4 PORTUGUES 1 2 3 Parte com imagens explicativas contendo des
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols 18 Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. 21 Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. 24 Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo, spiegazione dei simboli.
13 13 14 6 9 4 470 335 - PL700.indd 4 19.11.
8 START STOP STOP 12 15 10 5 470 335 - PL700.indd 5 19.11.
470 335 - PL700.indd 6 19.11.
5 0. 1.0 1 .5 0 3mm P 2.0 max. 3 mm 5 2. 3.0 2.5 m 3m 1.5 2. 0 0 3. 0 0.5 1. 0 1.5 P 1. 0 2. 0 0.5 2.5 m 3m 0 3. 0 P 7 470 335 - PL700.indd 7 19.11.
START 1 2 Insulated gripping surface Isolierte Grifffläche Surface de prise isolée Superficie di presa isolata STOP Superficie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma I
1 1 2 3 2 2 1 9 470 335 - PL700.indd 9 19.11.
1 2 Max 1 x 3x 2x 3 1x 10 470 335 - PL700.indd 10 19.11.
4 180° 5 6 3x 11 470 335 - PL700.indd 11 19.11.
1 2 3 AP - 200 4931 4486 92 12 470 335 - PL700.indd 12 19.11.
470 335 - PL700.indd 13 19.11.
1 2 START 3 14 470 335 - PL700.indd 14 19.11.
4 5 STOP 15 470 335 - PL700.indd 15 19.11.
A B 16 470 335 - PL700.indd 16 19.11.
470 335 - PL700.indd 17 19.11.
TECHNICAL DATA PLANER PL 700 Production code..................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Voltage................................................................................... ..................220-240 V Frequency.............................................................................. ......................50/60 Hz Rated input ............................................................................ ...............
• when setting the device down Chips and splinters must not be removed while the machine is running. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes. Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces can cause severe injury and damage. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Do not dispose electric tools, batteries/ rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. Class II tool.
TECHNISCHE DATEN HOBEL PL 700 Produktionsnummer .............................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Spannung Wechselstrom ...................................................... ..................220-240 V Frequenz ............................................................................... ......................50/60 Hz Nennaufnahmeleistung.......................................................... .........................
entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise. Mögliche Ursachen dafür können sein: • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials • Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Schutzhandschuhe tragen! Gehörschutz tragen! Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RABOT PL 700 Numéro de série .................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Tension (V c.a.)...................................................................... ..................220-240 V Fréquence ............................................................................. ......................50/60 Hz Puissance nominale de réception.......................................... ......................
risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. Les causes possibles sont : • Encastrement dans la pièce à travailler. • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. • Le dispositif électrique a été surchargé. Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine. Durant l'utilisation, l'outil peut se surchauffer.
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service Porter des gants de protection! Toujours porter une protection acoustique! Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
DATI TECNICI PIALLETTO PL 700 Numero di serie ..................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Voltaggio ............................................................................... ..................220-240 V Frequenza ............................................................................. ......................50/60 Hz Potenza assorbita nominale .................................................. .........................
Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell'utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza. Le possibili cause sono: • Incastro nel pezzo in lavorazione • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo • Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento. Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.
Indossare guanti protettivi! Utilizzare le protezioni per l'udito! Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio. I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
DATOS TÉCNICOS CEPILLO PL 700 Número de producción .......................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Voltios de CA ......................................................................... ..................220-240 V Frecuencia ............................................................................. ......................50/60 Hz Potencia de salida nominal.................................................... .........................
Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad. Causas posibles para ello pueden ser: • Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo • Rotura del material con el que está trabajando • Sobrecarga de la herramienta eléctrica No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento. El útil se puede calentar durante el uso.
Usar guantes protectores Usar protectores auditivos! Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. Los electrodomésticos y las baterías/ acumuladores no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLAINA PL 700 Número de produção ............................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Volts de CA ............................................................................ ..................220-240 V Frequência............................................................................. ......................50/60 Hz Potência absorvida nominal .................................................. ......................
ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança. Causas possíveis podem ser: • Emperramento na peça a trabalhar • Material a processar rompido • Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação. A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação. ATENÇÃO! Perigo de queimar-se • na troca das ferramentas • ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Use luvas de protecção! Use protectores auriculares! Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório. Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não devem ser jogados no lixo doméstico.
