D NL F E I GB Bluetooth Musik Center Bluetooth Music Center Chaîne stéréo Bluetooth Centro de música bluetooth Centro musica Bluetooth Bluetooth Music Center BLUETOOTH MUSIK CENTER MC 4461 BT Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual 04 13 21 29 37 45
Inhalt Deutsch Español Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
Deutsch ACHTUNG: • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn sich das Gerät in Standby befindet. 1. Halten Sie die CLK SET Taste (9/6) ca. 2 Sekunden gedrückt.
Deutsch Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
Deutsch / (4/13/3) Während der Musikwiedergabe: der / Taste (12/2). Am Gerät drücken Sie die um die Ordner anzuwählen. Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Programmierte Wiedergabe • Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. (Der Ton wird dabei stumm geschaltet.) Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
Deutsch Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz). Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Anschluss externer Geräte USB Anschluss (10) Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden.
Deutsch • USB: Sobald die eingestellte Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Gerät im USB-Modus ein. Die Titel vom angeschlossenem USB Speichermedium werden vom ersten Titel an abgespielt. Die Lautstärke steigt langsam auf die ab Werk voreingestellte Lautstärke an. • (Signalton): Beim Erreichen der Weckzeit ertönt ein Signalton. Die Lautstärke steigt langsam auf die ab Werk voreingestellte Lautstärke an. 6. Drücken Sie abschließend noch einmal die V+/AL1 Taste. Die erste Weckzeit ist nun aktiviert.
Deutsch (1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. 11 Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
Nederlands WAARSCHUWING: • Als een batterij heeft gelekt, dient de vrijgekomen vloeistof niet in contact te komen met de ogen of slijmvliezen . In het geval van contact dienen de handen te worden gewassen en dienen de ogen grondig met schoon water te worden gespoeld. Als de symptomen blijven aanhouden, dient een arts te worden geraadpleegd. LET OP: • Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur verliezen.
Nederlands Muziek afspelen via Bluetooth Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken. Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen.
Nederlands OPMERKING: • Als een disk verkeerd in de houder wordt geplaatst, of als geen disk in de houder is geplaatst, “NO” (geen disc) wordt weergegeven op het scherm. • De weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd. Beschrijving van de bedieningsknoppen / (12/2) Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. De verstreken afspeeltijd zal knipperen op het scherm.
Nederlands Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde tracks zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde zal in het geheugen blijven, totdat u overschakelt naar een andere modus of totdat het apparaat wordt uitgeschakeld. Geprogrammeerd afspelen verwijderen Druk op de knop tijdens de stop-modus (8 op de afstandsbediening). Het scherm PROG zal uitgaan. Weergave van muziek in MP3-formaat U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen.
Nederlands 3. Druk op de V+/AL1 knop om te bevestigen. De minuutaanduiding begint te knipperen. 4. Stel het uur in met de en knoppen. 5. Druk op de V+/AL1 knop om te bevestigen. Kies vervolgens hoe u gewekt wenst te worden. Stel het uur in met de en knoppen. De keuze is als volgt: • FM: Zodra de ingestelde alarmtijd is verstreken, wordt de radio ingeschakeld. Het laatst vooringestelde station zal worden afgespeeld. Het volume zal langzaam toenemen totdat het fabrieksingestelde volume wordt bereikt.
Nederlands Technische gegevens Model:............................................................................ MC 4461 BT Spanningstoevoer:..............................................
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
Français ATTENTION : • Les piles peuvent fuir et perdre de l’acide. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, enlevez la pile de la télécommande. • Les piles ne sont pas à jeter avec les ordures ménagères. Déposez les piles usagées à des points de collecte autorisés ou auprès du vendeur. Régler l’heure L’heure ne peut être réglée que lorsque l’appareil est en veille. 1. Appuyez sur le bouton CLK SET (9/6) pendant environ 2 secondes. L’affichage de l’année (YEAR) commencera à clignoter. 2.
Français Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la diffusion en flux, les signaux audio-stéréo sont transférés sans câble entre le lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour pouvoir contrôler la source à distance, le lecteur doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité ne peut être garantie.
