47056IU EN User manual DE Benutzerinformation 2 36
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
ENGLISH pliance when the door or the window is opened. WARNING! Make sure to install a stabilizing means in order to prevent tipping of the appliance. Refer to Installation chapter. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
www.aeg.com • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
ENGLISH • Only use lamps with the same specifications. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 7 • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
www.aeg.com To put shelves or trays on them. • Storage drawer Below the oven cavity is the storage drawer. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use. Refer to chapter "Care and Cleaning". 4.2 Sensor field Touch and hold for minimum 1 second the sensor filed on the control panel to operate the appliance.
ENGLISH 5. HOB - DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 5.1 Control panel layout 1 2 3 4 7 6 5 Use the sensor fields to operate the appliance. The indicators and display show which function operates. 1 Sensor field Function The timer display To show the time in minutes. 2 To set a cooking zone. 3 To increase or decrease the time. / 4 To lock / unlock the control panel. 5 To activate the Power function. 6 To activate and deactivate the STOP +GO function.
www.aeg.com Display Description Lock/Child safety function is on. Cookware unsuitable or too small, or no cookware on the cooking zone. The automatic switch-off is on. 5.3 Heat setting To activate a coking zone or increase the heat setting, turn the knob clockwise. The display shows the heat setting. To decrease the heat setting, turn the knob counterclockwise. To deactivate, . turn the knob to the position 5.
ENGLISH control panel. The maximum time you can set is 99 minutes. The indicator of the cooking zone flashes slowly. The timer starts to count down. 4. 5. To see the remaining time, touch again and again until the indicator for the necessary cooking zone flashes quickly. The display shows the remaining time. When the set time ends, 00 flashes and an acoustic signal sounds. The cooking zone deactivates. Touch to stop the signal.
www.aeg.com 5.12 Automatic switch-off The hob deactivates automatically if: • All cooking zones are deactivated . • You spill something or put something on the hob control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel. • The hob becomes too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Before you use the hob again, the cooking zone must be cool. • You use incorrect cookware.
ENGLISH the cookware is made of different materials (Sandwich construction). • humming: you use high power levels. • clicking: electric switching occurs. • hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not refer to any defects. 13 • Put cookware on a cooking zone before you start it. 6.4 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. 6.3 Energy saving • If possible, always put the lids on the cookware.
www.aeg.com Scratches or dark stains on the glass ceramic have no effect on how the appliance operates. To remove the dirt: – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . 1. – Remove after the appliance is sufficiently cool:limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic discolorations.
ENGLISH Oven function Application Fast Grilling To grill flat food items in large quantities. To make toast. The full grill element operates. Drying To dry sliced fruit (e.g. apples, plums, peaches) and vegetables (e.g. tomatoes, zucchini, mushrooms). Defrost To thaw frozen food. Oven Lamp 15 To activate the oven lamp without a cooking function. 8.4 Installing the oven accessories The deep pan and the oven shelf have side edges.
www.aeg.com The high rim around the oven shelf is a special device to prevent the cookware from slipping. 8.6 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roasting pan on the telescopic runners. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.
ENGLISH Clock function End 17 Application To set when the appliance must be deactivated. You can use Duration and End at the same time to set the time when the appliance must be activated and then deactivated. First set Duration, then End. 3. 9.2 Setting the clock functions 1. For Duration and End , set an oven function and temperature. This is not necessary for the Minute . Minder 2. Press the Selection button again and again until the indicator for the necessary clock function flashes.
www.aeg.com • Baking time can be extended by 10-15 minutes, if you bake cakes on more than one level. • Cakes and pastries at different heights do not always brown equally at first. If this occurs, do not change the temperature setting. The differences equalize during the baking procedure.
ENGLISH Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. 2 150 - 170 20 - 25 2-3 160 60 - 90 Shelf position Temperature °C Time in min. 3 150 - 160 20 - 40 3 150 35 - 55 3 160 - 170 40 - 80 Shelf position Temperature °C Time in min.
www.aeg.com Bakes and gratins table Dish Shelf position Temperature °C Time in min. Baguettes topped with melted cheese 1 160 - 170 1) 15 - 30 Stuffed vegetables 1 160 - 170 30- 60 Temperature °C Time in min. 1) Pre-heat the oven Multileveled Baking Cakes/pastries/breads on baking trays Type of baking Shelf position 2 levels Cream puffs/ Eclairs 2/4 160 - 180 1) 25 - 45 Dry streusel cake 2/4 150 - 160 30 - 45 Temperature °C Time in min.
