SANTO C 7 18 40-6i Fridge-Freezer Kullanma Kýlavuzu Downloaded from Fridge-Manual.
Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence. In addition to this you find environmental and energy saving aspects as an integral part of our products.
Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the cooling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.
fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger! About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior. >PS< for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chlorofluorocarbon.
Remove transport safeguard The appliance and the interior fittings are protected for transport. • Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door. • Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance. Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Energy use is affected by the ambient temperature.
Your appliance needs air 50 mm For safety reasons, minimum ventilationmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction; min. 200 cm 2 min. 200 cm2 D567 Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (factory adjustment) to the left side, if the installation site requires. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. 1. 2. 3. 4. 5.
8. Refit the upper door and rescrew the hinge pin and the spacer on the opposite side Housing dimensions Height Depth Width 1780 mm 550 mm 560 mm Instructions for total built-in Apply joint the sealing strip as shown in figure. D765 Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part between the kitchen furniture and the border of the appliance. The lower hinge cover inserted in the accessories bag, is useful to guarantee the exact position of the kitchen furniture and the appliance.
Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. I I From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the drawing. This operation is made easer since there is, in the internal part of the cover hinge lid a groove that facilates the removal of this coomponent. “Remove the part marked with DX, if the pivot pin is inserted in the right hinge, SX in opposite case.
Separate parts Ha Hb, Hc, Hd as shown in the figure. Ha Hb Hc Hd PR266 Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. ca. 50 mm 90° 21 m m 90° ca. 50 mm Downloaded from Fridge-Manual.
Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place. Ha Hc PR33 Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. 8mm Ha PR167 Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb 8mm K Ha Downloaded from Fridge-Manual.
Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots. At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly. Hb PR168 Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.
Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if supply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 230 ... 240 V 50 Hz or 230 ... 240 V~ 50 Hz (i.e. 230 to 240 volts alternating current, 50 Hertz) The rating plate is inside the appliance on the left. A correctly installed, earthed socket is required for the electrical supply. The supply must have a fuse rating of at least 10 Amps.
The temperatures in the refrigerator compartment and freezer co partment cannot be independently regulated. If you want the freeze fresh food rapidly, select setting „6“, ensuring that the temperature in the refrigerator compartment does not drop blow 0°C. You should also promptly reset the temperature regulator to setting „3“ or „4“. Important! High ambient temperatures (e.g.
Variable Storage Box 1. 2. Some models are equipped with a variable storage box which is fitted under a door shelf compartment and can be slid sideways. The box can be inserted under any door shelf compartment. To change the position of the storage box; lift the shelf compartment with the box upwards and out of the holders in the door and remove the retaining bracket out of the guide under the shelf compartment. Reverse the above operation to insert the shelf at a different height.
Freezing and storing frozen food You can use your freezer for freezing fresh food yourself. Important! 1. 2. • The temperature in the freezer compartment must be –18 °C or colder before freezing food. • Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The freezing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be frozen within a period of 24 hours. If you wish to freeze food several days in a row, please observe a maximum capacity of only 2/3 to 3/4 of that on the rating plate.
Preparation of Ice Cubes 1. 2. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer compartment and leave to freeze. To loosen the frozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under running water for a few seconds. Important! Never try to free an ice tray that is frozen to the freezer compartment using pointed or sharp edged objects. Ice packs There are two ice packs in one drawer of the freezer.
2. 3. 4. 5. 6. Switch off the appliance and pull out the plug, or turn the temperature control knob to “0”. Leave the freezer compartment door open. Insert the plastic scraper into the recess provided under the defrost water channel and place a collecting basin under it. Once defrosting is completed keep the scraper handy for future use; Turn the thermostat knob to the required setting or replace the plug in the power socket.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand rem ve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. • Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can lead to the damage of plastic parts. • The appliance must be dry before it is placed back into service. Attention! • Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g.
Energy Saving Tips • Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent operation of the compressor. • Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance. Never cover air vent openings. • Do not place warm foods into the appliance. Allow warm foods to cool first. • Only leave door open as long as necessary. • Do not set temperature any colder than necessary.
Malfunction Possible Cause Remedy Appliance is not switched on Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in Insert mains plug. or is loose. Appliance does not work. Appliance cools too much. Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary. Socket is defective. Mains malfunctions are to be corrected by an electrician. Temperature is set too cold. Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily.. Temperature is not properly adjusted.
