47056IU EN User manual DE Benutzerinformation 2 36
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
ENGLISH pliance when the door or the window is opened. WARNING! Make sure to install a stabilizing means in order to prevent tipping of the appliance. Refer to Installation chapter. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
www.aeg.com • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
ENGLISH • Only use lamps with the same specifications. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 7 • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
www.aeg.com To put shelves or trays on them. • Storage drawer Below the oven cavity is the storage drawer. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to the Safety chapters. To change the time, press again and again until the indicator for the Time of Day function flashes. You must not set the Duor End function at ration the same time. 4.1 Initial Cleaning • Remove all parts from the appliance. • Clean the appliance before first use. Refer to chapter "Care and Cleaning". 4.
ENGLISH 5.1 Control panel layout 1 2 3 4 7 6 5 Use the sensor fields to operate the appliance. The indicators and display show which function operates. 1 Sensor field Function The timer display To show the time in minutes. 2 To set a cooking zone. 3 To increase or decrease the time. / 4 To lock / unlock the control panel. 5 To activate the Power function. 6 To activate and deactivate the STOP +GO function. 7 A heat setting display To show the heat setting. 5.
www.aeg.com Display Description The automatic switch-off is on. 5.3 Heat setting 5.6 Power management To activate a coking zone or increase the heat setting, turn the knob clockwise. The display shows the heat setting. To decrease the heat setting, turn the knob counterclockwise. To deactivate, . turn the knob to the position The power management divides the power between two cooking zones in a pair (see the illustration).
ENGLISH When the set time ends, 00 flashes and an acoustic signal sounds. The cooking zone deactivates. 5. Touch to stop the signal. To deactivate the timer before the set time is completed, set the cooking zone with and touch -. The remaining time counts down to 00. The indicator of the cooking zone goes out. Activating the child safety lock 1. Make sure that the hob is deactivated. There must be no symbols shown in the control panel, except for / / . 2. Touch for 4 seconds.
www.aeg.com • The hob becomes too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Before you use the hob again, the cooking zone must be cool. • You use incorrect cookware. The disand the play shows the symbol cooking zone deactivates automatically after 2 minutes. • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time (see the table), the display shows the symbol vates. Heat setting and the hob deacti- Switch-off time 6.0 h - 5.0 h - 4.0 h 1.5 h - 6.
ENGLISH 13 6.4 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only.
www.aeg.com water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel. 2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 8. OVEN - DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 8.1 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan switches on automatically. If you switch off the appliance, the cooling fan continues to operate until the appliance cools down.
ENGLISH Oven function Defrost Oven Lamp 15 Application To thaw frozen food. To activate the oven lamp without a cooking function. 8.4 Installing the oven accessories The deep pan and the oven shelf have side edges. These edges and the shape of the guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping. Installing the oven shelf and the deep pan together Put the oven shelf on the deep pan. Push the deep pan between the guidebars of one of the oven levels.
www.aeg.com The high rim around the oven shelf is a special device to prevent the cookware from slipping. 8.6 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roasting pan on the telescopic runners. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.
ENGLISH Clock function End 17 Application To set when the appliance must be deactivated. You can use Duration and End at the same time to set the time when the appliance must be activated and then deactivated. First set Duration, then End. 3. 9.2 Setting the clock functions 1. For Duration and End , set an oven function and temperature. This is not necessary for the Minute . Minder 2. Press the Selection button again and again until the indicator for the necessary clock function flashes.
www.aeg.com • Baking time can be extended by 10-15 minutes, if you bake cakes on more than one level. • Cakes and pastries at different heights do not always brown equally at first. If this occurs, do not change the temperature setting. The differences equalize during the baking procedure.
ENGLISH Type of baking Temperature °C Time in minutes 80-100 120 - 150 Meringues 1) Preheat the oven. 10.3 True Fan Cooking Baking on one oven level Baking in tins Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min.
www.aeg.com Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge mixture 3 150 - 160 15 - 20 Pastries made with egg white, meringues 3 80 - 100 120 - 150 Macaroons 3 100 - 120 30 - 50 Biscuits made with yeast dough 3 150 - 160 20 - 40 Puff pastries 3 170 - 180 1) 20 - 30 Rolls 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20per tray) 3 150 1) 20 - 35 Dish Shelf position Temperature °C Time in min.
