42116VE DA Brugsanvisning FI Käyttöohje 2 32
www.aeg.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 3 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
www.aeg.com • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. • Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre ovnruden.
DANSK fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. ADVARSEL Sørg for at montere stabiliserende midler for at forhindre, at apparatet kan vælte. Se installationsvejledningen. Tilslutning, el ADVARSEL Risiko for brand og elektrisk stød. • Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen.
www.aeg.com • De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse. • Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang. • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette. • Lad ikke gnister eller åben ild komme i nærheden af apparatet, når du åbner lågen. • Åbn apparatets låge forsigtigt.
DANSK 2.5 Bortskaffelse ADVARSEL Risiko for personskade eller kvælning. 7 • Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den. • Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.
www.aeg.com 4. FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL Se kapitlet om sikkerhed. 4.1 Rengøring før ibrugtagning • Tag alle dele ud af apparatet. • Gør apparatet rent, inden du tager det i brug. Se under "Vedligeholdelse og rengøring". 4.2 Indstilling af tid Ovnen virker først, når tiden er indstillet. Når du slutter apparatet til lysnettet eller efter en strømafbrydelse, blinker indikatoren for tidsfunktioner automatisk. Start med trin 2. 1.
DANSK 9 Deaktivering af børnesikringen Tryk på lågelisten (B) på hver side. Det frigiver låsen. 2. Træk lågelisten op og fjern den. 1. 2 B 1 3. Fjern låsearmen (1), flyt den til højre (2) og sæt den i igen. 4. Hold lågelisten (B) i hver ende og placer den på indersiden af lågen. Sæt lågelisten i den øverste kant af lågen. 1 2 B Børnesikringen deaktiveres ikke, når der slukkes for apparatet. Aktivering af børnesikringen Foretag ovennævnte procedure igen og flyt låsearmen tilbage til venstre. 5.
www.aeg.com 2. For at stoppe tilberedningen skal du dreje knappen til positionen 0. Brug restvarmen til at nedsætte energiforbruget. Sluk for kogezonen ca. 5 - 10 minutter før madlavningen er afsluttet. 5.2 Brug af dobbelt-zonen ADVARSEL For at slå dobbelt-zonen til skal du dreje kontrolknappen til højre (drej den ikke igennem stopstillingen). 1. 2. Drej betjeningsknappen langsomt hen til symbolet , indtil du hører et klik. Derefter vil de to kogezoner være tændt. 3.
DANSK Tem- Bruges til: peraturindstilling 11 Aktuel Gode råd tid 2-3 Mørkogning af ris og mælkeret- 25-50 ter, opvarmning af færdigretter min Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen 3-4 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45 min Tilsæt nogle spsk.
www.aeg.com 8. OVN – DAGLIG BRUG ADVARSEL Se kapitlet om sikkerhed. 8.1 Køleblæser Blæseren starter automatisk, når ovnen er tændt. Hvis du slukker for ovnen, kører blæseren videre, til ovnen er kølet af. 8.2 Aktivering og deaktivering af apparatet 1. TÆNDT-lampen lyser, når apparatet er i drift. 2. Drej termostatknappen for at indstille en temperatur. Temperaturindikatoren tænder, når temperaturen i apparatet stiger. 3.
DANSK 1. Indsæt termometerets spids (med symbolet på håndtaget) i midten af kødet. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2. Tilslut stikket til termometeret i bøsningen på apparatets forside. Termometersymbolet blinker i displayet. 13 Tryk på knappen + eller - for at indstille den ønskede kernetemperatur. Temperaturindstillingen går fra 30 °C til 99 °C. Vælg ovnfunktion og ovntemperatur. Sørg for, at termometeret bliver siddende i kødet og i termometerets bøsning under hele tilberedningen.
www.aeg.com 8.6 Teleskopudtræk - indsættelse af ovntilbehør Anbring bagepladen eller bradepanden på teleskopskinnerne. Den hævede kant rundt om ovnristen gør, at fade og lignende er ekstra godt sikret mod at kure ud. 8.7 Indsættelse af rist og bradepande samtidigt Anbring risten oven på bradepanden. Anbring risten og bradepanden på teleskopskinnerne. 9. OVN - URFUNKTIONER 9.