ENGLISH 10.3 Conventional Baking on one level Baking in tins Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Ring cake or brioche 2 160 - 180 50 - 70 Madeira cake/fruit cakes 1-2 150 - 170 50 - 90 Fatless sponge cake 3 170 1) 25 - 40 Flan base - short pastry 2 190 - 210 1) 10 - 25 Flan base sponge mixture 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2tins Ø20cm, diagonally off set) 1-2 180 60 - 90 Savoury flan (e.
www.aeg.com Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Fruit flans (made with yeast dough/ sponge mixture) 3 170 35 - 55 Fruit flans made with short pastry 3 170 - 190 40 - 60 Yeast cakes with delicate toppings (e.g.
ENGLISH Bakes and gratins table Dish Shelf positions Temperature °C Time in min. Pasta bake 1 180 - 200 45 - 60 Lasagne 1 180 - 200 35 - 50 Vegetables au gratin 1 180 - 200 1) 15 - 30 Baguettes topped with melted cheese 1 200 - 220 1) 15 - 30 Sweet bakes 1 180 - 200 40 - 60 Fish bakes 1 180 - 200 40 - 60 Stuffed vegetables 1 180 - 200 40 - 60 1) Pre-heat the oven 10.4 Pizza Setting Type of baking Shelf position Temperature °C Time Min.
www.aeg.com • Roast lean meats in a roasting tin with a lid. This will keep the meat more succulent. • All types of meat, that can be browned or have crackling, can be roasted in the roasting tin without the lid. 10.5 Roasting Roasting dishes • Use heat-resistant ovenware to roast (please read the instructions of the manufacturer). • Large roasting joints can be roasted directly in the deep pan (if present) or on the wire shelf above the deep pan. 10.
ENGLISH 25 Lamb Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time in min. Leg of lamb, roast lamb 1- 1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Saddle of lamb 1- 1.5 kg 1 210 - 220 40 - 60 Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time in min. Saddle of hare, leg of hare up to 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Saddle of venison 1.5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Haunch of venison 1.5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time in min.
www.aeg.com 10.7 Roasting with Turbo Grilling Beef Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time min. Roast beef or fillet: rare per cm. of thickness 1 190 - 200 1) 5-6 Roast beef or fillet: medium per cm. of thickness 1 180 - 190 6-8 Roast beef or fillet: well done per cm. of thickness 1 170 - 180 8 - 10 Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time min. Shoulder, neck, ham joint 1-1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120 Chop, spare rib 1-1.
ENGLISH 27 Poultry Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time min. Poultry portions 200-250 g each 1 200 - 220 30 - 50 Half chicken 400-500 g each 1 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1-1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5-2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Goose 3.5-5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Turkey 2.5-3.5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Turkey 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 • Always set the pan to collect the fat into the first shelf level.
www.aeg.
ENGLISH 29 11. OVEN - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent • Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) after each use and let them dry.
www.aeg.com WARNING! When the door glass panels are damaged or have scratches, the glass becomes weak and can break. To prevent this, you must replace them. For more instructions, contact your local Service Centre. 11.2 Cleaning the oven door To make the cleaning easier, remove the door. WARNING! Make sure that the glass panels are cool before you clean the glass door. There is a risk that the glass could break. Removing the door: 1. 2. 3. 4.
ENGLISH 2. 3. 4. To install panels, do the above steps in the opposite sequence. 1. 31 Pull the door trim to the front to remove it. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. Clean the door glass panels. Pull the drawer out until it stops. 11.4 Oven lamp WARNING! There is a danger of electrical shock! 2 1 Before you change the oven lamp: • Switch off the oven. • Remove the fuses in the fuse box or switch off the circuit breaker.
www.aeg.com Possible cause Remedy The appliance does not operate Problem The fuse in the fuse box is released Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
ENGLISH Problem Possible cause 33 Remedy comes on Overheating protection for the cooking zone operates Switch off the cooking zone.
www.aeg.com 13.3 Anti-tilt protection Dimensions Width 596 mm Depth 600 mm Oven capacity CAUTION! You must install the anti-tilt protection. If you do not install it, the appliance can tilt. Your appliance has the symbol shown on the picture (if applicable) to remind you about the installation of the anti-tilt protection. 74 l Voltage 230 V Frequency 50 Hz 13.1 Location of the appliance You can install your freestanding appliance with cabinets on one or two sides and in the corner.
