47056VS-WN 47056VS-MN 47056VS-W8 947056V-MN 947056V-WN CS Návod k použití SK Návod na používanie 2 32
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 3 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
www.aeg.com • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
ČESKY UPOZORNĚNÍ Zajistěte instalaci stabilizačního prvku, který bude bránit převrže‐ ní spotřebiče. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. Připojení k elektrické síti UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektri‐ kářem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
www.aeg.com • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. • Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐ travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. • Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
ČESKY • Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi. 2.5 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste za‐ bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.
www.aeg.com • Pánev na moussaku (pouze u někte‐ rých modelů) K přípravě moussaky. • Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy. • Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou. 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 4.1 První čištění Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas. Ke změně času opětovně stis‐ , dokud nezačne blikat kněte ukazatel Denního času. Nesmíte zároveň nastavit funkci Trvání či Ukončení .
ČESKY Ovla‐ dač 0 1-9 1. 2. Funkce Poloha Vypnuto Nastavení teploty (1 = nejnižší nastavení te‐ ploty; 9 = nejvyšší nastave‐ ní teploty) Otočte voličem na požadovanou te‐ plotu. Vaření zastavíte otočením ovladače do polohy 0. Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření var‐ nou zónu vypněte. 1. 2. 3. 9 Otočte ovladačem po směru hodino‐ vých ručiček do polohy 9. Pomalu otáčejte ovladačem na sym‐ bol , dokud neuslyšíte cvaknutí.
www.aeg.com Na‐ Vhodné pro: stave‐ ní te‐ ploty Čas Tipy K uchování teploty již připrave‐ ného jídla podle potřeb y Nádobu zakryjte pokličkou 1-2 Holandská omáčka, rozpouště‐ ní: másla, čokolády, želatiny 5–25 min Čas od času zamíchejte 1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce 10–40 min Vařte s pokličkou 2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel 25–50 min Přidejte alespoň dvakrát to‐ lik vody než rýže, mléčná jí‐ dla během ohřívání občas zamíchejte.
ČESKY 2. zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. 3. 11 Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem. 8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Chladicí ventilátor Když je spotřebič v provozu, chladicí ve‐ ntilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný.
www.aeg.com Funkce trouby Použití Rozmrazování K rozmrazování zmrazených jídel. Osvětlení trouby Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce. 8.4 Instalace příslušenství trouby Hluboký plech a rošt mají po stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt slouží jako speciální zařízení bránící vy‐ klouznutí nádobí. Společné vložení roštu a hlubokého ple‐ chu Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte hluboký plech do drážek na jedné z úrovní trouby.
ČESKY 13 Zvýšený okraj roštu funguje jako speciální zajištění proti sklouznu‐ tí nádobí. 8.6 Společné vložení roštu a hlubokého plechu na pečení Rošt položte na hluboký plech na peče‐ ní. Rošt a hluboký plech na pečení umí‐ stěte na vysunovací drážky. 9. TROUBA - FUNKCE HODIN 9.1 Elektronický programátor 1 2 1 1 Kontrolky funkcí 2 Displej času 3 Tlačítko + 4 Tlačítko volby 5 Tlačítko - 5 4 Funkce hodin Denní čas Minutka Trvání 3 Použití K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
www.aeg.com Funkce hodin Ukončení Použití K nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavíte do‐ by, kdy se spotřebič zapne a po‐ té opět vypne. Nejprve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení. 3. 9.2 Nastavení funkcí hodin 1. 2. U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu. To‐ . to není nutné u funkce Minutka Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel poža‐ dované funkce hodin. 4. 5.
ČESKY Jak používat tabulky pro pečení • Doporučujeme vždy nejprve použít ni‐ žší teplotu. • Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podob‐ né jídlo. • Při pečení moučníků na několika úrov‐ ních drážek může být doba pečení o 10-15 minut delší. 15 • Různě vysoké moučníky a pečivo mo‐ hou nejprve nerovnoměrně zhněd‐ nout. V takovém případě ale hned ne‐ měňte teplotu. Rozdíly se během pe‐ čení vyrovnají. 10.
www.aeg.com 10.3 Mírné pečení Tipy k funkci Mírné pečení: • Tuto funkci použijte k pečení ve formách a k sušení potravin na jedné úrovni trouby při ní‐ zké teplotě. • Najednou pečte pouze v jedné formě nebo plechu na pečení. • Pokud chcete troubu . předehřát, použijte Druh pečení Teplota °C Doba v minutách Sušenky 180 – 190 10 - 201) Těsto: Odpalované těsto 180 – 190 30 - 401) Těsto: Křehké těsto 180 - 190 25 - 351) 80-100 120 - 150 Pusinky 1) Předehřejte troubu. 10.