DANSK 1 2 3 4 15 1 Indikator for Minutur 2 Tidsdisplay 3 Indikator for funktionen Aktuel tid 4 Indikator til termometer 5 Knappen + 6 Knappen - 6 5 9.2 Funktionen Minutur Denne funktion påvirker ikke ovnens funktion. Indstille funktionen Minutur Tryk på + eller - knappen. 1. Indstil tiden med + eller - knappen (maks. tid er 2 timer 30 minutter). 3. Efter 5 sekunder begynder uret at tælle ned. 4. Når tiden er gået, slår du signalet fra ved at trykke på en knap. 2. 10.
www.aeg.
DANSK Rille Temperatur °C Tid i minutter Marengs Madvarens art 2+4 100 90-120 Marengsbunde 2+4 100 90-120 - opvarmning 2+4 med slukket ovn 25 Lagkagebunde 2+4 150-160 10-20 Vandbakkelser 2+4 155-165 30-40 17 Frugttærter, småkager af mørdej 2+4 150-160 præ-bagte, baser 10 - 15 Frugttærter, småkager af mørdej 2+4 150-160 slut 35 - 45 Frugttærter, smuldrekage 2+4 170-180 30-40 10.
www.aeg.com ribbe Temperatur °C Tid min Roulade Bagværkets art 3-4 190-210 10-12 Frugttærte mørdej 3-4 175-200 forbagning bund 10-15 Frugttærte mørdej 3-4 175 færdigbagning 35-45 Frugttærte smuldredej 3-4 190-200 25-35 2 210-230 10-12 Kransekage i ringe 10.
DANSK ribbe Temperatur °C Tid min Frikadeller Madvare 2+4 165-175 35-45 Leverpostej 2+4 165-175 65-75 Kartoffelgratin 2+4 175 55-65 Lasagne, hjemmelavet 2+4 175 60-70 Lasagne, frossen færdigret 2+4 175 30-45 2) Pastagratin 2+4 165-175 40-50 Pizza, hjemmelavet 3 180-200 20-35 Pizza, frossen færdigret 2+4 180-200 15-25 2) Pommes frites, frosne 2+4 180-200 30-45 2) Tærte, hjemmelavet - forbagning bund 2+4 165-175 15-20 Tærte, hjemmelavet - færdigbagning 2+4 165-17
www.aeg.
DANSK 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250° C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Kalvekød ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød 2-3 160 60-70 ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød 2 160 80-100 ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød Flæskesteg 1) 2-3 175 60-70 Ribbensteg 1) 2-3 175 60 Nakkefilet 2-3 160 90-120 Skinke 1-2 150 60-100 ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg.
www.aeg.com Kødtype Oksesteg, gammeldags ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød 1-3 180 90-120 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250° C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Kalvekød ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød 2-3 180 60-70 ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød 2 180 80-100 ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg.
DANSK 23 10.10 Infrathermgrill Oksekød ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød Culotte -bruning 2-3 200 ialt 10 Culotte -stegning 2-3 150 50-60 Oksesteg, gammeldags 1-2 160 90-120 ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg. kød 2-3 160 60-70 Kødtype Kalvekød Kødtype Filet 1) 1) Andet. Efterbruning ved grill eller over-undervarme 250° C. Anvender du stegetermometer, skal det fjernes inden brug af grill. Lammekød ribbe Temperatur °C Tid min pr. kg.
www.aeg.com 10.
DANSK ribbe Temperatur °C Tid min/ 1.side Tid min/ 2.side Svinekotelet 3-4 Lammekotelet 3-4 250 7-9 4-6 250 7-10 5-6 Kylling, parteret 3-4 250 20-25 15-20 Grillpølser 3-4 250 3-4 1-2 Spareribs, forkogte 20 min 3-4 250 15-20 15-20 Fisk, skiver af torsk eller laks 3-4 250 10 5 Ristning af toatsbrød 3-4 250 2-3 - Madvare der grilles 25 10.
www.aeg.com Madvare ribbe Tid min Efteroptøning min Bemærkning Kylling, 1000 g 2 120-140 20-30 Læg kyllingen på en omvendt underkop i en større tallerken. Vendes efter halvdelen af tiden. Kød, 1000g 2 100-140 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden. Kød, 500g 2 90-120 20-30 Vendes efter halvdelen af tiden.