ENGLISH Make sure that the surface behind the appliance is smooth. 49 mm 77 mm 1 13.4 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. Applicable cable types: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 2 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 37 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
www.aeg.com • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten. • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nur ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. 2.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 1 Backofen-Einstellknopf 2 3 4 2 Elektronischer Programmspeicher 3 Temperaturwahlknopf 6 5 Kochfeld-Einstellknöpfe 7 5 9 5 4 3 8 2 4 Temperaturanzeige 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 1 9 Einschubebenen 3.
DEUTSCH 43 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Erstes Reinigen • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. 4.2 Sensorfeld Halten Sie das Sensorfeld auf dem Bedienfeld mindestens 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
www.aeg.com 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 7 6 5 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und das Display informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 2 Auswählen der Kochzone. 3 Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 4 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 5 Einschalten der Power-Funktion. 6 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.
DEUTSCH Display 45 Beschreibung Die Tastensperre/Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 5.3 Kochstufe 5.5 Power-Funktion Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten oder die Kochstufe zu erhöhen. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern.
www.aeg.com Sie müssen die Kochzone auswählen, bevor Sie die Uhr einschalten. 2. Stellen Sie die Kochstufe für die Kochzone ein. Sie können diese auch nach dem Einschalten der Uhr einstellen. 3. Berühren Sie zum Einschalten der Uhr oder zur Änderung der Zeit + oder - auf dem Bedienfeld. Die längste einstellbare Zeit beträgt 99 Minuten. Die Kochzonenanzeige blinkt langsam. Die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen. 4.
DEUTSCH 2. Berühren Sie während das Display anzeigt, bis sich die Anzeige in ändert. 3. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 4 Sekunden ein. 4. Nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder in Betrieb. 5.11 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! \ \ Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs.
www.aeg.com Kochzone Min. Kochgeschirrdurchmesser [mm] Hinten rechts — 180 mm 145 Vorne rechts — 180 mm 145 Hinten links — 145 mm 125 Vorne links — 210 mm 180 • Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen. • Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge. • Zischen, Surren: das Gebläse ist in Betrieb. Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin. 6.
DEUTSCH 49 Koch stufe Zweck: Zeit Tipps 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lendenstücke, Steaks 5-15 Min. Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden 9 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet. 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
www.aeg.com 8.3 Backofenfunktionen Backofenfunktion Stellung „Aus“ Anwendung Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft mit Ringheizkörper Zum Braten und/oder Backen von Speisen bei gleicher Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Stellen Sie eine 20-40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet.
DEUTSCH 51 Brat- und Fettpfanne und Rost zusammen einsetzen Legen Sie den Rost auf die Brat- und Fettpfanne. Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe einer der Einschubebenen. Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. 8.5 Teleskopauszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Bratund Fettpfanne auf die Teleskopauszüge.
www.aeg.com 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher 1 2 1 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Taste + 4 Auswahltaste hr min 5 4 5 Taste - 3 Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät.
DEUTSCH 5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position „Aus“. 2. 53 Halten Sie die Taste - gedrückt. Die Uhrfunktion schaltet sich nach einigen Sekunden aus. 9.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktionsleuchte blinkt. 10. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte.
www.aeg.
DEUTSCH Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Streuselkuchen (trocken) 3 150 - 160 20 - 40 Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig) 1) 3 150 35 - 55 Obstkuchen mit Mürbeteig 3 160 - 170 40 - 80 Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
www.aeg.com Backen auf mehreren Ebenen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene 2 Ebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Windbeutel/Eclairs 2/4 160 - 180 1) 25 - 45 Streuselkuchen, trocken 2/4 150 - 160 30 - 45 Temperatur in °C Zeit in Min.