TECHNISCHE GEGEVENS SCHAAFMACHINE PL 700 Productienummer .................................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Spanning ............................................................................... ..................220-240 V Frequentie ............................................................................. ......................50/60 Hz Nominaal afgegeven vermogen............................................. ......................
gereedschap met inachtneming van de veiligheidsinstructies. Mogelijke oorzaken voor de blokkering: • kantelen in het te bewerken werkstuk • doorbreken van het te bewerken materiaal • overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in de lopende machine. Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding • bij het vervangen van het gereedschap • bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Elektrische apparaten, batterijen en accu's mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Elektrische apparaten en accu's moeten gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II.
TEKNISKE DATA HØVL PL 700 Produktionsnummer .............................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Spænding .............................................................................. ..................220-240 V Frekvens ................................................................................ ......................50/60 Hz Nominel optagen effekt.......................................................... .........................
• at det har brækket materialet der bearbejdes • at el-værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen, når den kører. Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen. ADVARSEL! Fare for forbrændinger • ved værktøjsskift • når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.
Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr eller (genopladelige) batterier må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse. Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald. Kapslingsklasse II elværktøj.
TEKNISKE DATA HØVEL PL 700 Produksjonsnummer.............................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Spenning ............................................................................... ..................220-240 V Frekvens ................................................................................ ......................50/60 Hz Nominell inngangseffekt ........................................................ .........................
Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt. ADVARSEL! Fare for forbrenning • ved skifting av verktøy • når apparatet legges ned Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen. Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv. Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge.
Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift. Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder. Elektroverktøy av verneklasse II.
TEKNISKA DATA HYVEL PL 700 Produktionsnummer .............................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Spänning ............................................................................... ..................220-240 V Frekvens ................................................................................ ......................50/60 Hz Nominell upptagen effekt ....................................................... .........................
Möjliga orsaker kan vara: • Verktyget sitter snett i arbetsstycket • Verktyget går igenom materialet som bearbetas • Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång. Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen. VARNING! Risk för brännskador • vid verktygsbyte • när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen.
Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot. Elverktyg skyddsklass II.
TEKNISET ARVOT HÖYLÄ PL 700 Tuotantonumero .................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Jännite ................................................................................... ..................220-240 V Taajuus .................................................................................. ......................50/60 Hz Nimellinen teho ...................................................................... ...............
• työkalun vinoutuminen työstökappaleessa • työstetyn materiaalin puhkaiseminen • sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana. VAROITUS! Palovamman vaara • työkalua vaihdettaessa • laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi. Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista. Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΛΑΝΗ PL 700 Αριθμός παραγωγής .............................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Τάση ...................................................................................... ..................220-240 V Συχνότητα .............................................................................. ......................50/60 Hz Ονομαστική ισχύς .................................................................. .....................
ροπή αντίδρασης. Βρείτε την αιτία του μπλοκαρίσματος της αρίδας και ξεμπλοκάρετέ την λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας. Πιθανές αιτίες: • Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι. • Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού. • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία. Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα. Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
TEKNIK VERILER PLANYA PL 700 Üretim numarası .................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Voltaj ...................................................................................... ..................220-240 V Frekans.................................................................................. ......................50/60 Hz Giriş gücü .............................................................................. .........
Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir. UYARI! Yanma tehlikesi • takım değiştirme sırasında • aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın.
Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız. Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler.
TECHNICKÁ DATA HOBLÍKY PL 700 Výrobní číslo .......................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Napětí .................................................................................... ..................220-240 V Frekvence .............................................................................. ......................50/60 Hz Jmenovitý příkon ................................................................... ............
Možnými příčinami mohou být: • vzpříčení v opracovávaném obrobku • přelomení opracovávaného materiálu • přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje. Nasazený nástroj se může během používání rozpálit. VAROVÁNI! Nebezpečí popálení. • při výměně nástroje • při odkládání přístroje Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci. Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné dvory. Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u kterého ochrana před zásahem el.
TECHNICKÉ ÚDAJE HOBLÍK PL 700 Výrobné číslo ......................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Napätie .................................................................................. ..................220-240 V Frekvencia ............................................................................. ......................50/60 Hz Menovitý príkon ..................................................................... .............