ČESKY 17 Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Ovocný koláč (ky‐ nuté těsto / piško‐ tové těsto) 1) 3 150 35 - 55 Ovocné koláče z křehkého těsta 3 160 - 170 40 - 80 Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Sušenky z křehkého těsta 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pa‐ stry Stripes 3 140 20 - 35 Sušenky z piško‐ tového těsta 3 150 - 160 15 - 20 Sněhové pusinky 3 80 - 100 120 - 150 Makronky 3 100 - 120 30 - 50 Sušenky z kynuté‐ ho těsta 3 150 - 160 20 - 40 D
www.aeg.
ČESKY Druh pečení 19 Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Fatless sponge cake 3 170 1) 25 - 40 Dortový korpus – křehké těsto 2 190 - 210 1) 10 - 25 Dortový korpus – piškotové těsto 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 formy Ø 20 cm, polože‐ né úhlopříčně) 1-2 180 60 - 90 Slaný koláč (např.
www.aeg.com Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Koláče s jemnou náplní (např.
ČESKY 21 Jídlo Polohy roštů Teplota °C Čas v minutách Bagety zapečené s roztaveným sý‐ rem 1 200 - 220 1) 15 - 30 Sladké nákypy 1 180 - 200 40 - 60 Rybí nákypy 1 180 - 200 40 - 60 Plněná zelenina 1 180 - 200 40 - 60 Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách Pizza (tenká) 1) 1-2 200 - 230 2) 10 - 20 Pizza (s velkou náplní) 1) 1-2 180 - 200 20 - 35 Ovocné koláčky 1-2 170 - 200 35 - 55 Špenátový koláč 1-2 160 - 180 45 - 60 Slaný lotrinský ko‐ láč 1-2 170 - 190 45 - 55
www.aeg.com 10.
ČESKY 23 Jehněčí Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Jehněčí kýta, jehněčí peče‐ ně 1–1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Jehněčí hřbet 1–1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60 Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Zaječí hřbet, zaječí kýty až 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Hřbet z vyso‐ ké zvěře 1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Kýta z vysoké zvěře 1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Kusy drůbeže každý 2
www.aeg.com 10.
ČESKY 25 Drůbež Druh masa Množství Poloha roštu Teplota °C Čas v minu‐ tách Kusy drůbeže každý 200-250 g 1 200 - 220 30 - 50 Půlka kuřete každý 400-500 g 1 190 - 210 35 - 50 Kuře, brojler 1-1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Kachna 1,5-2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Husa 3,5-5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Krůta 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Krůta 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 10.10 Gril Grilovací funkci používejte vždy s maxi‐ mální teplotou.
www.aeg.com Jídlo Doba roz‐ mrazování v minutách Následující doba rozmrazování v minutách Poznámka Kuře, 1000 g 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obrá‐ cený podšálek ve vel‐ kém talíři a v polovině doby obraťte.
ČESKY 27 Vyjmutí drážek na rošty 1 1. Odtáhněte přední část drážek od stěny trouby. 2. Odtáhněte zadní konec drážek na rošty od stěny trouby a vytáhněte je ven. 2 Instalace drážek na rošty Drážky na rošty instalujte stejným postu‐ pem v opačném pořadí. Platí pro vysunovací drážky: Zarážky na vysunovacích dráž‐ kách musí směřovat dopředu! POZOR Ujistěte se, že delší upevňovací drát je vepředu. Konce obou drá‐ tů musí směřovat dozadu. Ne‐ správná instalace může poškodit smalt trouby. 11.
www.aeg.com Vysazení dvířek: 1. 2. 1 3. 2 4. Otevřete plně dvířka. Posunujte šoupátko, dokud neuslyší‐ te cvaknutí. Přivírejte dvířka, dokud se šoupátko nezajistí. Odstraňte dvířka. Dvířka odstraníte jejich vytaže‐ ním směrem dopředu nejprve na jedné a poté na druhé straně. Po vyčištění dvířka trouby nasaďte zpět opačným postupem. Ujistěte se, že při zasouvání dvířek uslyšíte klapnutí. V případě potřeby použijte sílu. 11.