Français / (4/13/3) Pendant la lecture de la musique : Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche . • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. (Le son est ainsi coupé.) Vous pouvez utiliser la touche 1 x pulsion = 2 x pulsion = 3 x pulsion = de la façon suivante : Redémarre la chanson en cours depuis le début. Pour passer au titre précédent. Pour lire la chanson précédente, etc.
Français De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards définis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Connexion des appareils externes Raccordement USB (10) Cet appareil est équipé des derniers développements techniques relatives à l’USB.
Français première piste. Le volume augmentera lentement et atteindra le volume d’usine par défaut. • (Signal sonore) : Un signal sonore retentira lorsque l’heure de l’alarme est atteinte. Le volume augmentera lentement et atteindra le volume d’usine par défaut. 6. Puis, appuyez sur le bouton V+/AL1 une nouvelle fois. La première heure de l’alarme est maintenant activée. Symptômes Aucun signal audio pendant la connexion Bluetooth Cause L’appareil n’a pas été enregistré sur la source audio.
Français Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Español Instrucciones de servicio 29 ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usando el dispositivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Español Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. • Zonas sensibles, tales como la pantalla pueden estar protegidas por una lámina. Retire dichas láminas. Indicación de los elementos de manejo Protección de transporte del compartimento de CD • Abra el compartimento de CD (1) tirando de la tapa hacia arriba por la lengüeta (2). • Si hubiera, retire la protección de transporte del reproductor de CD antes de usar.
Español AVISO: • Si una pila tiene fuga, no frote el líquido en los ojos o en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia, y si los síntomas persisten, consulte a su médico. ATENCIÓN: • Las pilas pueden tener fugas y pueden perder ácido. Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia. • Las baterías no son basura doméstica.
Español Reproducir música por Bluetooth Bluetooth es una tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB, teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen en la misma banda de frecuencia.
Español NOTA: • No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de los mandos / (12/2) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. El tiempo de reproducción transcurrido parpadeará en la pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. Función de los botones del aparato solamente: Mantenga pulsado el botón para detener la repetición.
Español Borrado de la reproducción programada Pulse el botón (8 en el mando a distancia) mientras está en el modo paro. PROG desaparecerá de la pantalla. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida.
Español 2. Realice los ajustes con los botones y . 3. Pulse el botón V+/AL1 para confirmar. Los minutos comenzarán a parpadear. 4. Realice los ajustes con los botones y . 5. Pulse el botón V+/AL1 para confirmar. Luego seleccione cómo desea despertarse. Realice los ajustes con los botones y . La selección es la siguiente: • FM: Tan pronto como llegue la hora de la alarma, la radio se conectará. Sonará la última emisora presintonizada. El volumen irá incrementándose al volumen predeterminado de fábrica.
Español Datos técnicos Modelo:.......................................................................... MC 4461 BT Alimentation:........................................................220-240 V~ 50 Hz Consommation: �������������������������������������������������������������������������11 W Classe de protection: ����������������������������������������������������������������������II Peso neto:................................................................................
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
Italiano Elementi di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vano CD Linguetta per apertura vano CD Display Tasto (brano successivo/ricerca rapida in avanti) Tasto (riduzione volume/orario allarme 1) Tasto (aumento volume/orario allarme 2) Tasto (funzione album-/equalizzatore) Comando sintonizzazione stazioni radio Tasto MODE/DISPLAY/CLK SET (impostazione modo/ display/orario) Collegamento USB Tasto /FUNCTION (ON/lettura funzionale/selezione sorgente) Tasto / (riproduzione/pausa/arresto) Tasto (br
Italiano Impostazione orario È possibile impostare l’orario quando l’apparecchio si trova in standby. 1. Premere il tasto CLK SET (9/6) per circa 2 secondi. Il display dell’anno (YEAR) comincia a lampeggiare. 2. Eseguire l’impostazione con i tasti / . 3. Premere il tasto CLK SET per memorizzare l’impostazione. 4. Ripetere I punti 2 – 3 per impostare in sequenza mese (MONTH), giorno (DATE), formato orario (display 24 o 12 ore), ore o minuti.