• spriečenie v opracovávanom obrobku • prelomenie opracovávaného materiálu • preťaženie elektrického prístroja Nezasahujte do bežiaceho stroja. Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť. POZOR! Nebezpečenstvo popálenia • pri výmene nástroja • pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory. Elektrický prístroj triedy ochrany II.
DANE TECHNICZNE STRUGARKA PL 700 Numer produkcyjny................................................................ ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Napięcie................................................................................. ..................220-240 V Częstotliwość......................................................................... ......................50/60 Hz Znamionowa moc wyjściowa ................................................. .........................
wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Możliwymi przyczynami tego mogą być: • Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym • Przerwanie materiału poddawanego obróbce • Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące.
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Nosić rękawice ochronne! Należy używać ochroniaczy uszu! Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
MŰSZAKI ADATOK GYALUGÉP PL 700 Gyártási szám........................................................................ ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Feszültség ............................................................................. ..................220-240 V Frekvencia ............................................................................. ......................50/60 Hz Névleges teljesítményfelvétel ................................................ .......................
Ennek következők lehetnek az okai: • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban • a megmunkálandó anyag átszakadt • az elektromos szerszám túlterhelése Ne nyúljon a járó gépbe. A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye • szerszámcserekor • a készülék lerakásakor A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani.
Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni.
TEHNIČNI PODATKI SKOBELJNIKI PL 700 Proizvodna številka................................................................ ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Napetost ................................................................................ ..................220-240 V Frekvenca .............................................................................. ......................50/60 Hz Nazivna sprejemna moč ........................................................ ...................
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem. Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in vodne napeljave. Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare. Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest. Električno orodje zaščitnega razreda II.
TEHNIČKI PODACI BLANJA PL 700 Broj proizvodnje ..................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Napon .................................................................................... ..................220-240 V Frekvencija ............................................................................ ......................50/60 Hz Snaga nominalnog prijema .................................................... ......................
SAVJETI ZA POGON • kod promjene alata • kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode. Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja. Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice.
Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja. Električni alat zaštitne kategorije II.
TEHNISKIE DATI GREIDERS PL 700 Izlaides numurs .................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Spriegums ............................................................................. ..................220-240 V Frekvence .............................................................................. ......................50/60 Hz Nominālā atdotā jauda........................................................... .......................
• veicot darba rīka nomaiņu • noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka. Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas. Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus.
Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Elektriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai. Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam, kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti. II aizsardzības klases elektroinstruments.
TECHNINIAI DUOMENYS OBLIUS PL 700 Produkto numeris .................................................................. ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Įtampa.................................................................................... ..................220-240 V Dažnis.................................................................................... ......................50/60 Hz Vardinė imamoji galia ............................................................ ..............
• keičiant įrankį • padedant prietaisą Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu. Neužfiksuoti ruošiniai gali sunkiai sužaloti ir būti pažeidimų priežastimi. Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką.
Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima. Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu. Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus. II apsaugos klasės elektrinis įrankis.
TEHNILISED ANDMED HÖÖVELMASIN PL 700 Tootmisnumber ...................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Pinge ..................................................................................... ..................220-240 V Sagedus ................................................................................ ......................50/60 Hz Nimitarbimine......................................................................... .......
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe alati masinast tahapoole. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid. Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada. Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Höövel on ette nähtud pindade hööveldamiseks, valtshööveldamiseks ja faasimiseks.
Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest. Mehhanism kaitsejuhi ühendamiseks puudub. n0 V Pöörlemiskiirus tühijooksul Pinge Vahelduvvool Pöörlemissuund Euroopa vastavusmärk Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavusmärk EESTI 470 335 - PL700.indd 83 83 19.11.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РУБАНОК PL 700 Серийный номер изделия ................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Напряжение .......................................................................... ..................220-240 V Частота ................................................................................. ......................50/60 Hz Номинальная выходная мощность..................................... .........................700 W Питание ......
Не просверливайте корпус, так как защитная изоляция станет неэффективной. Пользуйтесь клейкой лентой. Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест). При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом.