Malfunction Possible Cause Remedy The compressor does not start This is normal, no error has immediately after changing occurred. the temperature setting. The compressor starts after a period of time. Water on the floor or on stoWater drain hole is blocked. rage shelves. See the "Cleaning and Care" section. Changing the light bulb 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Değerli Müşterimiz, Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu cihazla, fonksiyonel tasarım ile ileri teknolojinin mükemmel kombinasyonunu deneyimleyeceksiniz. Cihazlarımızın en iyi performansı ve kontrolü sağlamak üzere tasarlanmış olduğuna ve geliştirildiğine ikna olacaksınız. Buna ilave olarak, ürünlerimizin çevre dostu ve enerji tasarruflu olarak geliştirildiklerini göreceksiniz.
İçindekiler Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Elden çıkarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cihazın ambalaj bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Eski cihazların elden çıkarılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Nakliye koruma aparatlarının çıkartılması . . . . . . . . . . . . . .29 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Güvenlik Buzdolaplarımızın / dondurucularımızın güvenlik özellikleri, kabul gören teknik standartlara ve Alman Cihaz Güvenliği Kanunu’na uygundur. Bununla birlikte, aşağıdaki güvenlik bilgilerini size vermeyi sorumluluğumuz olarak kabul etmekteyiz: Kullanım amacı • Buzdolabı, evde kullanım için tasarlanmıştır. Dondurulmuş yiyeceklerin soğutulması, dondurulması ve muhafaza edilmesi ve ayrıca buz yapımı için uygundur.
veya eğer varsa yay veya cıvata tutucularını çıkartınız. Bu şekilde, çocukların oyun oynarken kendilerini buzdolabına kilitlemelerini (boğulma riski söz konusudur!) veya kendilerini daha başka tehlikeli durumlara sokmalarını önlemiş olursunuz.
Elden çıkarma Cihazın ambalaj bilgileri Tüm malzemeler çevreyle dosttur! Bir yakma / imha tesisinde tehlike arz etmeksizin imha edilebilir veya yakılabilir! Malzemeler hakkında bilgiler: Plastik aksamlar geri dönüştürülebilirler ve aşağıdaki şekilde tanımlanmışlardır: >PE< polietilen, örneğin dış kabı ve iç kısımdaki torbalar. >PS< polistiren köpük, örneğin hiçbirisi kloroflorokarbon içermeyen pedler.
Nakliye koruma aparatlarının çıkartılması Cihaz ve içindeki donanımlar nakliye amaçlı olarak korumaya alınmıştır. • Kapının sol ve sağ tarafındaki yapışkan bandı çekip çıkartınız. • Cihazın içindeki tüm yapıştırıcı bantları ve ambalaj parçalarını çıkartınız. Montaj Montaj yeri Cihaz, iyi havalandırılan kuru bir odaya yerleştirilmelidir. Enerji kullanımı ortam sıcaklığından etkilenir.
Cihazınız havaya ihtiyaç duyar Güvenlik nedenlerinden ötürü, şekilde gösterildiği gibi minimum havalandırma sağlanmalıdır. Dikkat: Havalandırma menfezlerini, tıkanmasını önleyerek temiz halde tutunuz; Kapı menteşesinin yeniden takılması 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Montaj yerinden ötürü mecbur kalınması halinde, kapının açılma yönü sağ yerine (fabrika ayarı) sola açılacak şekilde değiştirilebilir. Uyarı! Kapının açılma yönünü değiştirirken, cihazın fişi prize takılı olmamalıdır.
8. Üst kapıyı geri takınız ve menteşe pimini ve aralayıcıyı karşı tarafa tekrar vidalayınız. Dış boyutlar Yükseklik Derinlik Genişlik 1780 mm. 550 mm. 560 mm. Komple ankastre montaj talimatları Eklem kısmına conta bandını şekilde gösterildiği gibi takınız. D765 Alt kısımda, mutfak mobilyası ile cihazın kenarı arasında 44 mm.’lik bir mesafe bırakınız. Aksesuar torbasında bulunan alt menteşe kapağı mutfak mobilyasının ve cihazın doğru konumlandırılmasını sağlamak için faydalıdır.