Italiano Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile garantire la piena funzionalità. Logging su dispositivi (Accoppiamento) Prima di poter ascoltare la musica tramite l’apparecchio, è necessario accoppiare gli apparecchi. 1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel lettore (per es. il telefono cellulare). A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione. 2.
Italiano Il tasto può essere usato nella maniera seguente: Premere 1 volta = Si riavvia la riproduzione del brano attuale. Premere 2 volte = Passa al brano successivo. Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. (L’audio è impostato su silenzioso.) (8 sul telecomando) La riproduzione musicale è interrotta.
Italiano Connessione di dispositivi esterni Funzione allarme Collegamento USB (10) Questo apparecchio è stato sviluppato secondo lo standard attuale degli sviluppi tecnici nel settore USB. Gran parte dei supporti di memorizzazione USB di ogni tipo che oggigiorno vengono offerti non consentono purtroppo di garantire una compatibilità completa con tutti i supporti di memorizzazione USB. Per questa ragione in rari casi possono presentarsi problemi nella riproduzione di supporti di memoria USB.
Italiano NOTA: Al raggiungimento dell’orario allarme impostato, si accende il simbolo corretto ( o ). Spegnimento del segnale di allarme. Sei stato svegliato? Per spegnere il segnale di allarme fino al giorno successsivo, premere il tasto /FUNCTION (11/9). Funzione snooze automatico La funzione allarme impostato automaticamente può essere disattivata con il tasto SNOOZE (16) per circa 9 minuti. NOTA: La funzione attivata viene mostrata sul display con la notifica “SNOOZE”.
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 CD compartment Tab for opening the CD compartment Display button (next title/ search run forward) button (decrease volume / alarm time 1) button (increase volume / alarm time 2) button (album-/equalizer function) Control for tuning the radio stations MODE/DISPLAY/CLK SET button (setting of mode/ display/ time) USB connection /FUNCTION button (on/ operational readiness / selecting source) / button (replay/ pause/ stop) button (previ
English Setting the time The time can only be set when the device is in standby. 1. Press the CLK SET button (9/6) for about 2 seconds. The display for the year (YEAR) will start to blink. 2. Perform the setting with the / buttons. 3. Press the CLK SET button to save the entry. 4. Repeat steps 2 – 3 to consecutively perform the settings for month (MONTH), day (DATE), time format (24 or 12 hour display), hours or minutes.
English 1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the operation manual of your player. 2. Press the /FUNCTION / FUNC button (11/1) repeatedly, until “bt” is shown on the display. The indicator light (15) will flash to show that the device is in pairing mode. 3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the operation manual of your player.
English (8 on the remote control) The music playback is stopped. MODE/DISPLAY/CLK SET (9 on the device) or MODE/CLK (6 on the remote control) In case of a playing Audio CD: emits a fixed light) the current ( track is repeated continuously. Press twice = ( ALL all emits a fixed light) the whole CD is played continuously. Press three times = (RAND emits a fixed light) all tracks are played back in random order. Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed.
English 3. “- - - -” appears briefly on the display. The number of tracks will then be shown. 4. Playback then begins. The current track, MP3 and the elapsed playing time is shown on the display For operating instructions please see the section “Description of the controls”. NOTE: • Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions. • The USB port is also suitable for charging your smartphone. Use the USB cable from your smartphone for the connection.
English Deactivating the alarm function (in standby mode) In order to deactivate the alarm function, press the V+/AL 1, or V-/AL 2 button (4). The symbol “ ”, or “ ” will go out. Cleaning and Maintenance • Always remove the mains plug before cleaning the machine. • Any marks on the surface can be wiped off with a slightly damp cloth without any additives. Troubleshooting Symptoms CD can not be played back. Course CD is not inserted or inserted incorrectly. CD jumps during Check the disc for playback.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب MC 4461 BT 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de