ČESKY 11.5 Vysazení zásuvky 2. Zásuvku pod troubou lze při čištění vy‐ jmout. 1. Vytáhněte zásuvku až na doraz. 29 Zdvihněte zásuvku pod mírným úhlem a vyndejte ji z jejích drážek. Zasazení zásuvky Usaďte zásuvku do příslušných drá‐ žek. Ujistěte se, že jsou všechny úchytky v drážkách správně uchyce‐ né. 2. Sklopte zásuvku do vodorovné polo‐ hy a zasuňte ji. 1. 2 1 UPOZORNĚNÍ Při používání trouby se v zásuv‐ ce může tvořit velké teplo. V zá‐ suvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např.
www.aeg.com Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo na místní autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části trouby. Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (SN) ......................................... 13.
ČESKY 31 kuchyňské lince (2). Jestliže je pro‐ stor mezi pracovními plochami ku‐ chyňské linky větší, než je šířka spotřebiče, pak musíte pro vystředě‐ ní spotřebiče upravit postranní roz‐ měr. Přesvědčte se, že je plocha za spotřebičem hladká. 49 mm 77 mm Ujistěte se, že jste ochranu proti překlopení nainstalovali ve správné výšce. 1. 2. 3. Nastavte správnou výšku a umístění spotřebiče, než připojíte ochranu proti překlopení.
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY 33 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐ nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐ ho postihnutia.
www.aeg.com • Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐ žiar. • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypni‐ te spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokriev‐ kou alebo nehorľavou pokrývkou. • Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného pa‐ nela, pretože sa môžu rozpáliť.
SLOVENSKY • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariade‐ nia rovnakej výšky. • Spotrebič neinštalujte na podstavec. • Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu ho‐ rúceho kuchynského riadu zo spotre‐ biča pri otvorení dverí alebo okna. VAROVANIE Aby ste predišli prevrhnutiu spo‐ trebiča, nezabudnite nainštalovať stabilizačné pomôcky. Pozrite si časť „Inštalácia”. Elektrické zapojenie VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru a zása‐ hu elektrickým prúdom.
www.aeg.com siete. Predídete tak zásahu elektric‐ kým prúdom. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. • Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňo‐ vať horľavé výpary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov. • Výpary uvoľňované veľmi horúcim ole‐ jom môžu spôsobiť spontánne vznie‐ tenie. • Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť po‐ žiar pri nižšej teplote ako nový olej.
SLOVENSKY • Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostried‐ kom. 2.4 Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepouží‐ vajte ich na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Pred výmenou žiarovky odpojte spo‐ trebič od zdroja napájania. • Používajte žiarovky s rovnakými tech‐ nickými údajmi. 2.
www.aeg.com 3.2 Rozloženie varného povrchu 1 2 145 mm 3 170 mm 265 mm 1 Varná zóna 1200 W 2 Výpustný ventil pary 3 Varná zóna 1500/2400 W 4 Varná zóna 1200 W 140/210 mm 145 mm 5 Ukazovateľ zvyškového tepla 6 Varná zóna 1000/2200 W 6 5 4 3.3 Príslušenstvo • Rošt rúry Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Plech na pečenie Na koláče a sušienky. • Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tu‐ ku.
SLOVENSKY Ak chcete zmeniť nastavenie ča‐ su, opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať uka‐ zovateľ funkcie Čas. Nesmiete pritom súčasne nastaviť funkciu alebo Koniec . Trvanie Ak chcete spotrebič používať, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie. 4.3 Prvé zohriatie rúry Prázdnu rúru treba zohriať, aby sa vypá‐ lili zvyšky tuku. 1. Nastavte funkciu plotu. a maximálnu te‐ 39 2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu a maximálnu te‐ plotu.
www.aeg.com 6. VARNÝ PANEL – UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Pozrite si bezpečnostné kapitoly. • Kuchynský riad položte na var‐ nú zónu pred zapnutím. • Varné zóny vypínajte pred uplynutím času varenia, aby ste využili zvyškové teplo. • Dno varnej nádoby a zvolená varná zóna by mali byť rovna‐ ko veľké. 6.1 Kuchynský riad • Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché. • Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo me‐ deným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokera‐ mickom povrchu. 6.
SLOVENSKY 41 7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE Pozrite si bezpečnostné kapitoly. Spotrebič vyčistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť ku‐ chynského riadu vždy čistá. Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča. Odstránenie nečistôt: – Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípa‐ de môžu nečistoty poškodiť spo‐ trebič. Na sklo použite špeciálnu 1. 2. 3. škrabku.
www.aeg.com Funkcia rúry na pe‐ čenie Pizza Použitie Na prípravu pizze, slaného koláča alebo koláča. Teplo‐ tu v rúre nastavte o 20 – 40 °C nižšiu ako pri funkcii Tradičné pečenie. Na prípravu veľkých kusov mäsa. Striedavo pracuje Turbo grilova‐ ohrevné teleso grilu a ventilátor rúry, ktorý zabezpečuje nie cirkuláciu horúceho vzduchu okolo pokrmu. Rýchle grilo‐ vanie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách. Na prípravu hrianok. Pracuje celé ohrevné teleso grilu.