Cihazın içindeki kitte bulunan 4 vidayı kullanarak cihazı sabitleyiniz. I I Menteşeyi pivot pimle kapatmak için kullanılan plastik kapaktan (E) çizimde gösterildiği gibi ilgili parçayı çıkartmanız gerekir. Bu işlem, menteşe kapağının iç kısmında bu parçanın çıkartılmasını kolaylaştıran bir oyuk olması sayesinde oldukça basittir. “Eğer pivot pim sağ menteşeye takılacaksa DX harfleri ile işaretli parçayı, tersi durumda SX ile işaretli parçayı çıkartınız.
Ha Hb, Hc, Hd parçalarını şekilde gösterildiği gibi ayırınız. Ha Hb Hc Hd PR266 Mobilya kapağının iç tarafına, şekilde gösterildiği gibi üst ve alta gelecek şekilde kılavuzu (Ha) takınız ve harici deliklerin yerini işaretleyiniz. Delikleri deldikten sonra, beraberinde verilmiş vidalarla kılavuzu sabitleyiniz. ca. 50 mm 90° 21 m m 90° ca. 50 mm Downloaded from Fridge-Manual.
Kapağı (Hc) kılavuz (Ha) üzerine geçirip yerine oturacak şekilde sabitleyiniz. Ha Hc PR33 Cihazın kapısını ve mobilya kapağını 90° açınız. Küçük kare parçayı (Hb) kılavuza (Ha) takınız. Cihazın kapısı ile mobilya kapağını bir arada tutunuz ve şekilde gösterildiği gibi delikleri işaretleyiniz. 8mm Ha PR167 Braketleri çıkartınız ve kapının dış kenarından 8 mm. mesafedeki bir noktayı (tırnağın (K) takılması gereken yer) işaretleyiniz. Hb 8mm K Ha Downloaded from Fridge-Manual.
Küçük kare parçayı tekrar kılavuzun üzerine yerleştiriniz ve beraberindeki vidalarla sabitleyiniz. Mobilya kapağının hiza ayarının yapılması gerekirse, yarıklardaki boşluklardan faydalanınız. Bu işlemler tamamlandığında, mobilya kapağının düzgün kapanıp kapanmadığı kontrol edilmelidir. Hb PR168 Kapağı (Hd) kılavuz (Hb) üzerine geçirip yerine oturacak şekilde sabitleyiniz.
Elektrik bağlantısı İlk kez çalıştırmadan önce, besleme gerilimi ve akım değerlerinin cihazı monte ettiğiniz yerdeki şebeke değerleriyle aynı olduğundan emin olmak için cihazın bilgi etiketine bakınız. Örneğin: AC 230 ... 240 V 50 Hz veya 230 ... 240 V~ 50 Hz (yani 230 ile 240 volt arası, alternatif akımlı, 50 Hertz) Bilgi etiketi cihazın iç kısmında sol taraftadır. Elektrik beslemesi için, doğru takılmış ve topraklı bir priz gereklidir. Besleme hattına bağlı en az 10 Amperlik bir sigorta olmalıdır.
Soğutucu ve dondurucu bölmelerindeki sıcaklıklar, birbirinden bağımsız şekilde ayarlanamaz. Eğer taze yiyecekleri hızlı bir şekilde dondurmak istiyorsanız, soğutucu bölmesindeki sıcaklığın 0°C’nin altına düşmemesine dikkat ederek “6” ayarını seçiniz. Ayrıca, sıcaklık ayar düğmesini hemen ardından “3” veya “4” ayarına getiriniz.
Çok amaçlı muhafaza kutusu 1. 2. Bazı modeller, bir kapı rafı bölmesi altına takılmış ve yanlara doğru kayabilen çok amaçlı bir muhafaza kutusu ile donatılmıştır. Bu muhafaza kutusu her kapı rafı bölmesinin altına yerleştirilebilir. Muhafaza kutusunun yerini değiştirmek için; raf bölmesini muhafaza kutusu ile birlikte yukarıya ve kapıdaki tutucuların dışına doğru kaldırınız ve tutucu desteği raf bölmesinin altındaki kılavuz raydan çıkarınız.