DANSK • Vælg en ovnfunktion. • Indstil ovntemperaturen til 250 °C, og lad den være tændt i 1 time. • Rengør ovnrummet med en blød og fugtig svamp. ADVARSEL Brug ikke spray, skurende rengøringsmidler eller andre rengøringsmidler til rengøring af den katalytiske belægning. Det vil beskadige overfladen. 27 Misfarvning af den katalytiske belægning forringer ikke de katalytiske egenskaber. 11.2 Ovnriller Ovnribberne kan fjernes, så ovnens sidevægge kan rengøres. Udtagning af ovnribber 1 1.
www.aeg.com Aftagning af låge: Åbn lågen helt. Flyt skyderen, indtil der høres et klik. Luk lågen, indtil skyderen blokerer for den. 4. Fjern lågen. 1. 2. 3. 1 2 Sæt ovnlågen på plads efter rengøringen i modsat rækkefølge. Kontroller, at der høres et klik, når du trykker lågen på plads. Brug om nødvendigt lidt kraft. For at tage lågen af skal du trække den opad, først på den ene side, derefter den anden. 11.
DANSK Udskiftning af ovnpæren 1. Pærens dækglas er placeret bagerst i ovnrummet. Drej pærens dækglas mod uret, og tag det af. 2. Gør glasset rent. 3. Udskift ovnpæren med en tilsvarende pære, der er varmefast op til 300 °C. Udtagning af skuffen 1. Træk skuffen ud, så langt den kan komme. 2. Løft lidt op i skuffen, så den kan løftes skråt opefter og ud af skinnerne. Isættelse af skuffen Brug samme fremgangsmåde til at sætte ovndøren i, men i omvendt rækkefølge. Brug den samme type ovnpære. 4.
www.aeg.com Problem Mulig årsag Afhjælpning Termometeret virker ikke. Du satte ikke termometerets spids rigtigt i kødet . Sæt termometerets spids ind i midten af kødet, så langt som den kan komme. Displayet viser "F11". Termometeret kortslutSæt termometerets stik ter, eller stikket til termo- helt ind i bøsningen i ovmeteret er ikke trykket nens sidevæg. helt ind i bøsningen. Displayet viser en fejlko- Der er en fejl i apparatet.
DANSK 14.1 Tippesikring BEMÆRK Tippesikringen skal monteres. Ellers kan apparatet risikere at vælte. Dit apparat viser symbolet, som vises på billedet (hvis relevant) for at huske dig på at installere tippesikringen. Sørg for at montere tippesikringen i den korrekte højde. BEMÆRK Se det medfølgende installationshæfte for at få mere at vide om apparatets installation. 15. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
www.aeg.com SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖÖNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 33 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
www.aeg.com • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
SUOMI • Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. • Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä. • Älä asenna laitetta tason päälle. • Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. VAROITUS! Varmista, että asennat sen vakaasti laitteen kallistumisen estämiseksi. Lue ohjeet Asennus-luvusta.
www.aeg.com • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. • Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. • Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
SUOMI • Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia lamppuja. 2.5 Hävittäminen VAROITUS! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. 37 • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.
www.aeg.com • Irrotettavat pidennettävät kannattimet Ritilöiden tai uunipeltien asettamista varten. • Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion alapuolella. 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Uuden laitteen puhdistaminen • Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. • Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". 4.2 Kellonajan asetus Uuni toimii vasta sitten, kun siihen on asetettu aika.
SUOMI 39 Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta Paina luukun reunalistaa (B) molemmalta puolelta. Tiiviste irtoaa. 2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä ylöspäin. 1. 2 B 1 3. Irrota lukitusvipu (1), siirrä sitä oikealle (2) ja kiinnitä se takaisin paikalleen. 4. Pitele luukun reunalistaa (B) molemmalta puolelta ja aseta se luukun sisäreunaan. Aseta luukun reunalista luukun yläreunaan. 1 2 B Kun laite kytketään pois toiminnasta, lapsilukko ei poistu käytöstä.
www.aeg.com Väännin Toiminto 1-9 Tehotasot (1 - alhaisin lämpötila-asetus, 9 - korkein lämpötilaasetus) 1. Käännä säädintä oikealle - asentoon "9". 2. 1. Käännä väännin haluamasi tehotason kohdalle. 2. Lopeta ruoanlaitto kääntämällä väännin asentoon 0. Käytä jälkilämpöä vähentääksesi energian kulutusta. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5-10 minuuttia ennen ruoanlaiton päättämistä. Käännä säädin hitaasti symbolin kohdalle, kunnes kuulet napsahduksen.