ENGLISH Type of baking Shelf position 2 levels Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge mixture 2/4 160 - 170 25 - 40 Biscuits made with egg white, meringues 2/4 80 - 100 130 - 170 Macaroons 2/4 100 - 120 40 - 80 Biscuits made with yeast dough 2/4 160 - 170 30 - 60 Puff pastries 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Rolls 2/4 180 1) 25- 40 Small cakes (20per tray) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Pre-heat the oven 10.
www.aeg.com Type of baking Shelf position Temperature °C Time in min. Christmas stollen 2 160 - 180 1) 50 - 70 Bread (rye bread): 1. First part of baking process. 2. Second part of baking process. 1-2 1. 230 1) 1. 2. 160 - 180 1) 2.
ENGLISH Shelf positions Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge dough Type of baking 3 170 - 190 20 - 30 Pastries made with egg white, meringues 3 80 - 100 120- 150 Macaroons 3 120 - 130 30 - 60 Biscuits made with yeast dough 3 170 - 190 20 - 40 Puff pastries 3 190 - 210 1) 20 - 30 3 190 - 2101) 10 - 55 3-4 170 1) 20 - 30 Shelf positions Temperature °C Time in min.
www.aeg.com Shelf position Temperature °C Time Min.
ENGLISH 25 Pork Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time in min. Shoulder, neck, ham joint 1-1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Chop, spare rib 1-1.5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Meat loaf 750 g -1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Porkknuckle (precooked) 750 g -1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Quantity Shelf position Temperature °C Time in min. 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 1.
www.aeg.com Poultry Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time in min. Poultry portions 200-250g each 1 220 - 250 20 - 40 Half chicken 400-500g each 1 220 - 250 35 - 50 Chicken, poulard 1-1.5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Duck 1.5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Goose 3.5-5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Turkey 2.5-3.5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Turkey 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240 Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time in min. Whole fish 1-1.
ENGLISH Quantity Shelf position Temperature °C Time min. 750 g -1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Quantity Shelf position Temperature °C Time min. Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal 1.5-2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time min. Leg of lamb, roast lamb 1-1.5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Saddle of lamb 1-1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Type of meat Quantity Shelf position Temperature °C Time min.
www.aeg.com Grilling Food types for grilling Shelf position Temperature °C Burgers 4 Pork fillet Grilling time in min. 1st side 2nd side max 1) 9 - 15 8 - 13 4 max 10 - 12 6 - 10 Sausages 4 max 10 - 12 6-8 Fillet steaks, veal steaks 4 max 7 - 10 6-8 4-5 max 1) 1-4 1-4 4 max 6-8 - Toast Toast with topping 1) Pre-heat the oven Do not cover it with a bowl or a plate. This can extend the defrost time. Use the first oven shelf position. The one on the bottom. 10.
ENGLISH • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent • Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) after each use and let them dry.
www.aeg.com WARNING! Make sure that the glass panels are cool before you clean the glass door. There is a risk that the glass could break. WARNING! When the door glass panels are damaged or have scratches, the glass becomes weak and can break. To prevent this, you must replace them. For more instructions, contact your local Service Centre. Removing the door: 1. 2. 3. 4. 1 To remove the door, pull the door outwards first from one side, and then the other.
ENGLISH 2. 3. 4. To install panels, do the above steps in the opposite sequence. 1. 31 Pull the door trim to the front to remove it. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. Clean the door glass panels. Pull the drawer out until it stops. 11.4 Oven lamp WARNING! There is a danger of electrical shock! 2 1 Before you change the oven lamp: • Switch off the oven. • Remove the fuses in the fuse box or switch off the circuit breaker.
www.aeg.com Possible cause Remedy The appliance does not operate Problem The fuse in the fuse box is released Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
ENGLISH Problem Possible cause 33 Remedy comes on Overheating protection for the cooking zone operates Switch off the cooking zone.
www.aeg.com 13.3 Anti-tilt protection Dimensions Width 596 mm Depth 600 mm Oven capacity CAUTION! You must install the anti-tilt protection. If you do not install it, the appliance can tilt. Your appliance has the symbol shown on the picture (if applicable) to remind you about the installation of the anti-tilt protection. 74 l Voltage 230 V Frequency 50 Hz 13.1 Location of the appliance You can install your freestanding appliance with cabinets on one or two sides and in the corner.