СИМВОЛЫ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом. Надевать защитные перчатки! Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки. Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ХОБЕЛ PL 700 Производствен номер.......................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Напрежение.......................................................................... ..................220-240 V Честота ................................................................................. ......................50/60 Hz Номинална консумирана мощност ..................................... .........................
доведе до откат с висока реактивна сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност. Възможните причини за това могат да бъдат: • Заклинване в обработваната част • Пробиване на материала • Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината, докато тя работи. Използваният инструмент може да загрее по време на употреба.
СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Да се носят предпазни ръкавици! Да се носи предпазно средство за слуха! При работа с машината винаги носете предпазни очила. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари.
DATE TEHNICE RINDEA PL 700 Număr producţie .................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Tensiune ................................................................................ ..................220-240 V Frecvenţă............................................................................... ......................50/60 Hz Putere nominală de ieşire ...................................................... .........................
remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă. Cauzele posibile pot fi: • Agăţarea în piesa de prelucrat • Străpungerea materialului de prelucrat • Suprasolicitarea sculei electrice Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie. Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării. AVERTISMENT! Pericol de arsuri • la schimbarea sculei • la depunerea aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii.
Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu deşeurile menajere. Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se predau la un centru de reciclare, în vederea eliminării ecologice.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СТРУГ PL 700 Производен број................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Напон .................................................................................... ..................220-240 V Фреквенција.......................................................................... ......................50/60 Hz Определен внес ................................................................... .......................
употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност. Mожни причини би можеле да се: • Закантување во парчето кое што се обработува • Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува • Преоптоварување на електричното орудие Не фаќајте во машината кога работи. Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко.
СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата. Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Носете ракавици! Носте штитник за уши. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Електричните апарати и батериите што се полнат не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУБАНОК PL 700 Номер виробу ....................................................................... ..................... 4749 37 01... ...000001-999999 Напруга ................................................................................. ..................220-240 V Частота ................................................................................. ......................50/60 Hz Номінальна споживана потужність ..................................... .......................
високим зворотнім моментом. Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з урахуванням вказівок з техніки безпеки. Можливі причини: • Перекіс в заготовці, що обробляється • Пробивання оброблюваного матеріалу • Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює. Вставний інструмент може нагріватися під час роботи.
СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Носити захисні рукавиці! Використовувати засоби захисту органів слуху! Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям.
470 335 - PL700.indd 99 19.11.
470 335 - PL700.indd 100 19.11.
ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ 101 19.11.2019 12:30:01 يبرع 470 335 - PL700.
ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣدﱠدة اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ وﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺣﺎج ﺳﺣﺞ اﻷﺳطﺢ ووﺻﻼت اﻻﻓﺗراز واﻷﺳطﺢ اﻟﻣﺎﺋﻠﺔ واﻟﺣواف اﻟﺷطﺑﯾﺔ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي. ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت. اﻓﺻل داﺋﻣﺎ اﻟﻘﺎﺑس ﻋن اﻟﻣﻘﺑس ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز. ﺗﺧﻠص ﻣن ﺗﺟﻣﻌﺎت اﻟﻐﺑﺎر ﺑواﺳطﺔ ﻓرﺷﺎة أو ﺑﻣﻛﻧﺳﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. إذا ﻛﺎﻧت ﻣﺧﻠﻔﺎت اﻟﻛﺷط ﻣدھوﻧﺔ ﺑﻣﺎدة اﻟراﺗﯾﻧﺞ ،ﻓﻘم ﺑﺈزاﻟﺗﮭﺎ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﻧﻘوﻋﺔ ﻓﻲ ﺑدﯾل ﻟﻠﺗرﺑﺗﯾﻧﺔ.
ﻣﺳﺣﺎج ﺑدون ﻻﺳﻠﻛﻲ PL 700 ﻣﻘﺷطﺔ إﻧﺗﺎج ﻋدد................................................................................... اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ........................................................................... اﻟﺗردد....................................................................................... اﻟدﺧل اﻟﻣﻘدر ............................................................................... اﺳﺗﻘﺑﺎل اﻟﺗﯾﺎر .....................................................................
www.aeg-powertools.eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.19) 4931 4703 35 470 335 - PL700.indd 104 AEG is a registered(05.16) trademark used under license 4147 from AB20 Electrolux (publ). 4931 19.11.