SLOVENSKY 43 8.5 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva rúry Plech na pečenie alebo pekáč položte na teleskopické lišty. Vysoký okraj okolo roštu rúry je špeciálne zariadenie, ktoré za‐ bráni zašmyknutiu kuchynského riadu. 8.6 Vloženie roštu rúry a pekáča súčasne Rošt rúry položte na pekáč. Rošt rúry a pekáč položte na teleskopické lišty.
www.aeg.com 9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE 9.1 Elektronický programátor 1 2 1 1 Ukazovatele funkcií 2 Zobrazenie času 3 Tlačidlo + 4 Tlačidlo výberu 5 Tlačidlo - 5 4 3 Časová funkcia Použitie Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo zistenie presného času. Kuchynský ča‐ somer Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Trvanie Nastavenie, ako dlho má byť spotrebič spustený. Koniec Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
SLOVENSKY 5. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. 2. 45 Stlačte a podržte tlačidlo -. Časová funkcia sa o niekoľko sek‐ únd vypne. 9.3 Zrušenie časových funkcií 1. Opakovane stláčajte tlačidlo výberu, až kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie. 10. RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY VAROVANIE Pozrite si bezpečnostné kapitoly. Teplota a časy pečenia uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
www.aeg.com Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie Koláč je nízky (vlhký, mazľavý, pásy vody). V ceste je príliš veľa te‐ kutiny. Použite menej tekutiny. Dodržiavajte časy miese‐ nia, predovšetkým pri použití kuchynských spo‐ trebičov. Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš níz‐ ka. Pri ďalšom pečení na‐ stavte vyššiu teplotu v rúre. Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení na‐ stavte kratší čas peče‐ nia. Koláč zhnedol nerovno‐ merne.
SLOVENSKY Pečenie múčnych pokrmov na jednej úrovni Pečivo vo formách Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Sušienky z kysnu‐ tého cesta 3 150 - 160 20 - 40 Pečivo z lístkové‐ ho cesta 3 170 - 180 1) 20 - 30 Pečivo 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20 na plech) 3 150 1) 20 - 35 1) Rúru vopred predhriať Tabuľka Nákypy a zapečené jedlá Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Bagety obložené roztopeným sy‐ rom Pokrm 1 160 - 170 1) 15 - 30 Plnená zelenina 1 160 - 170 30- 60 Teplota °C Čas v min.
SLOVENSKY Druh pečenia Úroveň v rúre 2 úrovne Teplota °C Čas v min. Sušienky z kysnu‐ tého cesta 2/4 160 - 170 30 - 60 Pečivo z lístkové‐ ho cesta 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Pečivo 2/4 180 1) 25- 40 Small cakes (20 na plech) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Rúru vopred predhriať 10.5 Tradičné pečenie na jednej úrovni Pečivo vo formách Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Druh pečenia Úroveň v rúre Chlieb (ražný chlieb): 1. Prvá časť pro‐ cesu pečenia. 2. Druhá časť procesu peče‐ nia. Teplota °C Čas v min.
SLOVENSKY Druh pečenia Úrovne v rúre Teplota °C Čas v min. Sušienky z piškó‐ tového cesta 3 170 - 190 20 - 30 Pečivo z bielka, snehové pusinky 3 80 - 100 120- 150 Mandľové sušien‐ ky 3 120 - 130 30 - 60 Sušienky z kysnu‐ tého cesta 3 170 - 190 20 - 40 Pečivo z lístkové‐ ho cesta 3 190 - 210 1) 20 - 30 Pečivo 3 190 - 2101) 10 - 55 3-4 170 1) 20 - 30 Úrovne v rúre Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.
SLOVENSKY 1) Rúru vopred predhriať Bravčové Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Pliecko, krko‐ vička, stehno 1 – 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Kotleta, re‐ bierka 1 – 1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Sekaná 750 g – 1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Bravčové ko‐ leno (predva‐ rené) 750 g – 1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min.
www.aeg.com Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. Kurčatá, vy‐ kŕmené 1 – 1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Kačka 1,5 – 2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Hus 3,5 – 5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Morka 2,5 – 3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Morka 4 – 6 kg 1 180 - 200 180 - 240 Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas v min. 1 – 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70 Ryby Typ mäsa Celá ryba 10.