ENGLISH Make sure that the surface behind the appliance is smooth. 49 mm 77 mm 1 13.4 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. Applicable cable types: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 2 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 37 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
www.aeg.com • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten. • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nur ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten. 2.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 1 Backofen-Einstellknopf 2 3 4 2 Elektronischer Programmspeicher 3 Temperaturwahlknopf 6 5 Kochfeld-Einstellknöpfe 7 5 9 5 4 3 8 2 4 Temperaturanzeige 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 1 9 Einschubebenen 3.
DEUTSCH 43 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit mehrmals die Taste , bis die Uhranzeige zu blinken beginnt. Die Funktionen „Dauer“ und „Ende“ dürfen nicht gleichzeitig eingestellt werden. 4.1 Erstes Reinigen • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. 4.2 Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen benutzen können.
www.aeg.com 5.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 7 6 5 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und das Display informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. 2 Auswählen der Kochzone. 3 Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 4 Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 5 Einschalten der Power-Funktion. 6 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. 7 Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. 5.
DEUTSCH Display 45 Beschreibung Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 5.3 Kochstufe Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten oder die Kochstufe zu erhöhen. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern. Zum Ausschalten drehen Sie . den Knopf auf die Position 5.4 Ankochautomatik Mit der Ankochautomatik wird die gewünschte Kochstufe in kürzerer Zeit erreicht.
www.aeg.com ste einstellbare Zeit beträgt 99 Minuten. Die Kochzonenanzeige blinkt langsam. Die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen. 4. Berühren Sie zur Anzeige der verbleibenden Zeit wiederholt, bis die Anzeige der entsprechenden Kochzone schnell blinkt. Das Display zeigt die Restzeit an. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt 00 und es ertönt ein akustisches Signal. Die Kochzone wird ausgeschaltet. 5. Berühren Sie , um das akustische Signal auszuschalten.
DEUTSCH 5.11 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! \ \ Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. 5.12 Automatische Abschaltung Das Kochfeld wird in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet .
www.aeg.com Kochzone Min. Kochgeschirrdurchmesser [mm] Hinten rechts — 180 mm 145 Vorne rechts — 180 mm 145 Hinten links — 145 mm 125 Vorne links — 210 mm 180 • Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen. • Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge. • Zischen, Surren: das Gebläse ist in Betrieb. Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin. 6.
DEUTSCH 49 Koch stufe Zweck: Zeit Tipps 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lendenstücke, Steaks 5-15 Min. Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden 9 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet. 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
www.aeg.com 8.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Stellung „Aus“ Anwendung Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft mit Ringheizkörper Zum Braten und/oder Backen von Speisen bei gleicher Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Stellen Sie eine 20-40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet.
DEUTSCH 51 Brat- und Fettpfanne und Rost zusammen einsetzen Legen Sie den Rost auf die Brat- und Fettpfanne. Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe einer der Einschubebenen. Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. 8.5 Teleskopauszüge - Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Bratund Fettpfanne auf die Teleskopauszüge.
www.aeg.com 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher 1 2 1 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Taste + 4 Auswahltaste hr min 5 4 5 Taste - 3 Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät.
DEUTSCH 5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position „Aus“. 2. 53 Halten Sie die Taste - gedrückt. Die Uhrfunktion schaltet sich nach einigen Sekunden aus. 9.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktionsleuchte blinkt. 10. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte.
www.aeg.
DEUTSCH Backen auf einer Einschubebene Backen in Formen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
www.aeg.com Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Brötchen 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20 pro Blech) 3 150 1) 20 - 35 1) Backofen vorheizen Tabelle für Aufläufe und Überbackenes Speise Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Überbackene Baguettes 1 160 - 170 1) 15 - 30 Gefülltes Gemüse 1 160 - 170 30 - 60 Temperatur in °C Zeit in Min.
DEUTSCH 10.4 Backen mit Ober-/Unterhitze auf einer Ebene Backen in Formen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Gugelhupf oder Rodonkuchen 2 160 - 180 50 - 70 Sandkuchen/ Früchtekuchen 1-2 150 - 170 50 - 90 Fatless sponge cake 3 170 1) 25 - 40 Tortenboden Mürbeteig 2 190 - 210 1) 10 - 25 Tortenboden Rührteig 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 Formen, Ø 20 cm, diagonal versetzt) 1-2 180 60 - 90 Pikante Torte (z.B.
www.aeg.com Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig) 2) Backware 3 170 35 - 55 Obstkuchen mit Mürbeteig 3 170 - 190 40 - 60 Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z.B.