SUOMI Lämpötilaasetus Käyttökohde: -1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito Aika Vinkkejä tarpeen mukaan Peitä keittoastia kannella 41 1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan ja liivatteen sulatus 5-25 min Sekoita välillä 1-2 Hyydyttäminen: munakkaat, munajuusto 10-40 min Keitä kannen alla 2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, 25-50 valmisruokien kuumentaminen min Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana 3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha
www.aeg.com misen keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta. 2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta. 3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla. HUOMIO Säilytä kaavin poissa lasten ulottuvilta. Käytä kaavinta varovasti, sillä sen terä on hyvin terävä. 8. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Jäähdytyspuhallin Jäähdytyspuhallin käynnistyy automaattisesti, kun uuni kytketään tomintaan.
SUOMI Uunin toiminto Sulatus Uunin lamppu Käyttötarkoitus Pakasteiden sulattaminen. Uunin sisävalon sytyttäminen. 8.4 Paistolämpömittari 2. Paistolämpömittari mittaa lihan sisälämpötilan. Paistolämpömittarin käytössä on huomioitava kaksi eri lämpötilaa: • Uunin lämpötila. Katso paistotaulukko. • Sisälämpötila. Katso paistolämpömittarin taulukko. Käytä vain laitteen mukana toimitettua paistolämpömittaria tai alkuperäisiä varaosia. 1.
www.aeg.com Ritilän ja korkeareunaisen uunipannun asettaminen samanaikaisesti Aseta ritilä uunipannun päälle. Työnnä uunipannu kannatinkiskojen väliin jollekin kannatintasolle. Säilytä teleskooppikannattimien asennusohjeet tulevia käyttökertoja varten. 8.6 Teleskooppikannattimet - Uunin lisävarusteiden asennus Aseta matalareunainen leivinpelti tai uunipannu teleskooppikannattimien päälle. Paistoritilässä on korotetut reunat, jotka estävät keittoastian liukumisen pois ritilältä. 8.
SUOMI 45 9. UUNI - KELLOTOIMINNOT 9.1 Elektroninen ohjelmointilaite 1 2 3 4 1 Hälytinajastimen merkkivalo 2 Aikanäyttö 3 Kellonaika-toiminnon merkkivalo 4 Paistolämpömittarin merkkivalo 5 Painike + 6 Painike - 6 5 9.2 Hälytinajastin Tämä toiminto ei vaikuta uunin toimintaan. Hälytinajastimen asettaminen Paina plus (+) tai miinus (-) -painiketta. 2. Aseta aika plus (+) tai miinus (-) -painikkeella (maksimiaika on 2 tuntia 30 minuuttia). Asetettu aika alkaa kulua viiden sekunnin kuluttua. 4.
www.aeg.com • Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia ohjearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen leivonnaisen tietoja. • Jos paistat useammalla kuin yhdellä tasolla, paistoaikaa voi pidentää 10-15 minuuttia. • Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa. Leivontavinkkejä Leivontatulos Mahdollinen syy Kakku on liian vaalea pohjasta. Väärä kannatintaso.
SUOMI Leivonnaisen laatu 47 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina - kypsennys 2+4 160-170 60-70 Patongit 2+4 180-200 20-30 3 150-160 50-60 2+4 150-160 30-40 2 150-160 50-60 Marengit 2+4 100 90-120 Marenkipohjat 2+4 100 90-120 - lämmitys 2+4 uunin ollessa pois toiminnasta 25 Pikkuleivät 2+4 150-160 10-20 Voitaikina 2+4 155-165 30-40 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 2+4 150-160 esikypsennys, pohjat 10-15 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 2+4 150-160 viimeistely 35-4
www.aeg.
SUOMI Ruokalaji 49 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina 3-4 200 15-25 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina Kala, keitto 2+4 150-160 1) Kala, friteeraus 2+4 165-175 1) Lihamureke 2+4 165-175 60-70 Lihapullat 2+4 165-175 35-45 Maksapâté 2+4 165-175 65-75 Perunagratiini 2+4 175 55-65 Lasagne, kotitehty 2+4 175 60-70 Lasagne, pakaste 2+4 175 30-45 2) Makaronivuoka 2+4 165-175 40-50 Pizza, kotitekoinen 3 180-200 20-35 Pizza, pakaste 2+4 180-200 15-25 2) Ran
www.aeg.