DEUTSCH Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 Formen, Ø 20 cm, diagonal versetzt) 1-2 180 60 - 90 Pikante Torte (z.B. Quiche Lorraine) 1 180 - 220 35 - 60 1-2 160 - 180 60 - 90 Tortenboden Rührteig Käsekuchen 1) Backofen vorheizen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Hefezopf/Hefekranz Backware 2 170 - 190 40 - 50 Christstollen 2 160 - 180 1) 50 - 70 Brot (Roggenbrot): 1.
www.aeg.com Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Pizza (dünner Boden) 1-2 220 - 250 1) 15 - 25 Ungesäuertes Brot 1 230 - 250 10 - 15 Wähen (CH) 1 210 - 230 35 - 50 1) Backofen vorheizen 2) Tiefes Blech benutzen Plätzchen Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min.
DEUTSCH 59 10.4 Pizzastufe Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.
www.aeg.com Fleischart Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Roastbeef oder Filet: Englisch je cm Höhe 1 230 - 2501) 6-8 Roastbeef oder Filet: Medium je cm Höhe 1 220 - 230 8 - 10 Roastbeef oder Filet: durchgebraten je cm Höhe 1 200 - 220 10 - 12 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
DEUTSCH 61 Wild Fleischart Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Hasenrücken, Hasenkeule bis zu 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Rehrücken, Hirschrücken 1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Reh-/Hirschkeule 1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
www.aeg.com Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) je cm Höhe 1 170 - 180 8 - 10 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Schulter, Nacken, Schinkenstück 1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120 Kotelett, Schälrippchen 1-1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Hackbraten 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.
DEUTSCH Fleischart Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Truthahn/Pute 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 10.8 Grillen Benutzen Sie die Grill-Funktion immer mit der höchsten Temperatureinstellung. Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür. 63 • Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Fettpfanne immer in die erste Einschubebene. • Nur flache Fleisch- oder Fischstücke grillen. Der Grillbereich befindet sich in der Mitte des Rostes.
www.aeg.com Einschubebene Dauer in Stunden (Richtwert) 1 Ebene 2 Ebenen Temperatur in °C Suppengemüse 3 2/4 60 - 70 5-6 Pilze 3 2/4 50 - 60 6-8 Kräuter 3 2/4 40 - 50 2-3 Dauer in Stunden (Richtwert) Dörrgut Obst Einschubebene 1 Ebene 2 Ebenen Temperatur in °C Pflaumen 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Aprikosen 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Apfelscheiben 3 2/4 60 - 70 6-8 Birnen 3 2/4 60 - 70 6-9 Dörrgut 10.10 Auftauen Entfernen Sie die Verpackung.
DEUTSCH 65 Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. 11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch.
www.aeg.com 2. 1 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 2 WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müssen die Glasscheiben vorher abgekühlt sein. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
DEUTSCH 67 Abnehmen und Reinigen der Türgläser 1. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen. 2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Fassen Sie die Türgläser nacheinander am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. Reinigen Sie die Glasscheiben. B 3. 4. Um die Glasscheiben wieder einzusetzen, führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge durch. 11.
www.aeg.com 2. Heben Sie die Schublade leicht an und ziehen Sie sie aus den Führungen. Einsetzen der Schublade Setzen Sie die Schublade auf die Führungen. Achten Sie darauf, dass die Arretierungen korrekt in den Führungen einrasten. 2. Senken Sie die Schublade ab in die Waagerechte und schieben Sie sie ein. 1. WARNUNG! In der Schublade kann bei Benutzung des Backofens ein Wärmestau entstehen.
DEUTSCH Problem 69 Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht auf. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur eine kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Kochzone reduziert die Kochstufe auf . Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt oder auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser- oder Fettflecken. Entfernen Sie die Gegenstände von den Sensorfeldern. Reinigen Sie das Bedienfeld.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Es ist ein Fehler aufgetreten, weil ein Kochgeschirr leer gekocht ist oder ungeeignetes Kochgeschirr benutzt wurde. Der Überhitzungsschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Die Abschaltautomatik wurde ausgelöst. leuchtet auf. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Abhilfe Schalten Sie das Gerät aus.
DEUTSCH 13.2 Ausrichten Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Kochfelds auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet. 13.3 Kippschutz VORSICHT! Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das Gerät kippen. Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss. 71 1.
www.aeg.com 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 73
www.aeg.
DEUTSCH 75
892957033-A-382012 www.aeg.