SLOVENSKY 55 Teľacie mäso Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.) Pečené teľa‐ cie 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Teľacie kole‐ no 1,5 – 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Jahňacie mäso Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.) Jahňacie stehno, peče‐ né jahňacie 1 – 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Jahňací chrb‐ át 1 – 1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Typ mäsa Množstvo Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.
www.aeg.com Grilovanie Druhy jedál na grilovanie Úroveň v rúre Teplota °C Burgers 4 Bravčové filé Čas grilovania v min. 1. strana 2. strana max. 1) 9 - 15 8 - 13 4 max. 10 - 12 6 - 10 Klobásy 4 max. 10 - 12 6-8 Hovädzie a teľacie steaky 4 max. 7 - 10 6-8 4-5 max. 1) 1-4 1-4 4 max. 6-8 - Hrianky Obložené hrianky 1) Rúru vopred predhriať 10.11 Rozmrazovanie Z pokrmu odstráňte obal. Pokrm položte na tanier. Pokrm Čas rozmra‐ zovania v min.
SLOVENSKY • Na čistenie kovových povrchov použi‐ te bežný čistiaci prostriedok • Vnútorný priestor rúry na pečenie vyči‐ stite po každom použití. Jednoduchšie tak odstránite nečistoty, ktoré sa nepri‐ pália. • Odolné nečistoty odstráňte špeciál‐ nym čističom na rúry na pečenie. • Po každom použití vyčistite všetko prí‐ slušenstvo rúry a nechajte ho us‐ chnúť. Použite mäkkú tkaninu namo‐ čenú v teplej vode s prídavkom čistia‐ ceho prostriedku.
www.aeg.com 11.2 Osvetlenie rúry VAROVANIE Pri výmene žiarovky osvetlenia buďte opatrní. Hrozí nebezpe‐ čenstvo úrazu elektrickým prú‐ dom. Pred výmenou žiarovky v osvetlení rúry: • Vypnite rúru. • Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo vypnite elektrický istič. 4. Použite ten istý druh žiarovky osvetlenia rúry. Nainštalujte sklenený kryt. 11.3 Čistenie dvierok rúry Čistenie si zjednodušíte, keď dvierka zvesíte.
SLOVENSKY 59 Odstránenie a čistenie skiel dvierok 1. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 2. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. Sklené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vy‐ tiahnite smerom nahor z vodiacich líšt. Sklené panely dvierok vyčistite. B 3. 4. Pri inštalácii sklených panelov zvoľte opačný postup. POZOR Odnímateľné sklené panely majú na jednej strane označenie.
www.aeg.com 12. ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pozrite si bezpečnostné kapitoly. Problém Možná príčina Riešenie Varná doska nefunguje Nie je nastavený varný stupeň Nastavte varný stupeň Rúra nehreje Rúra nie je zapnutá Zapnite rúru Rúra nehreje Nie je nastavený časo‐ mer Nastavte časomer Rúra nehreje Nie sú nastavené potreb‐ Skontrolujte nastavenia né nastavenia Rúra nehreje Vyhodila sa poistka v po‐ Skontrolujte poistku.
SLOVENSKY 61 13.3 Ochrana proti prevráteniu Rozmery Objem rúry POZOR Je potrebné nainštalovať ochra‐ nu proti prevráteniu. Ak ju ne‐ nainštalujete, spotrebič sa môže prevrátiť. Váš spotrebič je označený sym‐ bolom uvedený na obrázku (nie‐ ktoré modely), ktorý vás upozor‐ ňuje na inštaláciu ochrany proti prevráteniu. 74 l Napätie 230 V Frekvencia 50 Hz 13.1 Umiestnenie spotrebiča Váš voľne stojaci spotrebič môžete nain‐ štalovať so skrinkami na jednej alebo po oboch stranách a do rohu.
www.aeg.com Uistite sa, že je povrch za spotrebi‐ čom hladký. 49 mm 77 mm 1 13.4 Elektrická inštalácia Výrobca nezodpovedá za škody v prípade nedodržania bezpeč‐ nostných pokynov uvedených v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. Tento spotrebič sa dodáva bez zástrčky alebo bez prívodného elektrického káb‐ la. Vhodné druhy káblov: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 2 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu.
SLOVENSKY 63
892950787-B-192013 www.aeg.