Yiyeceklerin dondurulması ve dondurulmuş yiyeceklerin muhafazası Dondurucunuzu, taze yiyecekleri kendiniz dondurmak için kullanabilirsiniz. Önemli! 1. 2. • Dondurucu bölümündeki ısı, yiyecekleri dondurmadan önce –18 °C veya daha soğuk olmalıdır. • Lütfen bilgi etiketinde yazılı olan dondurma kapasitelerini dikkate alınız. Dondurma kapasitesi, 24 saatlik süre içerisinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarıdır.
Buz küplerinin hazırlanması 1. 2. Buz küpü kabına 3/4 doluluk oranında soğuk su doldurunuz, dondurucu bölmesine koyunuz ve donmaya bırakınız. Donmuş küpleri gevşetmek için, buz küpü kabını kıvırınız veya birkaç saniyeliğine akan suyun altına tutunuz. Önemli! Dondurucu bölmesine yapışmış olan bir buz küpü kabını asla sivri uçlu veya keskin kenarlı bir nesneyle çıkarmaya çalışmayınız. Buz paketleri Dondurucunun bir çekmecesinde iki tane buz paketi bulunmaktadır.
2. 3. 4. 5. 6. Cihazı kapatınız ve fişini çekiniz veya sıcaklık kontrol düğmesini “0” konumuna getiriniz. Dondurucu bölümünün kapısını açık bırakınız. Plastik raspayı buz çözme suyu kanalının altındaki bölmeye sokunuz ve altına bir toplama kabı yerleştiriniz. Buz çözme işlemi tamamlandığında, ileride kullanmak üzere raspayı saklayınız. Termostat düğmesini tekrar istediğiniz ayara getiriniz veya cihazın fişini prize takınız. D068 Uyarı! Buz / kar oluşumlarını asla metal nesnelerle kazımayınız.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. kapatınız ve fişini prizden çekiniz veya şalteri ya da sigortayı attırınız veya çıkartınız. • Cihazı asla bir buharlı temizleyici ile temizlemeyiniz. Elektrikli aksamlarda nem birikebilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir! Sıcak buharlar plastik parçaların hasar görmesine neden olabilir. • Cihaz tekrar çalıştırılmadan önce kurulanmalıdır.
Enerji tasarrufu ipuçları • Cihazı, fırınların, kalorifer peteklerinin veya diğer ısı kaynaklarının yakınına monte etmeyiniz. Yüksek ortam ısıları, kompresörün daha uzun süre ve daha sık çalışmasına neden olur. • Cihazın tabanı ile arka panelinde yeterli hava devridaimi ve hava çıkışının gerçekleşebilmesini sağlayınız. Havalandırma menfezlerini asla kapatmayınız. • Sıcak yiyecekleri cihaza koymayınız. Sıcak yiyeceklerin soğumasını bekleyiniz. • Kapıyı sadece gerekli olduğunda açınız.
Sorun Olası sebep Cihaz açılmamıştır. Çözüm Cihazı açınız. Elektrik fişi prize Fişi prize takınız. takılmamıştır veya gevşektir. Cihaz çalışmıyor. Cihaz çok fazla soğutuyor. Yiyecekler çok ılık. Sigorta yanmıştır / atmıştır Sigortayı kontrol ediniz, veya arızalıdır. gerekirse değiştiriniz. Priz arızalıdır. Elektrik tesisatıyla ilgili arızalar bir elektrikçi tarafından düzeltilmelidir. Isı çok yüksek ayarlanmıştır. Isı ayarını geçici olarak daha sıcak bir ayara getirin..
Sorun Olası sebep Çözüm Isı ayarını değiştirdikten hemen sonra kompresör çalışmıyor. Bu normaldir, bir sorun anlamına gelmez. Kompresör belirli bir süre sonra çalışmaya başlar. Zeminde veya muhafaza raflarında su var. Su tahliye deliği tıkalıdır. “Temizlik ve bakım” bölümüne bakınız. Lamba ampulünün değiştirilmesi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Uyarı! Elektrik çarpma riski söz konusudur! Lamba ampulünü değiştirmeden önce, cihazı kapatınız ve fişini çekiniz ya da sigortasını veya şalterini attırınız.
Downloaded from Fridge-Manual.
Downloaded from Fridge-Manual.
Önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir. 2223 488-11-00-03032008 Subject to change without notice www.electrolux.com www.aeg.electrolux.com.tr Downloaded from Fridge-Manual.