SUOMI 51 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Reisipaisti - paisto 2-3 150 50-60 Paahtopaisti 1-2 160 90-120 Lihalaji 1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
www.aeg.com 10.9 Ylä- ja alalämpö Naudanliha Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Paahtopaisti1) 2-3 125 80-120 Reisipaisti - ruskistus 2-3 225 yhteensä 10 Reisipaisti - paisto 2-3 160 50-60 Paahtopaisti 1-3 180 90-120 Lihalaji 1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 °C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta.
SUOMI 53 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 160 50-60 Kalkkunarinta 2-3 200 70-80 Lihalaji 10.10 Ruskistaminen Naudanliha Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Reisipaisti - ruskistus 2-3 200 yhteensä 10 Reisipaisti - paisto 2-3 150 50-60 Paahtopaisti 1-2 160 90-120 Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti 2-3 160 60-70 Lihalaji Vasikanliha Lihalaji Naudanfilee 1) 1) Muut.
www.aeg.com Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina lihakiloa kohti Ankka 1) 2-3 150 55-65 Ankka, hiljainen kypsennys 1) 2-3 ei sovi yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 150 50-60 Kalkkunarinta 2-3 175 70-80 Lihalaji 10.
SUOMI Esikuumenna uunia aina tyhjänä 5 minuuttia grillitoiminnolla. • Aseta ritilä grillaustaulukossa suositellulle kannatintasolle. • Laita uunipannu aina ensimmäiselle kannatintasolle rasvan keräämiseksi. • Grillaa vain matalia liha- tai kalapaloja. 55 Grillausalue on asetettu ritilän keskelle. Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteina / 1. puoli Aika minuutteina / 2.
www.aeg.com Kuivauksen ruokalajit Lämpötila °C Kannatintaso Kannatintasot Aika tunteina (suositeltu) 60-70 3 1-4 6-9 Päärynät • Älä peitä kannella tai kulholla. Peittäminen voi pidentää sulatusaikaa huomattavasti. • Laita ritilä ensimmäiselle kannatintasolle alhaalta lukien. 10.14 Sulatus • Ota ruoka pakkauksestaan ja aseta lautaselle ritilän päälle.
SUOMI Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet: Käytä uunin luukun puhdistuksessa ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia materiaaleja, sillä ne voivat vahingoittaa uunin pintoja. Puhdista uunin käyttöpaneeli noudattaen samoja varotoimia. • Valitse uunin toiminto. • Aseta lämpötilaksi 250 °C ja anna uunin toimia yhden tunnin ajan. • Puhdista uunin sisäosa pehmeällä ja kostealla sienellä.
www.aeg.com HUOMIO Varmista, että pitempi kiinnityslanka on asennettu etuosaan. Kummankin langan päiden on osoitettava takaosaan. Virheellinen asennus voi vahingoittaa emalipintaa. VAROITUS! Varmista, että lasipaneelit ovat jäähtyneet ennen lasiluukun puhdistamista. On olemassa lasin rikkoutumisvaara. VAROITUS! Jos luukun lasipaneelit vaurioituvat tai niissä on naarmuja, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit. Kysy lisätietoja valtuutetusta huoltoliikkeestä. 11.
SUOMI 2. 3. 4. 59 Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteenpäin. Tartu lasipaneeleihin yläreunasta ja vedä ne yksi kerrallaan ohjauskiskosta ylöspäin. Puhdista lasilevyt. Asenna paneelit takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. 4. 11.5 Uunin lamppu Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistuksen helpottamiseksi. VAROITUS! Sähköiskun vaara! Laatikon irrotus 1. Vedä laatikko niin pitkälle ulos kuin mahdollista. 2.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Maavikavirtakytkin on kytketty pois päältä. Kytke maavikavirtakytkin päälle. Laite ei toimi lainkaan. Laitteesta on katkaistu virta. Kytke laitteeseen virta. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Tarkista asetukset. Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunin sisällä on höyryä ja kosteutta. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi.
SUOMI 61 13. TEKNISET TIEDOT Mitat Mitat Korkeus 850 - 939 mm Leveys 596 mm Syvyys 600 mm Uunin tilavuus 74 l 14. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 14.1 Kaatumiseste HUOMIO Kaatumiseste on asennettava. Jos sitä ei asenneta, laite voi kallistua. Laitteessa on kuvan mukainen symboli (mallikohtainen), joka muistuttaa kaatumisesteen asentamisesta. Varmista, että asennat kaatumisesteen oikealle korkeudelle.
www.aeg.com Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI 63
892950981-A-382012 www.aeg.