DEUTSCH Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Gemüsegratin Speise 1 180 - 200 1) 15 - 30 Überbackene Baguettes 1 200 - 220 1) 15 - 30 Süße Aufläufe 1 180 - 200 40 - 60 Fischaufläufe 1 180 - 200 40 - 60 Gefülltes Gemüse 1 180 - 200 40 - 60 Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.
www.aeg.com 10.7 Braten mit Ober-/Unterhitze Rindfleisch Fleischart Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Schmorbraten 1-1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150 Roastbeef oder Filet: Englisch je cm Höhe 1 230 - 2501) 6-8 Roastbeef oder Filet: Medium je cm Höhe 1 220 - 230 8 - 10 Roastbeef oder Filet: durchgebraten je cm Höhe 1 200 - 220 10 - 12 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
DEUTSCH 61 Wild Fleischart Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Hasenrücken, Hasenkeule bis zu 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Rehrücken, Hirschrücken 1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Reh-/Hirschkeule 1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
www.aeg.com Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) je cm Höhe 1 170 - 180 8 - 10 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Schulter, Nacken, Schinkenstück 1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120 Kotelett, Schälrippchen 1-1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90 Hackbraten 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.
DEUTSCH Fleischart Menge Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Truthahn/Pute 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 10.9 Grillen Benutzen Sie die Grill-Funktion immer mit der höchsten Temperatureinstellung. Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür. 63 • Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Fettpfanne immer in die erste Einschubebene. • Nur flache Fleisch- oder Fischstücke grillen. Der Grillbereich befindet sich in der Mitte des Rostes.
www.aeg.com Auftauzeit in Min. Zusätzliche Auftauzeit in Min. Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen.
DEUTSCH 65 Abnehmen der Einhängegitter 1 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 2 Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gilt für Auszüge: Die Haltestifte der Auszüge müssen nach vorne zeigen! VORSICHT! Achten Sie darauf, dass der längere Befestigungsdraht vorne ist.
www.aeg.com Aushängen der Tür: Öffnen Sie die Tür vollständig. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein Klicken hören. 3. Schließen Sie die Tür, bis der Schieber einrastet. 4. Hängen Sie die Tür aus. 1. 2. 1 2 Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie sie erst aus der einen und dann aus der anderen Seite heraus. Nach der Reinigung muss die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder eingebaut werden. Achten Sie darauf, dass die Tür beim Einsetzen hörbar einrastet.
DEUTSCH Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Nehmen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten oder legen Sie den Schutzschalter um. 2 1 Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Backofens, um die Backofenlampe und die Glasabdeckung zu schützen. Backofenlampe auswechseln Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand des Backofeninnenraums. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sensorfelder gleichzeitig Sensorfeld. berührt. Das Gerät funktioniert nicht. Wasser- oder Fettspritzer Reinigen Sie das Bedienbefinden sich auf dem feld. Bedienfeld. Das Gerät funktioniert nicht. Die Kindersicherung, die ist Tastensperre oder eingeschaltet. Siehe den Abschnitt „Bedienung des Geräts“. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 69 Abhilfe leuchtet auf. Der Überhitzungsschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Schalten Sie die Kochzone aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein. leuchtet auf. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. leuchtet auf. Das Kochgeschirr ist ungeeignet. Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr. leuchtet auf. Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone zu klein.
www.aeg.com 13. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Abmessungen Höhe 847 - 867 mm Breite 596 mm Tiefe 600 mm Backofenkapazität 74 Liter Spannung 230 V Frequenz 50 Hz 13.3 Kippschutz VORSICHT! Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das Gerät kippen. Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss. 13.
DEUTSCH räteseite in der runden Öffnung an dem Befestigungsteil an (siehe Abb.). Verschrauben Sie ihn in festes Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand). 3. Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand (siehe Abb.). Heben Sie die Vorderseite des Geräts (1) an und schieben Sie es in die Mitte zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln (2).
892950783-A-372012 www.aeg.